高级英语课后习题答案1-7_第1页
高级英语课后习题答案1-7_第2页
高级英语课后习题答案1-7_第3页
高级英语课后习题答案1-7_第4页
高级英语课后习题答案1-7_第5页
已阅读5页,还剩21页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Unitl

Paraphrase

l.Ourhouseis23feetabovesealevel.

2.Thehousewasbuiltinl915,andsincethennohurricanehasdone

anydamagetoit.

3.Wecanmakethenecessarypreparationsandsurvivethehurricane

withoutmuchdamage.

4.Watergotintothegenerator,itstoppedworking.Asaresultall

lightswereputout.

5.Everyonegooutthroughthebackdoorandgetintothecars!

6.Theelectricalsystemsinthecarshadbeendestroyed/ruinedby

water.

7.Asjohnwatchedthewaterinchitswayupthesteps,hefelta

strongsenseofguiltbecauseheblamedhimselfforendangeringthe

familybymakingthewrongdecisionnottofleeinland.

8.Oh,God,pleasehelpustogetthroughthisdangeroussituation.

9.Shesangafewwordsaloneandthenhervoicegraduallygrew

dimmerandstopped.

lO.Janisdidn'tshowanyfearonthespotduringthestorm,butshe

revealedherfeelingscausedbythestormafewnightsafterthe

hurricanebygettingupinthemiddleofthenightandcryingsoftly.

Practicewithwordsandexpressions

A

l.main:aprincipalpipe,conduit,orlineinadistributingsystemfor

water,gas,electricity,etc.

2.Sitout:tostayuntiltheend

3.Report:aloud,resoundingnoise,especiallyonemadebyan

explosion

4.Douse:toputout(alight,fire,generator,etc)quicklybypouring

wateroverit

5.Kill:todestroy,toend

6.Litter:theyoungborneatonetimebyadog,cat,orotheranimals

whichnormallybearseveralyoungatadelivery

7.Swath:abroadstrip,originallythespaceorwidthcoveredwithone

cutofascytheorothermowingdevice

8.Bar:ameasureinmusic;thenotesbetweentwoverticallinesona

musicsheet

9.Lean-to:ashedorothersmalloutbuildingwithaslopingroof,the

upperendofwhichrestsagainstthewallofanotherbuilding

10.Breakup:todisperse;bebroughttoanend

11.Pitchin:tojoinandhelpwithanactivity

12.Theblues:sadanddepressedfeelings

B

l.pummekf.tobearorhitwithrepeatedblows,especiallywiththe

fist

2.Scud:h.torunormoveswiftly

3.Roa亡a.alouddeepcry

4.Scrambled,toclimb,crawlorclamberhurriedly

5.Swipe:j.ahard,sweepingblow

6.Skim:l.tothrowinaglidingpath

7.Perish:m.todie,especiallydieaviolentoruntimelydeath

8.Beach:k.toground(aboat)onthebeach

9.Slash:d.tocutorwoundwithasweepingstrokeaswithaknife

lO.Sprawkb.tospreadthelimbsinarelaxed,awkwardorunnatural

position

1l.Vanishig.togoorpasssuddenlyfromsight

12.Thrust:c.topushwithsuddenforce

13.Wrath:enseanger

Translation

A.

l.Eachandeveryplanemustbecheckedoutthoroughlybefore

takingoff.

2.Theresidentswerefirmlyopposedtotheconstructionofawaste

incinerationplantintheirneighborhoodbecausetheyweredeeply

concernedabouttheplant'semissionspollutingtheair.

3.Investmentinecologicalprojectsinthisareamountedupto

billionsofyuan.

4.Thedryriverbedwasstrewnwithrocksofallsizes.

5.Althoughwarcausedgreatlossestothiscountry,itscultural

traditionsdidnotperish.

6.Tomakespaceformodernhighrises,manyancientbuildingswith

ethnicculturalfeatureshadtobedemolished.

