比较分析课内NNS_第1页
比较分析课内NNS_第2页
比较分析课内NNS_第3页
比较分析课内NNS_第4页
比较分析课内NNS_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——比较分析课内NNS大量研究结果都对外语学习时“交流”的重要性予以断定。其中一些研究提防于对NNS(非母语者)-NNS(非母语者)“交流”和NNS(非母语者)-NS(母语者)‘交流’的对比;还有一些研究提防于课内“交流”与课外其他环境中“交流”的对比。但是通常课内我们是采用与NNS“交流”的形式,这是由于在课内通过与NS“交流”学习外语的可能性很小。另外,我们外语学习中,也确实存在课外与NS“交流”的机遇。所以本研究主要是针对课内NNS-NNS“交流”和课外NNS-NS“交流”的对比分析。梦想可以促进更多的针对有效的“交流”方法的研究,从而对外语的学习有更大的扶助。

NNS-NNS“交流”;NNS-NS“交流”;课内“交流”;课外“交流”

G424.1A

1007―4309(2022)10―0025―2

一、引言

当问到什么是语言时,大多数人断定都会说到“声音”、“词语”和“句子”,却往往疏忽了“意义”,正是这种对“语言”这个概念的错误理解给外语的学习带来了一些问题。说到“虽然现在我们知道大量关于外语在文章中的正规的组织布局,但是我们依旧忽略了在特定社会背景下和说话者特定的目的下外语被使用的规矩”。因此,20世纪20年头以来,在俄国,“交流”就成为学习外语时的中心角色。而且至今,Vygotsky和他的同事们还在持续研究,不断更新“交流”方法。在20世纪60年头晚期和20世纪70年头早期,“交流”被认为是“阅历学习”。举个例子来说,在20世纪60年头有一种开放教室的教学方法。在这种教学方法中,传统的固定的座位形式被解除,按年龄的分级也不存在,不同年龄的学生可以自由地交流,以共同完成教师布置的简朴任务,甚至是更大的课题。最近,还研究出了一种新的交流教学法,被称做商谈。这种交流方法是指,在两人或者小组的交流活动中,学生们可以对彼此的意义举行交流商谈。

二、研究回想

(一)“交流”的角色

我们不仅相信几乎全体的要求学生举行有意义的交流的教学方法都为外语学习供给了良好的机遇,而且我们相信交流给学生们供给了学习和使用书中展现的外语形式、布局和规矩的机遇。Brouwer指出“加入广泛的和多样的有关社会文化的练习是学好外语的源泉”。他还提出“更加的练习能更加地引起学生的兴趣,由于看起来它们能供给更多的关于外语形式的使用的重要信息,也就促进了外语的学习”。

学者们普遍认为交流是有利益的,这是由于它能够对学生错误的表达赋予反应。Mackey、Oliver和Leeman察觉“以‘任务’为根基的‘交流’可以供给大量的‘反应’,而且‘反应’也是‘交流’的一个重要的利益”。

但是,Gass、Mackey和Pica在1998年指出,虽然交流对外语的学习有积极的影响,但是我们还务必留心考虑到,由于学生个体的不同而引起的交流中存在的繁杂性。

(二)NNS-NNS“交流”

对于大量学习外语的人来说,很少有和母语者交流的机遇。更加是在学校学习的学生们,他们的交流对象根本上都是非母语者的老师和其他学生们。所以,学生们彼此之间的交流才是外语学习的最正确资源。有些对学生之间的交流和学生与母语者之间的交流作对比的研究分析察觉,加入小组学习的学生们往往表现得更积极、更主动,而且对自己表现的惦记更少,更情愿使用外语来表达情感。他们的外语表达表现出广泛的社会语言的特性,同时也有好多用来扶助理解的表达特征,因此在根本上促进了外语学习。所以英语教导学家就更加指出,在学生的外语水平不同时,NNS-NNS“交流”有更多的交流的特征。

(三)NNS-NS“交流”

事实上,是由早期对母语者之间谈话的研究进而引起对交流和外语学习研究的。而且曾经认为在和非母语者交谈时,母语者确实是在扶助修正非母语者的外语表达。

在Long的针对母语者对非母语者的修正的研究中,他指出这些“修正”对于外语学习来说都是必要的和具有促进作用的。而且,Gaskill研究了一个非母语者和几个母语者的典型的对话,他总结说母语者确实在举行修正,通常是在他们不确定意思的时候就会对句子的布局举行修正了。在NNS-NS的谈话中,非母语者的错误引起了谈话的暂停。非母语者或许对母语者的“反应”有所回应,然后又或许有或没有母语者和非母语者进一步的彼此的回应。

(四)NNS-NNS“交流”和NNS-NS“交流”

