2022年新高考英语复习M7Unit2Fitforlife(测)解析_第1页
2022年新高考英语复习M7Unit2Fitforlife(测)解析_第2页
2022年新高考英语复习M7Unit2Fitforlife(测)解析_第3页
2022年新高考英语复习M7Unit2Fitforlife(测)解析_第4页
2022年新高考英语复习M7Unit2Fitforlife(测)解析_第5页
已阅读5页,还剩14页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2022年高考英语复习讲练测(新高考)

M7Unit2Fitforlife(羽)

一、阅读理解

阅读下列短文,从每题所给的A、B、C和D四个选项中,选出最佳选项。

A

(首都范学属中学2021-2022学年高三上学期入学考试)TraditionalChineseMedicine(TCM),alongwith

ChineseKungfuandPekingOpera,isoneofChina'sculturalsymbolsrecognizedworldwide.Itisagemof

Chinesecivilization,andithasalsomadegreatcontributionstoworldcivilizationbyimprovingpeople'shealthand

promotingsocialprogress.

ThereusedtobeadebateinChinaaboutwhetherTCMorWesternmedicinewasbetter,andargumentscan

stillbeheardtoday.Butactually,TCMandwesternmedicinearetwodifferentmedicaltheoreticalsystemsthatcan

notreplaceeachother.Insomeaspectssuchassurgery,WesternmedicineisbetterthanTCM,butinotherareas,

suchasrecoveryaftersurgeryandtreatmentofchronic(慢性的)diseases,TCMismoreeffective.Thisiswaysome

ChinesehospitalsprovidebothTCMandWesternmedicinetreatments.Acombinationofbothhasbeenaccepted

bymanyChinesepeopleasthemosteffectivetreatment.

Today,promotingandinnovatingTCMhasbecomeaconsensus(共识)inChinesesociety.TheChinese

governmenthasformulatedpoliciestosupportthedevelopmentandinnovationofTCM,withaviewto

establishingaChinesehealthcaredevelopmentmodelpayingequalattentiontoboth.

ThesupportivepoliciesoftheChineseGovernmentwillfocusonthreeaspects.Thefirstisthestrengthening

ofTCMservicesinmedicalinstitutions.ThesecondistoapplyInternettechnologytoTCMmanagement,including

settingupadatabasecontainingTCMelectronicmedicalrecordsandprescriptions(处方).Thethirdistogivebetter

playtotheadvantagesofTCM,especiallyacupuncture(针灸)andnaprapathy(推拿).ThefunctionofTCMin

diseasepreventionandrecoverywillalsobeenhanced.

AslongasTCMkeepsitscorestrengthsandrespectstherulesofdevelopmentandinnovation,itwillsurely

beabletomaintainitsvitalityandbringmorebenefitstopeopleinChinaandtheworld.

【语篇导读】本文是一篇说明文。文章主要介绍了中医药的发展,推广和创新中医药已经成为中国社会的

共识。

1.WhatadvantagedoesWesternmedicinehaveoverTCM?

A.Itisasymbolofnationalcivilization.B.Itismoresuccessfulinrecoveryaftersurgery.

C.Itismoreeffectiveinsurgery.D.Itismoreeffectiveintreatingchronicdiseases.

【答案】C

[解析】细节理解题。通过文章笫二段"Insomeaspectssuchassurgery,WesternmedicineisbetterthanTCM

(在某些方面,如外科手术,西医优于中医)“可知,西医比中医在外科手术中更有效。故选C项。

2.Accordingtoparagraph4,whichofthefollowingaspectsisnotincludedintheChinesegovernmentsupportsfor

TCM?

A.ItcallsonthepublictosupportTCM.

B.ItcombinesInternetTechnologywithTCM.

C.ItmakesbetteruseoftheadvantagesofTCM.

D.ItincreasesTCMservicesinhospitalsandmedicalcenters.

【答案】A

【解析】细节理解题。根据文章第四段"ThefirstisthestrengtheningofTCMservicesinmedicalinstitutions.