7.Intheearthquakethemainstructuresofmostofthepoor-quality

housesdisintegrated.

8.Hiswonderfuldreamvanishedintotheairdespitehishardefforts

toachievehisgoals.

B.

I.但是,和住在沿岸的其他成千上万的居民一样,约翰不愿舍弃

家园,除非他的家人一一妻子珍妮斯和他们的七个孩子,大的

11岁,小的才3岁——明显处于危险之中。

2.随着一声巨响,楼上一个房间里的法式双开门砰地一声被风吹

倒了。大家听到楼上其他玻璃窗破碎时发出的像开枪一样的啪啪

的响声。

3.大家都吓坏了,喘不过气来,全身都湿透了。他们坐在楼梯上,

楼梯的两侧有内墙保护着。

4.谁都清楚已经无路可逃,是死是活他们只能留在房子里了。

5.过了一会儿,一阵强风把整个屋顶掀到了空中,将其抛到了40

英尺之外。

6.在飓风中心约70英里宽的范围内,风速接近每小时200英里,

掀起的海浪高达30英尺。

7.未被飓风刮倒的树上像结彩似的挂满被风撕成布条的衣服,吹

断的电线像黑色的意大利面条一样一圈一圈的散落在路面上。

8.在废墟里寻找残留物品本应会令人沮丧,可事实上并非如此,

因为每一件未被毁坏的东西都代表他们战胜狂风的一个小小的

胜利。

Unit2

Paraphrase

1.Serious-lookingmenweresoabsorbedintheirconversationthat

theyseemednottopayanyattentiontothecrowdsaboutthem.

2.AtlastthetaxitripcametoanendandIsuddenlydiscoveredthatI

wasinfrontofthegiganticCityHall.

3.Theratherstrikingpictureoftraditionalfloatinghousesamong

high,modernbuildingrepresentstheconstantstrugglebetween

traditionalJapanesecultureandthenews,Westernstyle.

4.1sufferedfromastrongfeelingofshamewhenIthoughtofthe

prospectofmeetingthemayorofHiroshimainmysocks.

5.ThefewAmericansandGermansalsoseemedtofeelrestrained

likeme.

6.AfterthreedaysinJapanonegetsquiteusedtobowingtopeople

asaritualingreetingandtoshowgratitude.

7.1wasonthepointofshowingmyagreementbynoddingwhenI

suddenlyrealizedwhathemeant.Hiswordsshockedmeoutofmy

saddreamythinking.

8....andnurseswalkedbycarryingsurgicalinstrumentswhichwere

nickelplatedandevenhealthyvisitorswhentheyseethose

instrumentscouldnothelpshivering.

9.1havethechancetoraisemymoralstandardbecauseoftheillness.

Practicewithwordsandexpressions

A.

l.lump:thefeelingyougetinyourthroatwhenyouaregoingtocry

2.Rubshoulderswith:(informal)meetandmixwith(people)

3.Martyred:(thecity)thathasbeenmadetosuffer

4.Screechimakeaharsh,piercingsound

5.Arresting:striking,attractingandholdingtheattention

Skyscrapers:verytallbuildings

6.stunning:veryattractive;delightfullybeautiful

7.Sinkin:(tobe)fullyabsorbedorunderstood

8.Schoolsigroupsofpeoplesharingthesamethought

9.Bytrade:byoccupation;bywayofmakingaliving

B.

i.wasindicatesafactwhilemustbemeansstrongprobability.

2.Whenyousay"WasIatthescene...?"youarenotsurewhether

youareatthesceneornot.

Whenyouuse"WasInot...?",youarequitesureyouareatthe

scene.

3.Elderlymeansapproachingoldage.

4.Togrinmeanstosmilebroadly,sometimesfoolishly,without

makinganynoise.Tosmileisthemostgeneralterm;tomakeafacial

expressionbutnotaccompaniedbyvocalsoundwhichmayshow

amusement,satisfaction,affectionate.

5.Tosketchistodrawanoutlinequickly.

