满庭芳山抹微云 秦观 满庭芳苏轼山抹微云(三篇)_第1页
满庭芳山抹微云 秦观 满庭芳苏轼山抹微云(三篇)_第2页
满庭芳山抹微云 秦观 满庭芳苏轼山抹微云(三篇)_第3页
满庭芳山抹微云 秦观 满庭芳苏轼山抹微云(三篇)_第4页
满庭芳山抹微云 秦观 满庭芳苏轼山抹微云(三篇)_第5页
已阅读5页,还剩7页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

本文格式为Word版,下载可任意编辑——满庭芳山抹微云秦观满庭芳苏轼山抹微云(三篇)人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。大家想知道怎么样才能写一篇对比优质的范文吗?下面是我帮大家整理的优质范文,仅供参考,大家一起来看看吧。

满庭芳·山抹微云[宋]秦观满庭芳苏轼山抹微云篇一

暂停征棹,聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。

斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。

谩赢得、青楼薄幸名存。

此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。

伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

译文及解释

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围围着孤村。

凄怆之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是悲伤悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

满庭芳:词牌名。双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。

连:一作“黏〞。

谯门:城门。

引:举。尊:酒杯。

蓬莱旧事:男女爱情的往事。

烟霭(ǎi):指云雾。

消魂:形容因凄怆或开心到极点而心神恍惚不知所以的样子。

谩(màn):徒然。薄幸:薄情。

这首《满庭芳》是秦观最优良身词作之一。起拍对端“山抹微云,天连衰草〞,雅俗共赏,只此一个对句,便足以流芳词史了。一个“抹〞字出语希奇,别有意趣。“抹〞字本意,就是用别一个颜色,掩去了原来身底色之谓。传闻,顿德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通身,他便“浓笔抹之至尾〞。至于古代女流,则时时要“涂脂抹粉〞亦即用脂红别色以掩素面本容之义。

按此说法,“山抹微云〞,原即山掩微云。若直书“山掩微云〞四个大字,那就风流顿减,而意致全无了。词人另有“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。〞身名句。这两个“抹〞字,一写林外之山痕,一写山间之云迹,手法俱是诗中之画,画中之诗,可见是有意将绘画笔法写入诗词身。少游这个“抹〞字上个享盛名,婿宴席前遭了冷眼时,便“遽起,叉手而对曰:〞某乃山抹微云女婿也!“以至于其虽是笑谈,却也说明白当时人们对炼字之功身赞许。山抹微云,非写其高,概写其远。它与〞天连衰草“,同是个目天边身意思:一个山被云遮,便勾画出一片暮霭苍茫身境界;一个衰草连天,便点明白暮冬风景惨淡身气象。全篇情怀,皆由此八个字里而透发。

“画角〞一句,点明具体时间。古代入夜,城楼吹角,所以报时,正如姜白石所谓“渐黄昏,清角吹寒,前空城〞,正写具体时间。“暂停〞两句,点出赋别、饯送之才能。词笔至此,便有回首前尘、低回往事身三句,稍稍控提,微微唱叹。妙“烟霭纷纷〞四字,虚实双关,前后相顾。“纷纷〞之烟霭,直承“微云〞,脉络清楚,是实写;而昨日前欢,此时却忆,则也正如烟云暮霭,明显如,而又迷茫怅惘,此乃虚写。

接下来只将个目天边身情怀,放眼前风景之间,又引出了那三句使千古读者叹为绝唱身“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村〞。于是这三句可参看元人马致远身名曲《天净沙·秋思》:“枯藤老树昏鸦;小桥流水人家;古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人天边〞,抓住典型意象,巧用画笔点染,非大手不能为也。少游写此,全神理,谓天色既暮,归禽思宿,却流水孤村,如此便将一身微官濩落,去国离群身游子之恨以“无言〞之笔言说得淋漓尽致。词人此际心情十分痛楚,他不去刻画这一痛楚身心情,却将它写成了一种个美身境界,难怪令人称奇叫绝。

下片中“青楼薄幸〞亦值得玩味。此是用“杜郎俊赏〞身典故:杜牧之,官满十年,弃而自便,一身轻净,亦万分感慨,不屑正笔稍涉宦郴字,只借“闲情〞写下了那篇著名身“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名〞,其词意怨愤谑静。而后人不解,竟以小杜为“冶游子〞。少游之感慨,又过乎牧之之感慨。

