文言文南辕北辙及翻译(3篇)_第1页
文言文南辕北辙及翻译(3篇)_第2页
文言文南辕北辙及翻译(3篇)_第3页
文言文南辕北辙及翻译(3篇)_第4页
文言文南辕北辙及翻译(3篇)_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文南辕北辙及翻译(3篇)文言文南辕北辙及翻译1

原文:

魏王欲攻邯郸,季梁谏曰:"今者臣来,见人於大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘吾御者善。'此数者愈善而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

译文:

魏王预备攻打邯郸,季梁听到这件事,半路上就返回来,来不及伸展衣服皱折,顾不得洗头上的尘土,就忙着去谒见魏王,说:“今日我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告知我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您既然要到楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马好。’我说:‘马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!’他说:‘我的路费多。’我说:‘路费即使多,但这不是去楚国的方向啊。’他又说:‘我的车夫擅长赶车。’我最终说:‘这几样越好,反而会使您离楚国越远!’如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,軍队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样的吗?〞

启示:

想到达南方,车子却向北行。比方行动和目的正好相反。告知我们,无论做什么事,只有首先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;假如方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。

文言文南辕北辙度读后感

今日,我读了一则寓言故事—《南辕北辙》。

这则寓言故事主要写了从前有一个人,从魏国到楚国去,他带上许多的盘缠,雇了上好的车,驾上骏马,请了驾车技术精湛的车夫,就上路了。楚国在魏国的南面,可这个人不问青红皂白,让驾车人赶着马车始终向北走去。它告知我们,无论做什么事,都首先要看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;假如方向错了,那么有利条件只会起到相反的作用。

其实,在我们的生活中,也有很多"南辕北辙"的事情。环保就是一个很好的例子。当今社会,向人们呼吁爱护环境的人有很多,可是,人们却充耳不闻。连提倡人们爱护环境的人,自己都没有做到,那么,其他人就更不会做到了。信任大家都知道,青藏高原的空气有多么的清爽,环境有多么的秀丽,多么的干净啊!而我们这儿呢?满街都是飘飞的塑料袋,一次性的瓶瓶罐罐。我们大家都生存在这个环境中,就要使这儿变得最秀丽,不让它被污染。既然,人们都有环保的意识,只不过行动与想法是背道而驰的罢了。只要我们在生活中,都能养成良好的卫生习惯,从自己的一言一行做起,信任我们肯定会拥有一个空气清爽,环境秀丽的家园!让我们一起行动起来吧!

文言文南辕北辙及翻译2

《南辕北辙》原文

魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信于天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名。王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。"

解释

衣焦:衣裳皱缩不平。

申:伸展,伸展。后作“伸〞。

大行:大路。

方:正在。

北:面向北方。

持其驾:驾着他的车。

之:到。

将:又。

奚:为何。

用:费用,钱财。

御者善:车夫驾车的.技术高超。御,驾驭车马。者,…的人。善,好。

数者:几样。

而:却(表转折)。

恃:依靠,依仗。

广:使动用法,使……广大,扩展。

犹:犹如,似乎。

尊名:好的名声。

翻译

魏王想要攻打邯郸,季梁听说这件事后,半路返回,来不及抻平皱缩的衣服和去除头上的尘土,去拜见魏王说:“今日我来的时候,在路上遇见了一个人,正在面朝北面驾着他的车,他告知我说:‘我想到楚国去。’我说:‘您去楚国去,为什么往北走呢?’他说:‘我的马很精良。’我说:‘你的马虽然很精良,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的路费许多。’我说:‘你的路费虽然多,可这不是去楚国的路。’他说:‘我的马夫擅长驾车。’这几个条件越是好就离楚国越远了。如今大王的行动是想成为霸王,举止是想取信于天下。依仗魏国[2]的强大,军队的精锐,而去攻打邯郸,以使土地扩展,有好的名声。大王这样的行动越多,那么(您)距离称王的事业就越来越远了。这就似乎到楚国却向北走一样。〞

文言文南辕北辙及翻译3

南辕北辙出处:《战国策》

今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚。〞臣曰:“君之楚,将奚为北面?〞曰:“吾马良。〞臣曰:“马虽良,此非楚之路也。〞曰:“吾用多。〞臣曰:“用虽多,此非楚之路也。〞曰:“吾御者善。〞

此数者愈善,而离楚愈远耳。

译文或解释:

〔季梁对魏王说〕今日我来上朝的时候,在大道上观察一个人,让他的马车正对着北面,对我说:“我想去楚国。〞我说:“您去楚国,怎么要朝北边走?〞

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论