6.Carefulimpliespainstakingefforts,thoroughness,cautiousnessin

avoidingerroretc.Cautionssuggestsacarefulholdingbackfrom

actionuntilallpossibilitieshavebeenconsideredtoavoidfailureor

danger.

1.Siteisalmostalwaysrestrictedtoanareaofground,smallorlarge.

Itmaybeonethathasbeensetasideforaparticularuseoractivity:a

buildingsite;afactorysite.Asitemaybeacircumscribedlocate

wheresomeeventhasoccurred:thesiteofthefirstatomic

bombardment.

Aspotisaspecificplace,eitherindoorsoroutdoors,oflimited

extent:abeautifulspotinwhichtohaveapicnic.

^.Demolishhasmoreofaphysicalsense,meaningtearing

down,whiledestroyonlymeansputtinganendto.

9.Gaysuggestslightheartednessunrestrainedgoodspirits.Delightful

meansgivingdelight,verypleasing,charming.

10.Gazeistolooklongandsteadily,oftenwiththeindicationof

wonder,admiration,fascinationetc.Stareistogaze

intently,especiallywithwide-openeyes,asinamazement,

admirationorfear.

C.

1.puzzleimpliessuchabafflingqualityorsuchintricacy,asofa

problem,situation,etc.,thatonehasgreatdifficultyinunderstanding

orsolvingit.Confuseimpliesamixingupmentallytoagreateror

lesserdegree.Perplexaddstopuzzletheimplicationofworryand

uncertainty,especiallyaboutreachingadecisiononacourseof

actionortherightsolutionofapersonalproblem.Confoundimplies

suchconfusionascompletelyfrustratesorgreatlyastonishesone.

Bewilderimpliessuchutterconfusionthatthemindisstaggered

beyondtheabilitytothinkclearly.Dumbfoundspecificallyimplies

asitseffectanonplusedorconfoundedstateinwhichoneis

momentarilystruckspeechless.

l.Heinousimpliessuchextremewickednessastoarousethe

strongesthatredandrevulsion.Outrageousappliestothatwhichso

exceedsallboundsofright,morality,decency,etc.,astobe

intolerable.Horriblemeanscausingafeelingofhorror.Evilisnot

oftenappliedtopersonsandfrequentlyhasamoreorlesssinisteror

balefulconnotation.Wickedimpliestheactualviolationofmoral

code.

Translation

A.

1.Thereisnotasoulinthehall.Themeetingmusthavebeenputoff.

2.Thatmodernconstructionlooksverymuchlikeaflyingsaucer.

3.SichuandialectsoundsmuchthesameasHubeidialect.Itis

sometimesdifficulttotellonefromtheother.

4.Theverysightofthemonumentremindsmeofmygoodfriend

whowaskilledinthebattle.

5.Hewassodeepinthoughtthathewasobliviousofwhathis

friendsweretalkingabout.

6.Whathedidhadnothingtodowithher.

7.Shecouldn'tfallasleepasherdaughter'sillnesswasverymuchon

hermind.

8.1havehadthematteronmymindforalongtime.

9.Helovessuchgatheringsatwhichherubsshoulderswithyoung

peopleandexchangeopinionswiththemonvarioussubjects.

10.Itwasonlyafterafewminutesthathiswordssankin.

11.Thesoilsmellsoffreshgrass.

12.Couldyousparemeafewminutes?

13.Couldyousparemeaticket?

14.Thatelderlygrey-hairedmanisacoppersmithbytrade.

B.

1.其次,我感情激动,喉咙哽咽,愁思连绵,这同日本铁路官员

说什么毫不相干。

2.路上广岛的土地,呼吸者广岛的空气,这件事本身就比我过去

的任何旅行或采访任务更为激动人心。难道我不是就在犯罪的现

场吗?

