版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
Unit3:TextA21stCenturyCollegeEnglish:Book2
TheTaleofaCulturalTranslatorUnitThree:TextA
Lead-inActivities
TextOrganization
ReadingandWritingSkills
LanguagePoints
GuidedPractice
AssignmentLead-inActivitiesWhatkindofqualificationsshouldberequiredtodowellinaforeigncompany?What’scross-culturalcommunication?Listsomeconflictscausedbydifferentcultures.Howtosolvetheproblemofconflicts?Doyouthinklanguageandculturearecloselyrelated?Why?QuestionsforDiscussionI. Introductionofthetopic:culturaldifferences→conflicts→needforaculturaltranslatorII. Anexample:George’sstoryIII. Conclusion:Thefirstthingyouneedfortheproblemsinajointventureisaculturaltranslator.ThestructureofTextAPara.1Paras.2~11Para.12TextOrganizationThearticleincludesseveralparagraphsinwhichtheauthorstartswithageneralobservationandthenpresentsaseriesofexamplestoillustratehispoint.(para.3,9)Themeaningofidiomaticexpressionscanbeveryhardtoguess.Wordformationcluesdon’talwayshelp,andcanevenmisleadusentirely!Buteffectivereadersdon’tgiveuponthefirsttry.Theykeepreading,insearchofcontextclues–examples,explanations,contrastsorparallelphrases–thatcanhelpthemfigureoutthemeaningofidiomaticexpressions.Reading&WritingSkillsTheTaleofaCulturalTranslator1 JointventuresinvolvingWesternandJapanesecompaniesoftenrunintoconflicts—amultitudeoflittlethingsthatescalateintobigemotionalbattlesinwhichallthepartieskeepexclaiming:“What’swrongwiththem!?Cantheyunderstandthat…?!”Butbecausetheconflictsaremainlyduetoculturaldifferences,neithersidecanunderstand—unlesstheyhavea“culturaltranslator”.IntensiveStudy2
ThefirstculturaltranslatorIevermetwasaninstallationengineer,Georgebyname,whoworkedforanAmericancompanywhereIwasthedirectorofinternationaloperations.ThecompanyhadjuststartedajointventurewithaJapanesefirm,andtheAmericanmanagementneededsomeonetotraintheJapaneseemployeesinitsuniquetechnology.George’ssolidunderstandingoftheequipment,itsinstallationandusemadehimthebest-qualifiedemployeeforthejob,soeveryonewashappywhenGeorgeacceptedatwo-yearcontractfortemporarytransfertoJapan.IntensiveStudy3
Fromthestart,GeorgewaswellacceptedbyalltheJapaneseemployees.JapanesemanagersoftendistrustanyonesenttorepresentUSowners,butGeorgewassonaturallynonassertivethatnoonecouldseehimasathreattotheircareers.Sotheyfeltcomfortableaskinghisadviceonawiderangeofmatters,includingtheoddbehavioroftheirpartnersacrosstheocean.EngineersthroughoutthecompanyappreciatedGeorge’sexpertiseandhisfriendlyandcapablehelp,andtheygotintothehabitofturningtohimwhenevertheyhadaproblem—anyproblem.AndthesecretariesintheofficewereeagertohelpthisnicebachelorlearnJapanese.IntensiveStudy4
Soonerthananyoneexpected,thecompanybecameaprofitable,thrivingandgrowingventure.George’sfirsttwo-yearcontractcametoanend.Bythen,hecouldspeakgoodJapanese,andhadpickedupJapanesehabits.Hedrankgreenteaatallhours,atericeateverymealandhadevenlearnedtositproperlyonJapanesetatamimats.SowhenGeorgewasofferedasecondtwo-yearJapanesecontract,heacceptedatonce.Anothercontractfollowed,andGeorge’sloveaffairwithJapaneseculturecontinued.IntensiveStudy5 ButasGeorge’ssixthyearinthecountrywascomingtoanend,anunexpecteddifficultybecameapparent:TheJapaneseengineershadsurpassedGeorgeintheirknowledgeoftherapidly-changingtechnology.Hehadnothinglefttoteachthem.6 WasthistheendforpoorGeorge?Wastherenothingmorehecouldoffertothenow-maturedjointventurehehadservedsoloyally?Wouldhehavetoleavethecountryhehadcometolove?No!FacedwiththethreatofanunwillingdeparturefromJapan,Georgereinventedhimselfasa“culturaltranslator”.IntensiveStudy7 