版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(英语英语翻译题练习及答案解析一、高英语翻译1高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiventhebrackets.1.究竟是什么激发小王学习电子工程积极性(motivate)2.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私costof)3.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也可以。4.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善(whose)【答案】1WhatonhasmotivatedXiaoenthusiasm/initiativetomajorinelectronicengineering?2.Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatcostoftheirprivacy.3ToparentsthediningroomofthisapartmentoverlooksCenturyParkoppositestreetandsoitiswiththesittingroom.或者WhatmakesmyparentsreallysatisfyistheyseetheCenturyParkthediningroomthisapartment,socantheyfromthelivingroom.4Thisisnotwellmanaged,whoseexhibitscoveredwithdust,therefewvisitors,soeverythingisbadlyinneedimprovement.或whosemanagementisreckless,whoseexhibitspiledwithdustlobbyisdeserted,requiresimmediateimprovement.【解析】1motivatesbtodo激某人做某事onearth究,in以为专业,enthusiasm/initiative热积极性,故翻译为WhatonearthhasmotivatedXiaoenthusiasm/initiativemajorelectronicengineering?2online网支付,convenienceto给带来方便,thecostof以为价,privacy隐,故翻译为Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatcostoftheirprivacy.3Toparentssatisfaction令父母满意的是,后者也那样soitiswith。可以用主语从句Whatmakesmyparentsreallysatisfy表从句thattheycanseeCenturyParkthediningroomofthis。overlooks俯,oppositethestreet街面livingroom起室。故翻译为Toparentssatisfaction,diningroomofthisapartmentoverlookstheCenturyParkoppositestreetanditiswiththesitting或makesmyparentsreallyisthattheycantheCenturyParkthediningroomofthisapartment,sotheylivingroom.4notmanaged/managementisreckless疏管理becoveredwithdust/bepiledwithdust被灰尘覆盖fewvisitors游客稀少bebadlyneedofimprovement/requiresimmediateimprovement亟改善。故翻译为hisismanaged,whoseexhibits
arecoveredwithdust,andtherearefewvisitors,soeverythingisbadlyinof或whosemanagementisreckless,whoseexhibitspiledwithdustlobbyisdeserted,requiresimmediateimprovement.2.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrakes.1.网球运动在上海越来越流行了。)2.我认为你们的建议和他们的一样有价值。as)3.只喝一杯咖啡就会使我整晚睡不着。)4.为了纪念那些勇敢的消防战士,一部电影即将开拍。memory)5.过了三天她才想起把雨衣忘在语言实验室了。remember)6.尽管山高林密,医护人员还是迅速地赶到出事地点,试试救援。despite)【答案】1TennisisgettingmoreandmorepopularinShanghai.2Iyoursuggestionisasvaluableastheirs.3Drinkingofcoffeemeawakenight.4.filmwillbemade/shotinofthosebravefighters.5wasthreedayslaterthatsherememberedleaving/havingherraincoatthelanguagelab.6Despitethehighmountainsandthickforests,thedoctorsnursestosceneoftheaccidentfortherescue/tocarrytherescue.【解析】【分析】翻译题要力争做到译文的正确、准确、地道三个要求。正确就是译文没有明显的语言错误,准确是指考生能运用合适的词汇和句式完整的表述原意,地道是指译文不但无语言错误,而且用此选句符合英语习惯,意义表达生动灵活。所以,做翻译题时要综合运用词句知识,注意词汇的习惯搭配和句子时态、语态、人称和句式的选择。1.表示越越…,语的表达方式“比+比级用于进行里中。2.表示与一样”应用as+adj./adv原+…结。3.本句要注意两点:动名词用作主语的用法2.+sb./sth.adj做补使…持某种状态。4.为纪念…应用inmemoryof”固短语来表达。5.解答本题要注意两点强调句型的运用doing记做过某事。6.本句较为复杂,除了掌握despite作介词可以接名词构成介词短语作状语外,还要注意句中谓语动词的准确选择和时态的确定,最后还要注“实援”这一目的状语的表达。3.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiven
thebrackets.1.我习惯睡前听点轻音乐(accustomed)2.将来过怎样的生活取决于你自己(beupto)3.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了(than)4.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测(forfear)5.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂(turn)【答案】1I’mtolisteningtosomelightmusicbeforesleep.2’suptoyouoflifeleadthefuture.3Thereisnothingexcitingthanbeingallowedtotakepartthespacetravelprogramme.4Parentsasktheirkidsnotplaybyriverforfearthatsomethingterriblemighthappen.5Whilesociety,richinmaterialresources,hasgivenconsumerschoice,itturnsmanyintocrazyshoppers.【解析】试题分析:1.翻译这句话的时候,注意词组beaccustomedtodoing习于…。