3.这座历经磨难的城市中的高楼大厦从我们身边一座座飞掠而

过,而同时我们也随着司机急打方向盘而在车里东倒西歪。

4.出乎意料,在车站经历的那种感情冲动又回来了。当想到我现

在是站在第一如原子弹爆炸的地方时,我心头沉重。就在这儿,

成千上万的人在原子弹爆炸的一刹那遭到杀害。另有成千上万的

人忍受痛苦的折磨,慢慢死去。

5.“没有多少城市能有此盛名。我自豪而高兴地欢迎你们来到广

岛,一座因其牡蛎而闻名于世的城市。”

6.“在这个牡蛎之城,有两派不同的看法,一派主张保留轰炸的

遗迹,另一派主张消除一切痕迹,甚至连在轰炸中心竖立的纪念

碑也拆掉。”

7.“如果你要报导这座城市,请不要忘记指出这是日本最为欢快

的城市,尽管城里不少人还暗暗地受着灼伤。”

8.“后来我的头发慢慢脱落,腹部开始出现水肿。”

Unit3

Paraphrase

1.Ogilviesaidthesewordswithgreatcontemptandsuddenrudeness

asifhewasspitting.Hethrewawayhispretendedpoliteness.

2.Whentheyfindwhokilledthemotherandthekidandtheran

away,they'lldealoutthemaximumpunishment,andtheywillnot

carewhowillbepunishedinthiscaseorwhattheirsocialposition

is.

3.TheDuchesswassupportedbyherarrogancecomingfromher

noblefamilywhohadbelongedtothenobilityformorethanthree

hundredyears.Soshedidnotgiveineasily.

4.TheDuchesswasagoodactressandsheappearedsofirmabout

theirinnocencethat,forabriefmoment,Ogilviefeltunsureifhis

assumptionaboutthemwasright.Butthemomentwasveryshort

andpassedquickly.

5.Thehousedetectivewasinnohurry.Heenjoyedhiscigarand

puffedacloudofbluecigarsmokeinarelaxedmanner.Atthesame

time,hiseyeswerefixeddisdainfullyontheDuchessasifhewas

openlydaringhertoobjecttohissmokingacigar,asshehasdone

earlier.

6.Ifanybodywhostaysinthishoteldoesanythingwrong,improper

orunusual,Ialwaysgettoknowaboutit.Thereisnotmuchthatcan

escapeme.

7.TheDuchesskeptfirmandtightcontrolofhermindwhichis

workingquickly.TheDuchessisthinkingquickly,butatthesame

timekeepingherthoughtsundercontrol.

8.Furthermore,whentheystoppedforapetrol,asitwouldbe

necessary,theirspeechandmannerwouldrevealtheiridentity.

BritishEnglishwouldbeparticularlynoticeableintheSouth.

9.Shemustnotmakeanymistakesinherplan,orwaterinmindand

showindecisionordealwiththesituationcarelesslydueto

small-mindedness.Inotherwordsshehadtotakeabigchance,todo

somethingverydaring,soshemustbebold,resolute,decisiveand

risetotheoccasion.

Translation

A.

1.Thereisnoneedforhungry.Takeyourtime.

2.AreyousuggestingthatIamtellingalie?

3.Hetriedeverymeanstoconcealthefact.

4.Ourchancetosucceedisveryslim.Neverthelessweshalldoour

utmost.

5.Wewillhaveourmeetingat10tomorrowmorningunlessnotified

otherwise.

6.Neitherofusisadeptatfigures.

7.Woulditbepossibletoreachthatplacebeforedarkassumingwe

setoutat5am?

8.Hewasreluctanttocomplywithherrequest.

9.1knowyouarefromtheSouthofChina.Youraccenthasbetrayed

you.

10.Wehavenoalternativeinthismatter.

B.