TheideacametoGeorgeonedaywhentheJapanesejoint-venturepresidentwas—again—offendedbyamessagefromtheAmericanmanagement.Asusualinsuchsituations,hestormedintoGeorge’sofficeandthrewthemessageinfrontofhiminafury.AndGeorge,asusual,readthemessageandexplainedinhiscalmmannerwhattheAmericanshadreallymeantbyit,notwhatitsoundedlikeinthecontextofJapaneseculture.IntensiveStudy8 Fortunatelyforeveryone,boththeJapaneseandAmericansidesofthejointventurehadheardenoughhorrorstoriesaboutculturalconflictstorecognizethevalueofGeorge’sskills,sowhenheproposedthisnewpositionforhimself,theideawasquicklyapproved.Thewisdomofthisdecisionwasprovedagainandagainovertheyears.IntensiveStudy9 AttimessomethingfarmoreimportantthangoodEnglishwasneeded.OnesuchcasewaswhentheJapaneseaccountanthadtoexplainthe$46,534spenton874December-holidaypresents.OrtherewasthetimewhentheJapanesepersonnelmanagerhadtojustifykeepingachemistonthepayrolleventhoughthecompanynolongerneededhisexpertise.Incaseslikethese,everyoneturnedtoGeorge.IntensiveStudy10
Somehoworother,hemadetheirmessagessoundatleasthalfwaysensibletoAmericans.AndwhentherewassomethingthatevenGeorgecouldn’t“translated”intoAmerican-stylesense,hewouldwrite,“Thiswillsoundcrazy,butyoushouldgoalongwithitanyway.IntensiveStudy11
Itworkedtheotherwayaround,too.WhentheAmericanmanagersvisitedJapan,Georgeaccompanieduseverywheretoensurethatwedon’tdoorsayanythingtoostupidfromtheJapaneseviewpoint.Wheneverwedidthatanyway,hecametotherescueatonce:“Whattheyreallymeanis…”WholemultitudesofdifficultiesneverarosethankstoGeorge’sskillatsmoothingoversmallconflictsbeforetheybecamebig,emotionalandcostly.IntensiveStudy12
SinceleavingthatcompanyinGeorge’scapablehands,I’veadvisedmanyfirmsoninternationaloperations.Andmyfirstrecommendationisalwaysthesame:Don’tworryaboutlanguageproblems—thefirstthingyouneedisaculturaltranslator. (776words)IntensiveStudyruninto—meetbychance;encounterunexpectedlye.g.IranintoJoeyesterdayonMainstreet.Afterapromisingstart,thecompanyranintodebt.Translate如果你不当心,会碰到麻烦的。KeyYouwillrunintotroubleifyoudon’ttakecare.…—amultitudeoflittlethingsthatescalateintobigemotionalbattlesinwhichallthepartieskeepexclaiming:“…amultitudeof
—averylargenumberof
e.g.Wehavetofaceamultitudeofproblems.Newtalentshaveemergedinmultitudesintheatricalcircles.Moretolearn…—amultitudeoflittlethingsthatescalateintobigemotionalbattlesinwhichallthepartieskeepexclaiming:“…e.g.TheUNmustdosomethingbeforethewarescalatedbeyondcontrol.TheinflationratehasbeenescalatinginmanyAsiancountries.escalate—v. increaseinintensity,degree,oramount;makeor becomegreaterormoreseriousMoretolearne.g.Athirdpartyfromoutsidethevillagewasbroughtinasawitness.party—n. personorpeopleformingonesideinalegal agreementorconflict…–amultitudeoflittlethingsthatescalateintobigemotionalbattlesinwhichallthe
partieskeepexclaiming:“…transfer— n. theprocessbywhichsb.orsth.movesorismoved fromoneplace,job,etc.toanothere.g.• DavidwasfedupwithhisjobinLondonsoheaskedfora
transfertotheParisoffice.TranslateBlake’stransfertoanItalianfootballclubcameasashocktoallhissupporters.Key布莱克转会到一个意大利足球俱乐部令他的所有拥护者大为震惊。accept(sb.)— v. thinkof(sb.)aspartofthegroupandtreathim inthesamewayasothermembersofit;treat(sb.) aswelcomee.g.• Thechildrengraduallybegantoaccept
her.• Hewasneverreallyaccepted