探索NNS-NNS“交流”和NNS-NS“交流”的不同,对于抉择环境对外语学习的影响具有很重要的含义,由于NNS-NNS“交流”有更高的发生率和更深远的影响。

那么,学生之间的“交流”是否能够实现外语学习的三个要求呢?即采纳性学识的修正,对形式的“反应”和产出性学识的修正。他们察觉NNS-NNS“交流”实现了外语学习的理论要求,但是除了产出性学识的修正以外,其他两个要求实现的途径和与母语者的交流不一样。之前的研究还说明NNS-NS交流并没为产出性学识的修正供给更加丰富的空间。通过他们的研究,他们指出NNS-NNS“交流”并不比NNS-NS“交流”有局限。结果,他们得出了一个分外有意义的结论,NNS-NNS“交流”可以作为采纳性学识的修正和产出性学识的修正的来源,也可以供给反应的机遇;NNS-NNS“交流”比NNS-NS“交流”供给了更多干脆的反应。虽然NNS-NNS“交流”比NNS-NS“交流”供给的外语学习的信息可能少,但却供给了相当多的有质量的信息,更加是反应。

(五)课内的交流

某些课堂活动的商谈能够使学生对更加的外语形式引起留神,进而促进了外语学习,使学习内容更加突出。外语教导学家指出,对待课内的商谈有大量务必考虑的可变因素,其中包括加入谈话人的角色和对任务的熟谙度以及加入谈话人的性别等。当外语学习者在举行课内交流时,务必要把任务作为一个可变因素来看。

虽然由于交流、任务可以创造使用外语的机遇,而且这种机遇已被广泛地用于外语学习的课堂上,但是意想不到的困难最近也被提出。在研究中察觉,外语学习者在完成补充信息的任务中,看起来犹如可以通过词义和背景学识来交换信息,但是这样的任务更多的是扶助学生进展使用策略的才能,而不是磨练学生使用外语的才能。

(六)课外的交流

第一次对课外修正式反应的角色研究是从20世纪70年头开头的,当时主要是以母语者间的交流为主。

Nunan指出,当学生们学习怎样学习的时候,多少能很轻易地被商谈鼓舞。在这一点上,他的一个提议就是激励学生在课外使用学习到的外语学识。

三、议论

交流是一个繁杂的问题,涉及到大量变化的因素。Mackey和Philp说交流某些方面对某些学生来说可能有更加的利益。通过研究,他们也察觉对于大多说外语水平高的学生来说,赋予修正的交流比只要求使用学习过的外语形式的交流更有利益。但是对于外语水平对比低一些的学生来说,赋予修正并不是很有效。因此,这些处境中存在的不同,再次指点我们不能从某一种类型的学生和学习环境而过分地推广使用。交流对外语学习是必要的,但是这不是外语学习的唯一方法。我们不理应过分依靠交流,而理应结合其他方法一起来使用。

课内的NNS-NNS“交流”很明显比课外的NNS-NNS“交流”有效,由于后者缺乏掌控和对任务的布置。但是,在课内,也有大量的挑战存在,譬如教师需要分类、改编或创造能够激励和鼓舞学生去举行交流的任务。这样的任务务必使学生能够通过商谈去修正他们的交流,从而给他们创造一个可以通过彼此修正和反应来学习的环境,完成这个挑战需要TESOL战线上的教师和研究者的共同努力。

关于NNS-NS“交流”,大片面研究的都是课外的NNS-NS“交流”,由于在课内几乎不成能有NNS-NS“交流”的发生。梦想以后会有更多关于课内NNS-NS“交流”的研究。这可能和课内NNS-NNS“交流”不同,同时对“任务”的完成可能也会有不同的影响。

四、结论

综上来看,交流确实能够促进外语的学习和进展。因此课内的NNS-NNS“交流”和课外的NNS-NS“交流”都对外语的学习有积极的影响。但是,由于学生的外语水平、熟谙程度、态度、信仰和不同的课堂环境等因素的影响,课内的NNS-NNS“交流”可能对比难以操纵。假设我们能根据更加的课堂环境有效地设计和操纵好NNS-NNS“交流”,那将更适合于外语的学习。由于大多数学习外语的学生很少有机遇在课外和母语者交流。

课外的NNS-NS“交流”或许能供给机遇学习更多的真实的外语表达和更多的课本上没有和课内没有学到的学识(不仅是语言学识)。但是,假设说课外的NNS-NS“交流”真的能促进外语的学习,我认为这也要依靠母语者的态度、受教导程度和非母语者自身的理解才能。

结果,我们还需要更多的关于其他可变因素对交流的影响的研究,让交流更好地扶助外语学习者提高学习外语的兴趣,并且更好地促进外语学习的进展。

[1]Celce-Muricia.M..Experientialandnegotiatedlanguagelearning.InC.Muricia(Eds.),TeachingEnglishasaSecondorForeignLanguage(3rded.)[M],Boston,Mass.:Heinle&Heinle,2022:333―344.

[2]Chun.A.E.,Chenoweth.N.A.,Day,R.R.,Luppescu,S.Correctivefeedbackinnative-nonnativediscourse[J].LanguageLearning,1984,34(2):19―46.

[3]Hall.J.K.,Verplaetse.L.S.Thedevelopmentofsecondandforeignlanguagethroughclassroominteracion.InJ.K.Hall&L

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论