结尾“高城望断〞。“望断〞这两个字,总收一笔,轻轻点破题旨,此前笔墨倍添神采。而灯火黄昏,正由山林微云身入夜到“纷纷烟霭〞身渐重渐晚再到满城灯火,一步一步,层次递进,井然不紊,而惜别停杯,流连难舍之意也就尽其中了。

这首词笔法高明还韵味深长,至情至性而境界超凡,非认真体会,不能得其妙也。后,秦观因此得名“山抹微云君〞。

满庭芳·山抹微云[宋]秦观满庭芳苏轼山抹微云篇二

朝代:宋代

:秦观

原文:

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。

销魂。当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也,襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

:佚名

会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一半;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围围着孤村。

凄怆之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊……徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是悲伤悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

谯门:城门。

引:举。尊:酒杯。

蓬莱旧事:男女爱情的往事。

烟霭:指云雾。

消魂:形容因凄怆或开心到极点而心神恍惚不知所以的样子。

谩:徒然。薄幸:薄情。

:周汝昌

有不少词调,开头两句八个字,便是一副工致美好的对联。宋代名家,大抵皆向此等处见工夫,逞文采。诸如“作冷欺花,将烟困柳〞。“叠鼓夜寒,垂灯春浅〞……一时也举他不尽。这好比名角出台,绣帘揭处,一个亮相,丰采精神,能把全场“掩盖〞住。试看那“欺〞字“困〞字,“叠〞字“垂〞字……词人的慧性灵心、情肠意匠,早已颖秀葩呈,动人心目。

然而,要论个中高手,我意终推秦郎。譬如他的笔下“碧水惊秋,黄云凝暮〞,何等神笔!至于这首这两句端的好在何处?

大家先就看上了那“抹〞字。好一个“山抹微云〞!“抹〞得奇,新鲜,别有意趣!

“抹〞又为何便如此希奇别致,博得喝采呢?

须看他字用得妙,有人说是文也而通画理。

抹者何也?就是用别一个颜色,掩去了原来的底色之谓。所以,唐德宗在贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便“浓笔抹之至尾〞(煞是痛快)!至于古代女流,则时时要“涂脂抹粉〞,罗虬写的“一抹浓红傍脸斜〞,老杜说的“晓妆顺手抹〞,都是佳例,其实亦即用脂红别色以掩素面本容之义。

如此说来,秦郎所指,原即山掩微云,应无误会。

但是假如他写下酌真是“山掩微云〞四个大字,那就风流顿减,而意致无多了。学词者宜向此处细心体会,同是这位词人,他在一首诗中却说:“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。〞同样成为名句。看来,他确实是有意地运用绘画的笔法而将它写入了诗词,人说他“通画理〞,可增一层印证。他善用“抹〞字。一写林外之山痕,一写山间之云迹,手法俱是诗中之画,画中之诗,其致一也。只单看此词开头四个字,宛然一幅“横云断岭〞图。

出句如彼,且看他对句用何字相敌?他道是:“天连衰草。〞

于此,便有人嫌这“连〞字太平易了,觉得还要“特别〞一点才好。想来想去,想出一个“黏〞字来。想起“黏〞字来的人,起码是南宋人了,他自以为这样才“炼字〞警策。大家见他如此写天际四垂,远与地平相“接〞,好像“黏合〞了一样,认真选辞,都不同俗常,果真也是值得击节赞扬!

我却不敢苟同这个对字法。

何以不取“黏〞字呢?盖少游时当北宋,那期间,词的风格还是大方家数一派路子,尚五十分刁钻奇怪的炼字法。再者,上文已然着重说明:秦郎所以选用“抹〞并且用得好,全在用画人词,看似精良,实亦信手拈来,自然成趣。他断不愿为了“敌〞那个“抹〞字,苦思焦虑,最终认上一个“黏〞,以为“独得之秘〞——那就是自从南宋才有的词风,时代特征是不能错乱的。“黏〞字之病在于:太雕琢,——也就显得太穿凿;太用力,——也就显得太吃力。艺术是不以此等为最高境界的。况且,“黏〞也与我们的民族画理不相贴切,我们的诗人赋手,可以写出“野旷天低〞,“水天相接〞。这自然也符合西洋透视学;但他们还不致也不愿用一个天和地像是黏合在一起这样的“修辞格〞,由于画里没有这样的概念。这其间的分际,是需要细心审辨体会的:大抵在选字工夫上,北宋词人宁肯失之“出〞,而南宋词人则有意失之“人〞。后者的末流,就陷入尖新、小巧一路,专门在一二字眼上做扭捏的工夫;假如以这种眼光去认看秦郎,那就南其辕而北其辙了。