byhisfellowworkers.butGeorgewassonaturallynonassertivethatnoonecouldseehimasathreattotheircareers.Paraphrasethesentence: ?Georgewasbynaturesoeasyandmodestthathispresenceinthejointventuredidn’tposeanythreattothepositionsofJapanesemanagersandemployeesgetintothehabitofdoingsth.— starttodosth.sooftenthatitbecomesahabite.g.• He’sgotintothehabitofswitchingontheTVassoonas hegetshome.• IgotintothehabitofstudyinginthelibrarywhenIwasincollege.FillintheblankOnce__________(他养成了用筷子吃饭的习惯),hepreferredthemtoaknifeandfork.he’dgotintothehabitofeatingwithchopstickscometoanend— stop;finishe.g.• Theteam’srunofsuccessseemstocometoanend.• Andherethestory
cometoanend.TranslateWhenthistemporaryjobcomestoanend,he’llbeunemployedagain.Key这份临时工作干完以后,他就又失业了。pickup— learnoracquireeasilywithoutmakingmuchefforte.g.• GeorgepickedupafewJapanesephraseswhenhewasonabusinesstriptoTokyo.• Weneedsomeonewhowillpickthejobupquickly.Translate我不知道孩子们上哪儿学到这些无礼的字眼的!KeyIdon’tknowwheremychildrenhavepickedupthoserudewords!atallhours— atanytime;allthetimee.g.•
Therestaurantservesmealsatallhours.• Sheisinclinedtotelephoneatallhoursofthedayornight.TatamiTatamiisarectangularmatusedasafloorcoveringinJapanesehouses.Itconsistsofathickstrawbaseandasoft,finelywovenrushcoverwithclothborders.AtatamiMeasuresapproximately6by3feet(180by90cm)andisabout2inches(5cm)thick.Text-relatedinformationsurpass— v.beevenbetterorgreaterthan;gobeyonde.g.•
Thelatecomerssurpasstheearlystarters.Translate你的优异表现已经超出了所有人的期望。KeyYourexcellentperformancehassurpassedeveryone’sexpectations.befacedwith— beconfrontedwith;bemadetomeet(sth.badordifficult)e.g.• Facedwiththethreatoflosingtheirjobs,theworkersonstrikedecidedtogobacktowork.• Heisfacedwithadifficultchoiceaftergraduation:togobacktohishometownorstayinthebigcity.Fillintheblank__________(面临严重的财政问题),thecompanyhadtolayoffsomeoftheworkers.Facedwithseverefinancialproblems…,Georgereinventedhimselfasa“culturaltranslator”.Translatethesentence: ?乔治将自己重新塑造成了一名“文化翻译”。e.g.•
Mylastquestionisagainasomewhatpersonalone.• Again,that’sveryimpossible.Theadverbagaincanbeusedtoindicateandemphasizeasimilaritybetweenthesituation,actionorsubjectthatishappeningorbeingdiscussednowandapreviousone.…whentheJapanesejoint-venturepresidentwas—again—offendedbyamessagefromtheAmericanmanagement.storm— v.moveorwalkquicklyandnoisilyinanangere.g.•
Aftertheargumentshe
stormed
off.•
Hestormedroundthehouseinarage.Thewisdomofthisdecisionwasprovedagainandagainovertheyears.Paraphrasethesentence: ?Thedecision(toactasaculturaltranslator)wasprovedsensiblebyoneincidentafteranotherduringalltheseyears.justify— v.givegoodreasonsfor/todo(sth.)e.g.•It’shardtojustifymakingeveryonewaitforsolong.Translate你怎能为这样对待你的母亲而辩护?KeyHowcanyou
justifyyourselffortreatingyourmotherlikethat?Somehoworother,hemadetheirmessagesoundatleasthalfwaysensibletoAmericans.somehoworother—insomeway;inonewayoranothere.g.Somehoworother,wewillgetthemachineworkingagain.Don’tkeepthesecretfromhim;hewillknowitsomehoworother.Moretolearne.g.• Anyhalfwaydecentteachershouldbeableto explainit.• Hehalfwaysurrenderedtotheirdemands.Somehoworother,hemadetheirmessagesoundatleasthalfwaysensibletoAmericans.Thewordhalfway
isusedasanadverbtomeanfairlyorreasonably.goalongwith—agreewith;accept;supporte.g.• She’llgoalongwithyourdecision.• We’llgoalongwithyoursuggestions,althoughthey’renotexactlywhatwewant.Itworkedtheotherwayaround,too.Paraphrasethesentence: ?ItwasalsoeffectivewithmessagesfromtheAmericanmanagementtotheJapanese.ensure— v.makesure,guaranteee.g.•
Thisletterwillensureyouaninterview.• Thedoordidnotlock,butatleastitensureda reasonableamountofprivacy.TranslateThismedicinewillensureyouanight’sgoodsleep.Key这药可以保证你一夜好睡。e.g.• Thankstoacoolsummer,ourelectricitybillshave been verylow.• Theplaywasagreatsuccessthankstotheeffortand commitmentofeveryoneinvolved.Cf.dueto— becauseofe.g.