ThesecondistoapplyInternettechnologytoTCMmanagemenl(第一是加强医疗机构的中医服务。

二是将互联网技术应用于中医药管理)''以及"Thethirdistogivebetterplaytotheadvantagesof

TCM(三是更好发挥中医药优势)”可知,中国政府对中医药的支持是增加了医院和医疗中心的中

医药服务,将互联网技术与中医药相结合以及更好地利用了中医药的优势,从而推知,中国政府

对中医药的支持不包括呼吁公众支持中医药。故选A项。

3.Whatcanbeasuitabletitleforthetext?

A.TCMBeatsWesternMedicine.B.ChineseGovernmentPromotesTCM.

C.TCMisOneofChina'sCulturalSymbols.D.TCMBreaksNewGround.

【答案】D

【解析】主旨大意题。通读全文,特别是根据文章最后一段“AslongasTCMkeepsitscorestrengthsand

respectstherulesofdevelopmentandinnovation,itwillsurelybeabletomaintainitsvitalityandbring

morebenefitstopeopleinChinaandtheworld.(只要中医药保持核心优势,尊重发展和创新的规

律,就一定能够保持活力,为中国人民和世界人民带来更多的利益)“可知,本文主要介绍了中医

药的发展,推广和创新中医药己经成为中国社会的共识。D项“中医药开辟了新天地”符合文意,

最适合作为本文标题。故选D项。

B

(新疆乌鲁木齐市2021年高三年级第二次质量监测)Withahistoryof2000to3000years,traditional

Chinesemedicinehasformedauniquesystemtodiagnoseandcureillness.TraditionalChinesemedicineisa

completehealthcaresystemthatiscapableofprovidingbothspecializedandprimaryhealthcare.Italsogivesus

guidelinesonhowtopreventillnesses.AcupunctureisabranchoftraditionalChinesemedicine.

Theword44acupuncture^^literallymeans“prickingwithaneedle^^.Itinvolvestheinsertionandmanipulation

ofneedlesintoacupuncturepointsonthebodyforrestoringhealthandwellbeing.Thisframeworkofmedical

practicebeginswiththebeliefthatourbodyisabalanceoftwooppositeyetinseparableforces—theyinandyang.

AnothercornerstoneoftraditionalChinesemedicineistheconceptofchi.Chiisthelifeforceoftheuniverse.In

thebody,itischithatcreatesandanimateslife.Weareallbornwithacertainamountofchiandcontinuallyacquire

itthroughoutourlivesthroughfood,air,waterandsunlight.Chiisbelievedtomovethroughourbodyinchannels

calledmeridians.Thequantityandqualityofchiinourbodydependsonthestateofourmentalandphysical

balance.Infact,imbalancesoftheyinandyanginthebodyblockthechannelsthroughwhichchitravelsinour

body.Thepracticeofacupunctureunblocksthesechipathways,thusensuringtheconstantandfreeflowofenergy

throughourbodyformentalandphysicalwellbeing.

ThemethodmayseemalientomanyofusbutithasbeenpracticedinChinaforthousandsofyears.

AcupunctureoriginatedinChinamorethan2000yearsago-makingitoneoftheoldestandmostcommonly

practicedmedicalproceduresinChina.Researchintoacupunctureisstillongoingandpracticesandtheoriesare

beingconstantlyupdated.Inessence,acupunctureisaimedatpromotingwell-beingandrelievingpain.

Inmorerecenttimes,acupuncturehasspreadinternationallyandwongrowingglobalacceptance,andthis

wisdomoftheChinesetraditionwillcontinuetothrive,tobringhealthandhappinesstofriendshereandafar.

【语篇导读】这是一篇说明文。文章主要介绍了作为中医•个分支的针灸技术,介绍了其操作方式以及所

依据的“气”的理论。指出针灸是中国最古老和最普遍的医疗程序之一,且已经在国际上传播,

并赢得了越来越多的全球接受。

4.WhatisthefunctionofParagraph1?

A.Tointroducethetopic.B.Tosummarizethewholetext.

C.Topresentnewwaysinmedicine.D.Toprovidedetailedinformation.