1.她自己的紧张程度并没有减轻,因为她知道他们两人随时都有

可能回来。

2.随着一股雪茄烟味,奥吉勒维进了门。

3.奥吉勒维不紧不慢地拿掉呛人的雪茄,弹掉烟灰,把烟蒂朝右

手边的装饰壁炉甩去。

4.“听着,该知道的我都知道。我如果按照正当程序做我应该做

的事,那么一帮警察会闪电般地到来。”

5.她立刻站了起来,和粗鲁的饭店侦探正面对峙。她满脸怒气,

灰绿色的眼睛闪着光。

6.“新奥尔良的街道弯弯曲曲,很容易弄错方向。”

7."如果你那样做,就等于到警察局去自首。"

8.她再次意识到,领导的责任又落到她的肩上。此刻,她的丈夫

紧张而激动,面对她与这个坏胖子之间的交锋,他只能袖手旁观。

9.她目不转睛地盯着他的脸,那张漂亮的高颜骨脸庞摆出咄咄逼

人的样子。

10.“付给你钱后,我们什么好处也得不到,除了可能有几天临

时的喘息时间。”

Unit4

Paraphrase

1."don'tworry,youngman,welldoafewthingstooutwitthe

prosecution."

2.1wassuddenlyengulfedbythewholeaffair.

3.1wasthelastonetoexpectthatmycasewoulddevelopintooneof

themostfamoustrialsinAmericanhistory.

4."thisisacompletelyinappropriatejury,tooignorantandpartial."

5.Todaytheteachersareputontrialbecausetheyteachscientific

theory;soonthenewspaperandmagazineswillnotbeallowedto

expressnewideas,tospreadknowledgeofscience.

6."itisdoubtfulwhethermanhasreasoningpower,"saidDarrow

sarcastically,scornfully.

7....accusedBryanofdemandingthatalifeordeathstrugglede

foughtbetweenscienceandreligion.

8.Peoplesaidinordertohavealookattheapeandtoconsider

carefullywhetherapesandhumanscouldhaveacommonancestry.

9.DarrowsurprisedeveryonebyaskingforBryanasawitnessfor

Scopeswhichwasabrilliantidea.

10.DarrowhadgottenthebestofBryan,wholookedhelplesslylost

andpitiableaseveryoneignoredhimandrushedpasthimto

congratulateDarrow.WhenIsawthis,IfeltsorryforBryan.

Translation

A.

1.1didnotanticipatethatIwouldgetinvolvedindispute.

2.Youmustinvolveyourselfintheworkifyouwanttolearn

something.

3.RacialdiscriminationstillexistsinvariousformsintheUnited

Statesthoughracialsegregationviolatesthelaw.

4.Thejurydeliberatedandbroughtinaverdictofguilty.

5.Hethoughtthetwoviewscouldbereconciled.

6.Thespectator'sheartwentouttothedefendant.

7.Whenhereadarticles,healwayshadadictionaryonhand.

8.Theconstructionofthedamgotunderwaybeforeany

environmentimpactassessmenthadbeendone.

B.

1.原教主义者坚持对《旧约》作字面解释。而另一方面,现代主

义者接受达尔文提出的理论,即所有动物的生命,包括猿与人,

均从同一祖先演化而来。

2.在一次这样的争论中,拉普利耶说谁只要教生物学,就一定会

教进化论。

3.从周围山区来了不少人,大部分是原教主义者。他们是来为支

持布莱恩与“外面来的异教徒”对阵而助威的。

4.“他被送上法庭是因为无知与偏执猖獗,而这两者结合在一

起,势力不小。”

5.“《圣经》,”他嗓音洪亮的吼道,“是不会被那些不远千里前来

作证的专家赶出这个法庭的。这些专家想证明进化论关于人类祖

先出自丛林的说法和上帝按照天机、依其形象塑造了人并安排在

世上的看法是并行不悖的。”

6.“真理是永恒的、不朽的、不需要任何凡人机构的支持。”

7.尽管在与布莱恩的口头决斗中马隆取胜,法官仍然裁定不允许

科学家为被告作证。

8.“我是在盘问你那些愚蠢的看法,世上没有一个有智力的基督

徒会相信这种看法。”

9.达德利•费尔德•马隆把对我的判决称作是“虽败犹荣”。

10.克拉伦斯达罗和达德利•费尔德•马隆在戴顿城小小的法庭

上掀起的辩论风暴有如一股清风吹遍了美国的学校和立法机关,

随之而来的是思想自由和学术自由的新气氛。这种气氛与年俱

土的

5日O

Unit5

Paraphrase

l.Thisdreadfulscenemakesallhumanendeavorstoadvanceand

improvetheirlotappearasaghastly,saddeningjoke.