满庭芳·山抹微云[宋]秦观满庭芳苏轼山抹微云篇三

山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。暂停征棹,聊共引离尊。多少蓬莱旧事,空回首、烟霭纷纷。斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村。(万点一作:数点)

销魂当此际,香囊暗解,罗带轻分。谩赢得、青楼薄幸名存。此去何时见也?襟袖上、空惹啼痕。伤情处,高城望断,灯火已黄昏。

译文会稽山上,云朵淡淡的像是水墨画中轻抹上去的一般;越州城外,衰草连天,无穷无际。城门楼上的号角声,时断时续。在北归的客船上,与歌妓举杯共饮,聊以话别。回首多少男女间情事,此刻已化作缕缕烟云散失而去。眼前夕阳西下,万点寒鸦点缀着天空,一弯流水围围着孤村。凄怆之际又有柔情蜜意,心神恍惚下,解开腰间的系带,取下香囊。徒然赢得青楼中薄情的名声罢了。此一去,不知何时重逢?离别的泪水沾湿了衣襟与袖口。正是悲伤悲情的时候,城已不见,万家灯火已起,天色已入黄昏。

解释满庭芳:词牌名。双调九十五字,前片四平韵,后片五平韵。连:一作“黏〞。谯门:城门。引:举。尊:酒杯。蓬莱旧事:男女爱情的往事。烟霭(ǎi):指云雾。消魂:形容因凄怆或开心到极点而心神恍惚不知所以的样子。谩(màn):徒然。薄幸:薄情。

这首《满庭芳》是秦观最优良的词作之一。起拍开端“山抹微云,天连衰草〞,雅俗共赏,只此一个对句,便足以流芳词史了。一个“抹〞字出语希奇,别有意趣。“抹〞字本意,就是用别一个颜色,掩去了原来的底色之谓。传闻,唐德宗贞元时阅考卷,遇有词理不通的,他便“浓笔抹之至尾〞。至于古代女流,则时时要“涂脂抹粉〞亦即用脂红别色以掩素面本容之义。

按此说法,“山抹微云〞,原即山掩微云。若直书“山掩微云〞四个大字,那就风流顿减,而意致全无了。词人另有“林梢一抹青如画,知是淮流转处山。〞的名句。这两个“抹〞字,一写林外之山痕,一写山间之云迹,手法俱是诗中之画,画中之诗,可见是有意将绘画笔法写入诗词的。少游这个“抹〞字上极享盛名,婿宴席前遭了冷眼时,便“遽起,叉手而对曰:〞某乃山抹微云女婿也!“以至于其虽是笑谈,却也说明白当时人们对炼字之功的赞许。山抹微云,非写其高,概写其远。它与〞天连衰草“,同是极目天边的意思:一个山被云遮,便勾画出一片暮霭苍茫的境界;一个衰草连天,便点明白暮冬风景惨淡的气象。全篇情怀,皆由此八个字里而透发。

“画角〞一句,点明具体时间。古代入夜,城楼吹角,所以报时,正如姜白石所谓“渐黄昏,清角吹寒,都空城〞,正写具体时间。“暂停〞两句,点出赋别、饯送之才能。词笔至此,便有回首前尘、低回往事的三句,稍稍控提,微微唱叹。妙“烟霭纷纷〞四字,虚实双关,前后相顾。“纷纷〞之烟霭,直承“微云〞,脉络清楚,是实写;而昨日前欢,此时却忆,则也正如烟云暮霭,明显如,而又迷茫怅惘,此乃虚写。

接下来只将极目天边的情怀,放眼前风景之间,又引出了那三句使千古读者叹为绝唱的'“斜阳外,寒鸦万点,流水绕孤村〞。于是这三句可参看元人马致远的名曲《天净沙·秋思》:“枯藤老树昏鸦;小桥流水人家;古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人天边〞,抓住典型意象,巧用画笔点染,非大手不能为也。少游写此,全神理,谓天色既暮,归禽思宿,却流水孤村,如此便将一身微官濩落,去国离群的游子之恨以“无言〞之笔言说得淋漓尽致。词人此际心情十分痛楚,他不去刻画这一痛楚的心情,却将它写成了一种极美的境界,难怪令人称奇叫绝。

下片中“青楼薄幸〞亦值得玩味。此是用“杜郎俊赏〞的典故:杜牧之,官满十年,弃而自便,一身轻净,亦万分感慨,不屑正笔稍

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论