【答案】A

【解析】推理判断题。根据第一段"Withahistoryof2000to3000years,traditionalChinesemedicinehas

formedauniquesystemtodiagnoseandcureillness.TraditionalChinesemedicineisacomplete

healthcaresystemthatiscapableofprovidingbothspecializedandprimaryhealthcare.Italsogivesus

guidelinesonhowtopreventillnesses.AcupunctureisabranchoftraditionalChinesemedicine.(中医

有两千到三千年的历史,形成了独特的诊断和治疗疾病的体系。中医药是集专科卫生和基层卫生

于一体的完整卫生保健体系。它还为我们提供了如何预防疾病的指南。针灸是中医的一个分支)”

结合后文主要介绍了针灸的相关知识,可推知,第一段的功能是引入文章关于针灸的主题。故选

Ao

5.Whatcanweinferaboutchiaccordingtothetext?

A.Allourchiisinborn.

B.Chidecidesthebalanceoftheyinandyang.

C.Meridiansforcechitotravelthroughourbody.

D.Smoothandconstantflowofchicontributestogoodhealth.

【答案】D

【解析】推理判断题。根据第二段中“Thequantityandqualityofchiinourbodydependsonthestateofour

mentalandphysicalbalance.Infact,imbalancesoftheyinandyanginthebodyblockthechannels

throughwhichchitravelsinourbody.Thepracticeofacupunctureunblocksthesechipathways,thus

ensuringtheconstantandfreeflowofenergythroughourbodyformentalandphysical

wellbeing.(“气”在我们体内的数量和质量取决于我们的精神和身体的平衡状态。事实上,体内

阴阳失衡阻碍了气在体内流动的通道。实施针灸可以疏通这些“气”的通路,从而确保能量在我

们的身体中不断自由流动,以达到身心健康广可推知,气的顺畅和持续流动有助于健康。故选D。

6.Whichofthefollowingaboutacupunctureistrue?

A.Itisfullyacceptedhomeandabroad.B.Ithasahistoryofonethousandyears.

C.Researchintoacupunctureneverstops.D.Itistheoldestmedicalpracticeintheworld.

【答案】C

【解析】细节理解题。根据倒数第二段中“Researchintoacupunctureisstillongoingandpracticesandtheories

arebeingconstantlyupdated.(针灸的研究仍在进行中,实践和理论也在不断更新)”可知,C选项“对

针灸的研究从未停止“正确。故选C。

7.Whatcanbeasuitabletitleforthetext?

A.AcupunctureReachesPeakB.SteppingintoAcupuncture

C.EffectsofChionWell-beingD.TraditionalChineseMedicineReturns

【答案】B

【解析】主旨大意题。根据第二段中“Thewordttacupunctu^e^^literallymeans"prickingwithaneedle”.It

involvestheinsertionandmanipulationofneedlesintoacupuncturepointsonthebodyforrestoring

healthandwellbeing.(“针灸”这个词的字面意思是“用针刺”。针灸指的是把针插入和操纵身体

上的穴位以恢复健康和幸福)''结合文章主要介绍了作为中医一个分支的针灸技术,介绍了其操作

方式以及所依据的“气”的理论。指出针灸是中国最古老和最普遍的医疗程序之一,且已经在国

际上传播,并赢得了越来越多的全球接受。可知,B选项“涉足针灸”最符合文章标题。故选B。

C

(辽宁省葫芦岛市2021届高三上学期期末)Chinaisoneofthefirstcountriestobreedamedicalculture.In

comparisonwithWesternmethods,traditionalChinesemedicine(TCM)adoptsavastlydifferentapproach.For

thousandsofyears,Chinesepeoplehaveaccumulatedrichexperienceinfightingallsortsofdiseases,therefore

formingauniquemedicaltheoryundertheguidanceofancientChinesephilosophies(哲学).

ThecorebehindTCMisthatthehumanbody'slifeistheconsequence(结果)ofthebalancebetweenYinand

Yang.Yangfunctionstosafeguardusagainstouterharm,andYinistheinnerbasetostoreandprovideenergy.