2.Thecountryitselfispleasanttolookat,despitethesootydirt

spreadbytheinnumerablemillsinthisregion.

3.Themodeltheyfollowedinbuildingtheirhouseswasabrick

standingupright.

4.Thesebrick-likehousesweremadeofshabby,thinwoodenboards

andtheirroofswerenarrowandhadlittleslope.

5.Whenthebrickiscoveredwiththeblacksootofthemillsittakes

onthecolorofarottenegg.

6.Redbrick,eveninasteeltown,looksquiterespectablewiththe

passingoftime.

7.1havegivenWestmorelandthehighestawardforuglinessafter

havingdonealotofhardworkandresearchandaftercontinous

praying.

8.Theyshowsuchfantasticandbizarreuglinessthat,inlookingback,

theybecomealmostfiendishandwicked.

9.Itishardtobelievethatpeoplebuiltsuchhorriblehousesjust

becausetheydidnotknowwhatbeautifulhouseswerelike.

10.PeopleincertainstrataofAmericansocietyseemdefinitelyto

hungerafteruglythings;whileinotherlessChristianstrata,people

seemtolongforthingsbeautiful.

11.Theseuglydesigns,insomewaythatpeoplecannotunderstand,

satisfythehiddenandunintelligibledemandsofthistypeofmind.

12.TheplacewherethispsychologicalattitudeisfoundistheUnited

States.

Translation

A

l.TheculturaldiversityofShanghaiExpoistherichesteverseenon

earth.

2.Thepovertyofthatregionisbeyondimagination.

3.Don'taskhimabouthisfather'sdeathinthecaraccident;don't

evenalludetoit.

4.Onthevastexpansesofwildernessthereisnotasingletreein

sight.

5.Despiteseverenaturalcatastrophe,peopleinthestrickenareasstill

believeinloveandthefuture.

6.Onthewholeyourreportiswell-written,butthereisstillplentyof

roomforimprovement.

7.I'vemadeupmymindnottobuyacarasIprefertorideabikein

thecity.

8.Manychildren'sloveofInternetgamesbordersuponcraziness.

B

1.它们(这些房子)东倒西歪,摇摇欲坠地附在地基上。

2.但世上没有一个地方,无论国内外,我从未见过任何比这些村

庄更丑陋的了,它们拥挤在宾夕法尼亚州从匹兹堡调车场到洛林

斯堡的铁路沿线。

3.无法想象单凭人的力量如何能造出如此难看的东西来,也很难

想象到竟有人在其中繁衍生息。

4.单凭愚昧无知竟然能造出这样让人毛骨悚然的杰作,这简直令

人难以置信。

5.不能把破坏美国中下层阶级一般家庭住房装饰美的墙纸,归咎

于选购者的粗心大意,也不能归咎于制造商伤风败俗的幽默。

6.如此恐怖的设计显然取悦了某种心态。

7.在费尽心思设计并树立起这个建筑物后,它们在上面造了一个

令人无法忍受的屋顶房,并将其涂上晃眼的黄色,使整幢建筑丑

陋得无与伦比。

8.其效果正如一个胖女人有着一只乌青的眼,或是长老会教徒咧

嘴而笑。但他们喜欢这个效果。

9.大熔炉里炼就了一个憎恨美丽的民族,正如他们憎恨真理一

样。

10.这一精神失常的病因真应该得到更多的研究。

Unit6

Paraphrase

l.MarkTwainisknowntomostAmericansastheauthorofThe

AdventureofTomSawyerandTheAdventuresofHuckleberryFinn.