2.这句话使用了句型’stoyou从,做.由人决”这里whatkindofwillleadinthe是语从句,是式主语。3.这句话使用了Therebe句型,后是形容词做定语,因为是比较的含义用形容词的比较级more,有词组被许”beallowedto,以及词“参加”:partin。4.这句话使用了forfear引目的状语从句,和词让某人不要……”asksb.nottodo.5.这句话使用了连词表“尽,”。词组“富含”bein,句中使用了词组turn….into…..将变…”。考点:考查翻译句子4.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.今年元旦我们玩得很开心。(enjoy)2.舅舅昨天寄给我一张卡片,祝贺我岁生日(congratulate)3.经过多年的建设,这个小镇现在和地震前一样充满了活力4.演出以一段五十多岁的人耳熟能详的经典音乐开始(familiar)5.她一看完那个关于已灭绝物种的电视节目,就立志加入野生动物保护组织sooner)【答案】1WeenjoyedourselvesthisDaythisyear.2Myuncleacardyesterdaycongratulate/congratulatingmeon18thbirthday.3Afteryearsofyearsconstruction,thetownnowaslivelyaswasbeforethe
earthquake/itusedtobebeforetheearthquake.4Theperformancebeganwithapieceofclassicalfamiliarpeopleintheirfifties.5.soonerhadshetheTVprogramontheextinctspeciesthanshemadehermindtothewildlifeprotectionorganization.【解析】1.根据今元”可,该句用一般过去时,玩得很开心用词组oneself.根据“昨天”可,句用一般过去时,congratulate的用法是congratulatesth或congratulatesbon3.根据经多年的建设可,后面描述的是建设后的情形,即现在的情形,因此用一般现在时,as..as..用法是形容词或者副词放在中间。4.据句意可知,演出已经开始了,事情发生在过去,因此用一般过去时,familiar的用法是sbbefamiliarwithsth或者befamiliarsb5nosooner的句型为nosooner...than,因为nosooner是定,因此nosooner后要用部分倒装的句式。5.高中英语翻译题::TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingwordsgiventhebrackets.1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。or)2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。It)3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。()【答案】1.Dondrinkmuchcoffeeatnight,oryouwonbeabletosleep.2.isprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.3.Optimisticpeopledonolddaysbecausearebusycreatingmemories.4.Thepursuitofstabilityisabadthing.(and)aremanytimeswhenanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andpeaks.【解析】【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。1.考查祈使句。祈使句+,面的祈使句表示条件or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or故答案为Dondrinkmuchcoffeeatnight,oryouwonbeabletosleep.2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeepinghappy
mindreducestheofheart,句译时要注意动名词作主语。故答案为isprovedthatkeepingahappymindreducesriskofheartdiseases.3.考查动词。翻译时注意短语bebusydoing忙做,时态用一般现在时。故答案为Optimisticpeopledon’tmissoldmuch,becausecreatingnewmemories.4.考查定语从句。先行词为times,定语从句中作时间状语,故用关系副词引导。故答案为Thepursuitstabilityisnotbadthing.(and)aremanywhenanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andpeaks.6.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.一股诱人的味道唤起了我们遥远的记忆(remind)________________________2.每个人应当牢记己不欲,勿施于人(mind)________________________3.他如此醉心于古文化研究,这几年一直以健康为代价坚持工作着(So)________________________4.不久之后,地铁5号线奉贤段即将通车,这让翘首以盼的奉贤人民激动不已(before)________________________【答案】1.Aninvitingsmellusofdistant2.Everyoneshouldbear/keepmindthatshouldtreatpeoplethe(inwhich/that)wewanttobetreated.3.Soabsorbed/devotedishein/tothestudyofancientculturesthathehaspersevered/perseveresinworkingatcostofhishealththese4.wonbelongbeforeUnderground/Subway/MetroLine5inFengxiaisopentotraffic,whichexcitesFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.【解析】1.固定词组remindsb.ofsth.醒人某”,再结合所给汉语可知答案为Aninvitingsmellusofthedistant2.固定词组bear/keepinmind记”后面是that引的宾语从句,且从句中包含theway作先行词的定语从句,再根据所给汉语可知答案为Everyoneshouldbear/keepmindthatshouldtreatpeoplethe(inwhich/that)wewanttotreated.3.句中so…that引导的结果状语从句形词位句子开,则主句用部分倒装,再根据所给汉语可知答案为Soabsorbed/devotedishein/tostudyofancientcultureshehaspersevered/perseveresinworkingatthecostofhishealththeseyears.4.句中使用固定句式Itwonbelong“不之后……,再根据所汉语可知答案为ItwonbelongbeforetheUnderground/Subway/MetroLine5inFengxianistraffic,whichexcitesFengxianpeoplewhohavebeenlooking/arelookingforwardtoit.