Whenthebalancebetweenthetwoaspectsisdisturbed,peoplefallill.

OneofthetraditionaltechniquesofTCM,acupuncture(针刺疗法)meansinsertionofneedlesintosuperficial

(表面的)structuresofthebody-usuallyatacupoints(穴位)一torestoretheYinYangbalance.Itisoften

accompaniedbymoxibustion(艾灸疗法),whichinvolvesburningmugwortonorneartheskinatanacupoint.

Thefirstknowntextthatclearlytalksaboutsomethinglikeacupunctureandmoxibustionasitispracticed

todayisTheYellowEmperor'sInnerCanon.ItistheearliestandmostimportantwrittenworkofTCMandis

consideredthefundamentalandmostrepresentativemedicaltextinChina.

Acupunctureandmoxibustionhavearousedtheinterestofinternationalmedicalsciencecircles.AndTCMis

graduallygainingworldwiderecognition.TheWHOissuedadocumentin2002thatappealedtomorethan180

countriestoadoptTCMasanalternativeintheirmedicalpolicies.In2010,acupunctureandmoxibustionof

traditionalChinesemedicinewereaddedtotheRepresentativeListoftheIntangibleCulturalHeritageofHumanity

bytheUNESCO.Presently,TCMhasbeenbackinthenewsforitseffectivenessinimprovingthecurerateofthe

COVID-19sinceitsoutbreakinJanuary2020.

【语篇导读】这是一篇说明文。文章讲述了,中国传统的中医文化,它与西医不同,有着独特的理论和治

疗体系,针灸引起了国际医学界的关注。

8.WhatisthekeyfeatureofTCM?

A.Itadoptsdifferentmedicalapproaches.B.It'sbasedonancientChinesephilosophies.

C.Ithelpstorestorebody'sself^balance.D.It'sgainedexperiencethroughrichpractice.

【答案】c

【解析】细节理解题。由第二段“ThecorebehindTCMisthatthehumanbody'slifeistheconsequence(结果)

ofthebalancebetweenYinandYang.Yangfunctionstosafeguardusagainstouterharm,andYinisthe

innerbasetostoreandprovideenergy.Whenthebalancebetweenthetwoaspectsisdisturbed,people

fallill.”(中医学的核心是人体的生命是阴阳平衡的结果。阳的功能是保护我们免受外界的伤害,

而阴是储存和提供能量的内在基础。当这两方面的平衡被打破时,人们就会生病。)和第三段中

的"OneofthetraditionaltechniquesofTCM,acupuncture(针刺疗法)meansinsertionofneedlesinto

superficial(表面的)structuresofthebody-usuallyatacupoints(穴位)一torestoretheYinYang

balance."(针灸是中医传统技术之一,是指将针头插入身体的浅表结构,通常在穴位处恢复阴阳

平衡),可知身体阴阳平衡被打破时,人们就会生病,而中医(例如针灸)的核心就是通过中医技巧

恢复身体的自我平衡,达到阴阳平衡。故选C项。

9.WhatcanwelearnaboutTheYellowEmperor'sInnerCanonfromthetext?

A.Itdistinguishesacupuncturefrommoxibustion.B.Ifsafoundationofworldmedicalresearch.

C.itstressestheimportanceofusingacupoints.D.ItgreatlycontributestothedevelopmentofTCM.

【答案】D

【解析】推理判断题。由第四段“Thefirstknowntextthatclearlytalksaboutsomethinglikeacupunctureand

moxibustionasitispracticedtodayisTheYellowEmperor'sInnerCanon.Itistheearliestandmost

importantwrittenworkofTCMandisconsideredthefundamentalandmostrepresentativemedical

textinChina."(已知的第一个明确提到针灸之类的东西的著作是《黄帝内经》。它是中医学最早、

最重要的著作,被认为是我国最基本、最具代表性的医学著作),可知《黄帝内经》是我国最基

本、最具代表性的医学著作,说明《黄帝内经》在中国医学史上占有重要地位,肯定也为后来中

医的发展提供了基础,为中医药的发展做出「巨大的贡献。故选D项。

10.Whydoesthewriterwritethistext?