HuckFinnisnotedforhissimpleandpleasantjourneythroughhis

boyhoodwhichseemseternalandTomSawyerisfamousforhisfree

roamofthecountryandhisadventureinonesummerwhichseems

nevertoend.Theyouthandsummerareeternalbecausethisisthe

onlyageandtimeweknewthem.Theyarefrozeninthatage/season

forallreaders.

2.Hisworkontheboatmadeitpossibleforhimtomeetalarge

varietyofpeople.Itisaworldofalltypesofcharacters.

3.Allwouldreappearinhisbooks,writteninthecolorfullanguage

thatheseemedtobeabletorememberandrecordasaccuratelyasa

phonograph.

4.Steamboatdeckswerefilledwithpeoplewhoexploredand

preparedthewayforothersandalsolawlesspeopleorsocial

outcastssuchashustlers,gamblersandthugs.

5.Hetookahorse-drawnpublicvehicleandwentwestto

Nevada,followingtheflowofpeopleinthegoldrush.

6.MarkTwainbegantoworkhardasanewspaperreporterand

humoristtobecomewellknownlocally.

7.Thosewhocamepioneeringoutwestwereenergetic,courageous

andrecklesspeople,becausethosewhostayedathomewerethe

slow,dullandlazypeople.

8.That'stypicalofCalifornia.

9.Ifwerelaxed,restedorstayedawayfromallthiscrazystrugglefor

successoccasionallyandkeptthedaringandenterprisingspirit,we

wouldbeabletoremainstrongandhealthyandcontinuetoproduce

greatthinkers.

10.Attheendofhislife,helostthelastbitofhispositiveviewof

manandtheworld.

Translation

A

l.Tomwaseverybitasintelligentasthetoponeinhisclass.

2.Hewasobsessedwithfearofpoverty.

3.DongtingLaketeemswithfishandshrimps.

4.Underpressure,hehadnochoicebutquit.

5.Atthattimemanychildrensuccumbedtosmallpox.

6.Muchtohishorror,hefoundthecabinflooded.

7.Notuntilmidnightdidthesurgeonfinishtheoperation.

8.That'sPeterallover.

9.Thehistorycoursehasacquaintedmewithancientcivilizations.

lO.Thepursuitandanxietyofyoungpeoplefindexpressioninthe

newly-stagedplay.

B

1.马克吐温出生时的名字是塞缪尔朗赫恩克莱门斯,后来才改叫

马克吐温。他一生中有三分之一的时间是在全国游历,体验新的

美国历程,然后以作家利幽默家的身份,与世界分享这种历程。

2.所有这一切都会以•种多彩的语言形式在他的书中再现,这种

语言与他那留声机般的记忆相融合。

3.轮船的甲板上不仅聚集了具有开创精神的主流人群,也挤满了

骗子、妓女、赌徒、恶棍这样的残渣。

4.从他们身上,马克吐温对人类有了更为敏锐的认识,看到了人

们言与行之间的差距。

5.对一个习惯于由西海岸引领流行趋势的现代世界来说,他对那

些落脚尚未开发的荒凉之地的人们的描述听上去一点也不生疏。

6.他不经意地揭穿了那些受尊敬的艺术家和艺术珍宝,还尖锐地

将圣地批评了一翻。

7.“这位寡妇按点吃饭;按点睡觉;按点起床,切都那么井

井有条、循规蹈矩,让人受不了。”

8.他与一个脱逃的黑奴乘一条木筏顺密西西比河而下的经历就

是一副美国社会的动态全景。

9.“……他们从世上消失了,在那个世界上,他们无足轻重,一

事无成;在那个世界上,他们本身的存在就是个错误,就是个失

败,就是一桩愚蠢的事;在那个世上,他们没有留下任何表明他

们曾经存在过的痕迹。那个世界将为他们哀悼一日,然后永远地

将他们忘却。”

Unit7

Paraphrase

1.Shethinksthathersisterhasafirmcont

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论