【点睛】浅谈两点部分倒装形词或副词位句首时的倒装:副词so后形容词或副词位于句时,其后用部分倒装:如:coldwasthatwestayat天气太冷,我们只好呆在家里助词主语”倒装:当要表示前面提出的某一肯定的情况也同样适合于后者,通常就要“So+助词主语这种倒装结构:如:aresoam你轻,我也年。注:若前面提出某一否定的情况,要表示者也属于同样的否定情况,则应将其中的so改为neither或nor:如:aren'tyoungneitheram你年轻,我也不年轻。(2)注该结构与表示强调或同意“主语特动”结的区别:如:"Itwascold"Sowas."天很冷”的确很冷”7.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.老师们认为学生的卓越在于勤奋和持之以恒(lie)2.无论遇到什么苦难,我们希望这些鼓励案例能给你力量和决心。confront)3.毫无疑问,做暑假作业有助于我们巩固知识,发现问题,并进一步提高我们的自主学习能力。4.和别的假期活动相比,这次考试旨在敦促学生努力学习,让其意识“学习如逆水行舟。【答案】1Teachersconsiderthatstudents’excellenceindiligenceperseverance.2.matterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,hopetheseencouragingcasesgiveyoupoweranddetermination.3.Withoutdoubt,doingsummervacationishelpfulforstrengthenourknowledge,outproblemsandourself-studyfurther4Comparedwithotherholidayactivities,assignmentismeanttourgestudentstostudyhardsotoletthemrealizethatlearningissailingagainstthecurrent.【解析】【分析】考查句子翻译。1.考查固定短语。固定短语在……。短语diligenceandperseverance勤和持之以恒。根据句意应用一般现在时故译为Teachersconsiderthatstudentsexcellenceindiligenceand。2.考查固定短语。固定短语beconfronted面”;句为nomatterwhat引的让步
状语从句,根据句意用一般现在时,故译为Nomatterwhatdifficultiesyouconfront/areconfrontedwith,wehopetheseencouragingcasesgiveyoupowerand。3.考查固定短语。固定短语withoutdoubt毫无疑问”,本句为动名词短语doingsummervacationhomework做语,为一般现在时,故译为Withoutdoubt,doingsummervacationhelpfulforusstrengthenourfindoutandourself-studyabilityfurther。4.考查固定短语。固定短语bemeant有要;旨在;定短语urgesb.dosth.敦促某人做某事。Comparedwith做随状语。故译为Comparedwithotherholidayactivities,thisassignmentismeanturgestudentstostudyhardsoastoletthemrealizethatlearningislikesailingagainst。8.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.他排了好几个小时才买到这个新出的。release)2.一件雕塑赠予了城市博物馆,以纪念两个城市间的珍贵友谊。present)3.他一进饭店,就被告知这家饭店可以手机扫二维码点餐。)4.虽说忠言逆耳利于行,这个年纪的孩子很叛逆,你越劝,他可能越不会听。)【答案】1.waitedfor(several)hoursline/queuedforseveralhoursbeforehegotthenewly-releasediPhone./Havingwaited/afterwaitingforline,hefinallyboughtthenewly-releasediPhone.2.statue/sculpturewaspresentedtoCitytheinthiscityhonourof/inof/inhonourvaluable/preciousfriendshipbetweenthetwocities.3.Hardlyhadheenteredrestaurantwhenhewasinformed/toldthathecouldorderfoodscanningthehismobilephone./usehismobilephonetoscantheQRcodetoorderthe4.frank/honestadviceisunpleasanttobutbeneficialtoone'sbehaviour,childrenofthisagearesorebelliousthatmoreadviceyougivehim,thelikelyhetofollowThemoretrytopersuadehim,lesslikelyheislistenyou.【解析】1.考查时态和过去分词作定语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时排队waitline/,新的iPhone”thenewly-released其中一个时间状语从句“过……才……before…本句还可“排了好几小时队的在分词形式作为伴随状语,再结合其他汉语提示,本句可译为Hewaitedfor(several)hoursline/queuedforseveralhoursbeforehebought/gotthenewly-releasediPhone.Havingwaited/afterwaitingforhoursinline,hefinallythenewly-releasediPhone.2.考查被动语态和短语。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时以念inof/inof/to,珍贵的友”valuable