A.ToreviewthedevelopmentofTCM.B.TointroduceTCMtotheworld.

C.TotellTCMandWesternmedicine叩art.D.ToargueforTCMinfightingCOVID-19.

【答案】B

【解析】推理判断题。第一段引入“不同于西医的中国医学一一中医学”,第二段讲“中医的核心就是

通过中医技巧恢复身体的阴阳平衡”,第三段讲“中医传统技艺一一针灸”,第四段讲“为中医

药发展做出了巨大贡献的著作《黄帝内经》”,第五段讲“针灸已引起国际医学界的兴趣,中医

药正逐渐得到世界的认可”,可知文章主要向读者介绍了中医,因此作者写这篇文章的目的是向

世界介绍中医药。故选B项。

11.Whatmightbetalkedaboutintheparagraphfollowingthetext?

A.HowTCMhelpsinthecurrentsituation.B.WhyTCMisgainingpopularity.

C.WhyTCMgetsrecognitionfromWHO.D.HowothercountriesadoptTCM.

【答案】A

【解析】推理判断题。由最后一段中的“Acupunctureandmoxibustionhavearousedtheinterestofinternational

medicalsciencecircles.TheWHOissuedadocumentin2002thatappealedtomorethan180countries

toadoptTCMasanalternativeintheirmedicalpolicies.”(针灸已引起国际医学界的兴趣。中医药正

逐渐得到世界的认可。世卫组织在2002年发布了一份文件,呼吁180多个国家在其医疗政策中

采用中医药作为替代品。^“Presently,TCMhasbeenbackinthenewsforitseffectivenessin

improvingthecurerateoftheCOVID-19sinceitsoutbreakinJanuary2020.”(目前,中医药因其在提

高COVID-19治愈率方面的有效性而重新成为新闻,自从COVID-19在2020年1月爆发),可知

中医药的价值正逐渐得到世界的认可,而中医药在提高COVID-19治愈率方面的有效性更佐证了

它的价值,文章接下来可能就中医如何帮助解决目前的情况来展开。故选A项。

D

(山西省吕梁市2021届高三5月模拟)Youmaywanttobringhoneythenexttimeyouhaveacold,astudy

says.That'sbecausehoneyhasbeenshowntoprovidebettercoughreliefthansomeover-the-counterdrugs,Oxford

UniversityresearcherssaidinfindingspublishedinBMJEvidence-BasedMedicine.

“Honeyismoreeffectivethanusualcarechoicesforimprovingupperrespiratorytractinfectionsymptoms,

particularlyreducingcoughfrequencyandcoughseverity,thescientistssaidinthefindings.

Researcherssaidtheyreviewed14paststudiesaboutupperrespiratorytractinfections,alsoknownascommon

colds.Symptomscanincluderunnyorstuffynose,sneezing,sorethroatandcoughing,accordingtotheCentersfor

DiseaseControlandPrevention(CDC).

Fourofthestudiesexaminedcomparisonsbetweenhoneyanddiphenhydramine,anantihistaminethatcanbe

usedtorelievecoughs,accordingtotheU.S.government.It'ssoldatU.S.drugstoresunderseveralbrandnames

andiscombinedwithotheringredientsinsomecoldmedicines.

Intheirfindings,Oxfordscientistssaidhoneywas''significantlybetterthan”diphenhydramineatimproving

coughsymptoms.Theresultscamefromstudiesthatincluded385participants,datashow.Buthoneywas“not

significantlybetter“atcoughreliefwhencomparedtoanotherclassofmedicines,calleddextromethorphan,

accordingtoareviewoftwostudieswithacombined137patients.Dextromethorphanisusedtosuppresscoughs.

Anyonesickwithacoldshouldtalktoadruggistordoctoraboutthebestmedicinesforthem,accordingto

healthofficials."Over-the-countermedicinesmayprovidetemporaryreliefofsymptoms,buttheywillnocureyour

illness,theCDCsaidonitswebsite.