Itisreportedthataccidents
dueto
drivingathigh
speedhaveincreasedalot.thanksto— becauseof;owingto;withthehelpofMoretodo1. Thebigemotionalbattlesaremainly_____culturaldifferences.
2. OnecompanyIworkedforavoidedthisentireproblem_____thesensitivityofoneoftheiremployees.V. Studytheuseof“dueto”and“thanksto”andthenusethemtocompletethefollowingsentences.
dueto
thankstoExercises•Vocabulary《读写教程II》:
Ex.V,p.793. _____circumstancesbeyondourcontrol,thestorewillbeclosedfortheentiremonthofAugust.4._____effortandgoodwillofeveryoneinvolved,theChristmaspartywasagreatsuccess.DuetoThankstoV. Studytheuseof“dueto”and“thanksto”andthenusethemtocompletethefollowingsentences.
Exercises•Vocabulary5. Allflightshavebeendelayed_____athickfog.6. _____thepublic’sgenerousdonations,theearthquakevictimswereabletorebuildtheirhomeswithintwomonths.duetothankstoV. Studytheuseof“dueto”and“thanksto”andthenusethemtocompletethefollowingsentences.
Exercises•Vocabularysmoothover— make(problemsordifficulties)seemlessseriousormorepleasante.g.•
Perhapsagiftofflowerswillhelptosmoothyour quarrelover.Translate比尔试图平息和妻子的争吵。KeyBilltriedtosmoothoverhisargumentwithhiswife.GuidedPracticeVocabularyClozeTranslationStructureWriting1. WeexpectedEllentodowell,butwhenshegotstraightA’sshe_____allourexpectations.Vocabulary2. Youmadeagooddecision,andIthoroughly_____ofit.III. Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.thriverepresentensuresurpassqualifiedconflictescalateapparentjustifyapprovesurpassedapproved3. Theyarrivedatthestadiumthreehoursearlyto_____thatthey’dgetgoodseats.Vocabulary4. Thecompanyisnow_____thankstotheskillfulmanagementandoutstandingtechnology.III. Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.thriverepresentensuresurpassqualifiedconflictescalateapparentjustifyapproveensurethriving5. Thedirectors’disagreementrapidly_____intoafight,sothemeetingbecamemoreexcitingthananyonehadexpected.Vocabulary6. Asajuniormemberoftheschool’steachingstaff,Janetdidn’tfeel_____todiscusstheissuewiththeprincipal.III. Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.thriverepresentensuresurpassqualifiedconflictescalateapparentjustifyapproveescalatedqualified7. The20-year-oldtennisplayer’sdreamisto_____ChinaatthenextOlympics.Vocabulary8. Itwasbecoming_____thattheelderlychemist’sskillswerenolongerneeded.III. Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.thriverepresentensuresurpassqualifiedconflictescalateapparentjustifyapproverepresentapparent9. Idon’tunderstandhowyoucan_____spendingmoneyonspaceexplorationwhentherearehungrychildrenintheworld.Vocabulary10.Manyofthe_____thatspringfromculturaldifferencescanbeavoidedifyoukeepanopenmind.III. Fillintheblankswiththewordsgivenbelow.Changetheformwherenecessary.thriverepresentensuresurpassqualifiedconflictescalateapparentjustifyapprovejustifyconflictsFromeachofthepairslistedontheright,choosethewordthatbestfillseachblank.Cloze《读写教程II》:
Ex.VIII,p.81Thebiggestproblemthat“culturaltranslators”havetosolveiscausedbyverysubtleculturaldifferences._____themosttroublesomecultural_____thatinternationaljointventureshavetocopewithistheprocessbywhichdecisionsare_____.Thebiggestdifficultyissimply_____thatdecision-makingisaculturalissue._____veryfewpeopleareactually_____thedecision-makingnormsthatthosenormsarefarfromuniversal.Among/Amidcontracts/conflictsmade/doneunderstand/understandingDueto/Sinceawakenedto/consciousofAmongconflictsmadeunderstandingSinceconsciousofCloze_____whenthey_____adifferentdecision-makingstyletheybecomefirstconfused,thenimpatient_____theotherparties’“inability”tomakeadecision.“What’swrongwiththem—arethey_____orjuststupid?!”Thenextphaseismostoftenadeterminationtoeachtheotherside“therightway”tomakeadecision—_____,theirway.7. So/Then8. runinto/enter9. by/with10. crazy/capable11. byname/thatiswithcrazythatisClozeSorunintoBut_____theotherside(whoeveritis)feelsexactlythesamewayabouttheir“rightway”,theresultsofthisteachingeffortareusuallyprofoundlynon-educational._____whenthesituationbecomestrulyugly,_____intoatotalculturalwarinwhichboth_____accusetheothersideofincompetenceandnon-cooperation.12. since/whereas13.That’s/There’s14. escalated/escalating15. personnel/partiesThat’sescalatingpartiesClozesinceTranslation《读写教程II》:
Ex.X,p.82Whenthetemporaryjobcametoanend,Georgewasofferedapermanentjob,whichheacceptedatonce.Translation1.
当那份临时性的工作结束时,人家给乔治提供了一份永久性的(permanent)工作,他马上就接受了。cometoanendbeofferedToensurethattheirjointventuresinJapanareprofitable,theAmericancompaniesneedculturaltranslatorsevenmorethanlanguagetranslator.2.
为了确保他们在日本的合资企业赢利,那些美国公司比之语言翻译来说更需要文化翻译。ensureprofitableevenmorethanTranslationAsaculturaltranslator,GeorgewaseagertohelptheJapaneseemployeeswhocametoaskhisadviceonagreatmanymatters,bothwithinandoutsidehisfieldofexpertise.3.
作为一名文化翻译,乔治渴望帮助那些就许许多多事情来向他求助的日方雇员,包括属于他专业知识范围之内和之外的问题。beeagertohelpcametoaskhisadviceonhisfieldofexpertiseTranslationSomehoworother,GeorgepersuadedtheAmericanmanagertogoalongwiththeJapaneseaccountant’sdecision,thussmoothingovertheconflictbetweenthetwo.4. 乔治用某种方法说服美方经理接受了日方会计师的决 定,从而缓解了两人之间的冲突。somehoworothergoalongwithsmoothoverTranslationConflictsandargumentsdoariseattimesbetweentheAmericanmanagersandtheirJapanesecounterparts.Butsincebothpartieshavethegoodsensetocompromise,theseconflictsarepreventedfromescalatingintobigemotionalbattles.5. 美方经理与日方经理之间的确有时会发生冲突和争论。但由于双方都很有见识进行妥协,才防止了这些冲突和争论激化为感情大战。arisehavethegoodsenseescalateintoTranslationAlltheJapaneseemployees,thepersonnelmanagerincluded,appreciatedGeorge’sfrequenthelpwiththemultitudeofproblems
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 标本接收区工作制度
- 桥梁运行管理工作制度
- 检查食堂安全工作制度
- 检验科打包工作制度
- 第3课 AI伙伴项目实现-项目设计教学设计小学信息科技清华版贵州2024六年级下册-清华版(贵州)2024
- 污水处理厂生物降解池水质在线监测方案
- 2026年工程项目投资决策中的数据分析方法
- 欠税清缴工作制度范本
- 死因信息登记工作制度
- 母婴服务工作制度范本
- 桥架安装培训课件
- 市政道路工程施工风险清单及管控措施
- Relap5仿真计算程序介绍与应用实例分析
- 吉林省长春市重点名校2025年高三最后一模化学试题含解析
- 门窗制造企业管理制度汇编
- 2025年山西经贸职业学院单招职业技能测试题库带答案
- (完整版)小学1-6年级英语单词(人教版)
- 钢筋加工机械安全操作规程(2篇)
- 《基于EVA的科大讯飞企业价值评估的计算过程及结果探析案例报告》10000字(论文)
- 中医适宜技术-针灸
- 手术器械损伤
评论
0/150
提交评论