friendship雕塑和之是被动关系,故用一般过时的被动语态,再结合其它汉语提示,故本句可译为Astatue/sculpturewaspresentedtoCitytheinthiscityhonourof/inmemoryof/inof/tocommemorate/tohonourvaluable/preciousfriendshipthetwocities.3.考查部分倒装和被动语态。根据汉语提示可知,本句的基础时态是一般过去时一…就…”hardly…when,hardly置句首时要部分倒装“告知某人做某事inform/tellsb.dosth.,使手机扫描二维”hismobilephonetoscantheQRcode/scanthecodewithhismobilephone,再结合其它汉语提示,故本句可译Hardlyhadheenteredtherestaurantwhenhewasinformed/toldthathecouldorderthefoodscanningthe/QRcodehismobilephone./usehismobilephonetoscantheQRcodeorderfood.4.考查让步状语从句和固定句型。根据提示可知,本句的基础时态是一般现在时忠言faithful/frank/honest“……越…+较级,比,这个年纪的孩子childrenofthis,很可能做某事belikely,叛的,听某人的建议followone's,结合其它汉语提示,故本句可译为Althoughfaithful/frank/honestadviceisunpleasanttobutbeneficialtoone'sbehaviour,childrenofthisagesorebelliousthatmoreadviceyougivethelesslikelyheistofollowThemoretrytopersuadehim,lesslikelyheislistenyou.【点睛】第三小题考查固定句型hardly…when…一………,该句型在时态上有要求,即主句用现在完成时,从句用一般过去时,如把置于句首时,主语要部分倒装。例如:Ihardlyfallenasleeplayonthe一躺在床上就睡着了。hadIasleepwhenIlayonbed.和它用法一样的句型还有nosooner…than和scarcely,例如:InosoonerfallenasleepthanIlaythe我一躺在床上就睡着。→NosoonerhadIfallenasleepthanlayonthebed.9.高中英语翻译题:TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggivenbrackets.1.只要你有耐心,你总能在夜市淘到一些便宜货(pickup)2.让他宽慰的是,在房价飙升之前,他在同事的建议下买了一套公寓(advice)3.这个品牌的手机各方面都比所有其他的手机好,只是价格实在太贵了(superior)4.鉴于这个计划风险太大,虽然设计者的分析听上去很合理,政府最终没有采纳【答案】1.Ashavepatience,youcanalwayspickbargainsinthenightmarket.2Tohisgreatrelief,heboughtflathiscolleague’sadvicebeforepricesrocketed.3Thisbrandofmobilephoneissuperiortotheotherseveryrespect,exceptthatpricereallytoohigh.4Consideringthatplanwasrisky,theernmenteventuallydidn’tadoptitalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.
【解析】1.考查状语从句和时态。此处含aslongas只要导的条件状语从句的复合句;patience忍一”;定词组:pick捡起,获得;根据所给汉语可句子用一般现在时态,故翻译为longasyouhavepatience,alwayspickupsomebargainsinthenightmarket.2.考查状语从句和时态。此处是含在之”导的时间状语从句;分析句子结构:是子主语,谓语动词用一般过去时态bought,aflat是子宾语;固定短语Tohisgreatrelief使他非常欣慰的”;hiscolleagueadvice他同事的建议;根据所给汉语可知翻译为Tohisgreatrelief,boughtaonhiscolleagueadvicehousepricesrocketed.3.考查时态和固定短语。分析句子结构Thisofmobilephone是子主语superior优于是语部分except除之;再根据所给汉语可知句子用一般现在时态,故翻译为:Thisofmobilephoneissuperiorallotherseveryrespect,exceptpriceisreallytoohigh.4.考查状语从句和时态。此处是consideringthat考虑到,就而”引的原因状语从句;although引让步状语从句;risky冒险的,adopt采纳;句子为一般过去时。再根据所给汉语故翻译为Consideringthattheplanwasrisky,theeventuallydidnalthoughthedesigneranalysissoundedsensible.10.中英语翻译题TranslatefollowingsentencesintoEnglish,usinggiventhebrackets.1.这家主题乐园受到消费者的质疑是因为它的某些规则存“标的能性。2.令当今年轻一代感到心力交瘁的不仅是繁重的工作和生活压力
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 舟航导游考试题库及答案
- 2026二年级数学下册 图形的运动价值观念
- 中职机械考试题及答案
- 2026二年级数学下册 除法解决问题
- 伏季休渔制度
- 企业报销流程和报销制度
- 产业项目辣椒烘干机管护制度
- 二建相关合同制度
- 小学文明创建奖惩制度
- 洗沙厂各岗位奖惩制度
- 业务招待费管理标准制度
- GB/T 22576.1-2026医学实验室质量和能力的要求第1部分:通用要求
- 2026云南昆明巫家坝商业运营管理有限公司校园招聘8人考试参考题库及答案解析
- 2026年包头职业技术学院单招综合素质考试题库附答案详解(考试直接用)
- 中国硬皮病诊疗指南(2025版)
- 内蒙古自治区民航机场集团有限责任公司招聘笔试题库2026
- 2025年山东档案职称《档案工作实务》备考试题库及答案
- 2025年开封大学单招职业适应性测试题库附答案解析
- 吸光光度计课件
- 医疗机构爱国卫生制度
- 2025-2026学年湘美版(新教材)小学美术二年级第二学期教学计划及进度表
评论
0/150
提交评论