TheCDCincludeshoneyonitslistofpossiblewaystosuppresscoughs.Othertipsforfeelingbetterfroma

coldincludegettingenoughrest,breathinginsteamandusingsalinespray,accordingtotheCDC.

【语篇导读】这是一篇说明文。牛津大学的研究人员在《英国医学杂志——基于证据的医学》上发表的研

究结果中称,蜂蜜比一些非处方药更能缓解咳嗽。文章介绍了这项研究开展的过程以及美国

疾病控制与预防中心对蜂蜜缓解咳嗽的建议。

12.What'stheauthor'spurposeinwritingthistext?

A.Toprovehoney5seffectivenessinrelievingcough.

B.Toinformthereadershowtobetterpreventcolds.

C.Tomakeacomparisonbetweenhoneyandmedicines.

D.Togiveadescriptionofsymptomsofcommoncolds.

【答案】A

【解析】推理判断题。根据第一段“Youmaywanttobringhoneythenexttimeyouhaveacold,astudysays.

That'sbecausehoneyhasbeenshowntoprovidebettercoughreliefthansomeover-the-counterdrugs,

OxfordUniversityresearcherssaidinfindingspublishedinBMJEvidence-BasedMedicine.(一项研究

表明,下次感冒时你可能想带蜂蜜。牛津大学的研究人员在《英国医学杂志——基于证据的医学》

上发表的研究结果中称,这是因为蜂蜜比•些非处方药更能缓解咳嗽厂下文介绍正对这个说法的

研究开展过程可推知,作者写这篇文章的目的是证明蜂蜜的止咳功效。故选A。

13.Whatdoestheunderlinedword“diphenhydramine“inParagraph4referto?

A.Acoldsymptom.B.Asortofsweetfood.

C.Akindofcoldmedicine.D.Abrandnameofmedicine.

【答案】C

【解析】词义猜测题。根据画线词后文画nantihistaminethatcanbeusedtorelievecoughs,accordingtotheU.

S.government.It'ssoldatU.S.drugstoresunderseveralbrandnamesandiscombinedwithother

ingredientsinsomecoldmedicines.”可知,diphenhydramine是一种可以用来缓解咳嗽的抗组胺药。

这种药在美国的药店以几种品牌出售,并与其他成分混合在一些感冒药中。故画线部分指的是

“一种感冒药”。故选C。

14.WhatcanweinferfromCDC'sadvice?

A.Honeyisasaferchoiceforreliefofcoldsymptoms.

B.Breathinginsteamisabetterwaytosuppresscoughs.

C.Honeydoesn'tworkforallthepatientswithacold.

D.Over-the-countermedicinesareawasteofmoney.

【答案】c

【解析】推理判断题。根据倒数第二段“Anyonesickwithacoldshouldtalktoadmggistordoctoraboutthe

bestmedicinesforthem,accordingtohealthofficials."Over-the-countermedicinesmayprovide

temporaryreliefofsymptoms,buttheywillnocureyourillness,theCDCsaidonitswebsite.(卫生官

员表示,任何感冒患者都应该向药剂师或医生咨询适合自己的最佳药物。美国疾病控制与预防中

心在其网站上表示:“非处方药物可能暂时缓解症状,但不能治愈你的疾病”广故可从CDC的

建议中推断出蜂蜜并不是对所有的感冒病人都有效。故选Co

15.Whereisthistextmostlikelyfrom?

A.Ahistorybook.B.Anacademicmagazine.

C.Amedicinetextbook.D.Asciencefiction.

【答案】B

【解析】推理判断题。根据第一段“Youmaywanttobringhoneythenexttimeyouhaveacold,astudysays.

That'sbecausehoneyhasbeenshowntoprovidebettercoughreliefthansomeover-the-counterdrugs,

OxfordUniversityresearcherssaidinfindingspublishedinBMJEvidence-BasedMedicine.(——项研究

表明,下次感冒时你可能想带蜂蜜。牛津大学的研究人员在《英国医学杂志——基于证据的医学》

上发表的研究结果中称,这是因为蜂蜜比一些非处方药更能缓解咳嗽)”以及第二段“"Honeyis

moreeffectivethanusualcarechoicesforimprovingupperrespiratorytractinfectionsymptoms,

particularlyreducingcoughfrequencyandcoughseverity,nthescientistssaidinthefindings.(科学家

在研究报告中说:“蜂蜜在改善上呼吸道感染症状方面比一般护理选择更有效,尤其是在减少咳

嗽频率和咳嗽的严重程度方面”户可知,文章主要介绍了蜂蜜比一些非处方药更能缓解咳嗽,以

及相关的研究。由此推知,文章可能选自一本学术杂志。故选B。

二、七选五

根据短文内容,从短文后的选项中选出能填入空白处的最佳选项。选项中有两项为多余选项。

(云南省部分名校2020-2021学年度高二下期末联考)

ChineseMedicinalFood

Chinesemedicinalfood(药月善)isalongstandingtradition.Earlyrecordsshowthatitwasinuseasfarbackas

theHanDynasty.Throughmuchimprovementduringthefollowingdynasties,ithasdevelopedintoapractical

scienceofnutrition.]However,itisaspecialcuisinemadefromfoodandtraditionalmedicinefollowing

thetheoryofChinesemedicine.

ChinesemedicinalfoodnotonlyhasbecomethemeansofkeepinghealthyamongthepeopleofChina,but

alsospreadabroad,especiallyintoSoutheastAsia.2

Thereisawidechoiceoffoodsthatareusedinmanydifferentwaystohelpkeephealthyandwell-being.Itis

estimatedthattherearemorethan600differentkindsofresourcesrangingfromfruits,vegetables,meatsand

seafood.3Manyofthesewillbeunfamiliartoforeignerswhomaynotliketotrythem,butallarequite

preciousandeffectiveinthefieldofmedicinalfood.Manydifferentmedicinalfoodsareusedtoaddtotheappeal

andtostrengtheneffectsofthecuisine.Wine,sugar,oil,salt,vinegarandhoneyareusedinthecookingprocess.

4Foroverthreethousandyears,Chinesecuisineisbasednotonlyonskillandusingthebestquality

foodmaterialbutalsoonapplyingtheancientartofbalancingtheyinandyangqualitiesinthefood.

TheChineseclassifyeachtypeofvegetableandmeatintermsofyinandyang,andcombinevegetableswith

meatinsuchawaythateachcookeddishwillbebalanced.Also,Chinesepeopleknowthatfoodmaybechanged

fromonetotheotherdependingonthewayitiscooked.5

A.Chinesemedicinalfoodisreallyrichinvariety.

B.Soitisimportanttokeepthebalancewhencooking.

C.ChinesemedicinalfoodwaspopularintheancientChina.

D.ItisnecessarytohavesomeChinesemedicinalfoodeveryday.

E.Thisisnotasimplecombinationoffoodandtraditionalmedicine.

F.SomeforeignersareinterestedinitandevencometoChinatolearnaboutit.

G.ThetheoryofyinandyangisappliedtoallChinesethings,includingthefood.

【语篇导读】本文是说明文。文章主要介绍了中国的一些药膳。

1.【答案】E

【解析】下文“However,itisaspecialcuisinemadefromfoodandtraditionalmedicinefollowingthetheoryof

Chinesemedicine.(然而,它是遵循中医理论,用食物和传统药物制成的特殊菜肴)”说明中国药膳

是一种特殊菜肴。E项"Thisisnotasimplecombinationoffoodandtraditionalmedicine.(这不是食物

和传统药物的简单结合)''引出下句,说明中国药膳并非是食物与传统药物的简单结合。紧接着下

文中however表示转折,说明中国药膳不是一种“简单的结合”,而是一种“特殊的菜肴”。其

中“notasimplecombination”和下文中的special构成语义上的衔接,符合语境。故选E项。

2.【答案】F

【解析】上文“Chinesemedicinalfoodnotonlyhasbecomethemeansofkeepinghealthyamongthepeopleof

China,butalsospreadabroad,especiallyintoSoutheastAsia.(中国药膳不仅成为中国人的保健手段,

而且还传播到国外,特别是东南亚)''说明中国药膳已经传到了国外。F项“Someforeignersare

interestedinitandevencometoChinatolearnaboutit.(一些外国人对它感兴趣,甚至来中国学习

它)”承接上文,说明中国药膳传到国外之后一些外国人来中国学习,其中“fbreigners”和上文“spread

abroad”相呼应,符合语境。故选F项。

3.【答案】A

【解析】上文“Thereisawidechoiceoffoodsthatareusedinmanydifferentwaystohelpkeephealthyand

well-being.Itisestimatedthattherearemorethan600differentkindsofresourcesrangingfromfruits,

vegetables,meatsandseafood.(为了保持健康和幸福,有多种不同的食物可供选择。据估计,有超

过600种不同的资源,从水果,蔬菜,肉类和海鲜)''说明中国药膳源自各种不同的食材。A项

“Chinesemedicinalfoodisreallyrichinvariety.(中国的药膳真是种类繁多)”承接上文,说明中国药

膳有很多种类,其中“richinvariety"和上文中“600differentkindsofresources”相呼应,符合语境。

故选A项。

4.【答案】G

【解析】下文“Foroverthreethousandyears,Chinesecuisineisbasednotonlyonskillandusingthebestquality

foodmaterialbutalsoonapplyingtheancientartofbalancingtheyinandyangqualitiesinthefood.(三

千多年来,中国烹饪不仅以技巧和使用最好的食材为基础,还以在食物中运用古老的平衡阴阳的

艺术为基础)”说明在中国的食物烹饪中还运用了古老的阴阳平衡艺术。G项“Thetheoryofyinand

yangisappliedtoallChinesethings,includingthefood.(阴阳理论适用于中国的一切事物,包括食

物)”位于段首,引出下文,说明中国烹饪食物也遵循阴阳平衡理论,其中“…yinandyangisapplied

to...,includingthefbod"和上文中"applyingthe...theyinandyangqualitiesinthefbod”相呼应,符合

语境。故选G项。

5.【答案】B

【解析】上文“TheChineseclassifyeachtypeofvegetableandmeatintermsofyinandyang,andcombine

vegetableswithmeatinsuchawaythateachcookeddishwillbebalanced.Also,Chinesepeopleknow

thatfoodmaybechangedfromonetotheotherdependingonthewayitiscooked.(中国人把每•种蔬

菜和肉类按照阴和阳来分类,并把蔬菜和肉类结合在一起,使每一道菜肴都达到平衡。此外,中

国人知道,食物可能从一种变化到另一种,这取决于它的烹饪方式)”说明在中国的烹饪中很讲究

平衡。B项“Soitisimportanttokeepthebalancewhencooking.(所以在烹饪时保持平衡是很重要

的)“承接上文,说明在中国的烹饪中保持平衡很重要,其中“keepthebalancewhencooking”和上文

中“eachcookeddishwillbebalanced”语义衔接,符合语境。故选B项。

三、完形填空

阅读下面短文,从短文后各题所给的A、B、C和D四个选项中,选出可以填入空白处的最佳选项。

(湖南省长沙市一中2022届高三上月考)Afewmonthsago,Iwasdownwithaterriblecoldwhichendedina

coughthatwashardtogetridof.NomatterhowmanydifferentmedicinesItried,I___1___couldn'tgetridof

thecough.Notonlydidit___2___myteachingbutalsomylifeasawhole.

Thenonedayafterclass,astudentcameuptomeand___3___traditionalChinesemedicine.From

descriptionChinesemedicinesoundedasifithadmagicpowerthat___4___.Iwas___5___becauseIknewso

littleaboutitandhavenevertrieditbefore.___6___mycoughgotsomuchworsethatIcouldn'tsleepatnight,

soIdecidedtogiveita___7___.TheChinesedoctortookmypulseandaskedtoseemytongue,bothofwhich

were'newexperiencetomebecausetheyareboth___8___inWesternmedicine,wherediagnosisreliesheavily

on___9___.Thenthedoc

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论