英语翻译五个判断小技巧分享_第1页
英语翻译五个判断小技巧分享_第2页
英语翻译五个判断小技巧分享_第3页
英语翻译五个判断小技巧分享_第4页
英语翻译五个判断小技巧分享_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语翻译五个判断小技巧分享y2t2d

新地标翻译公司

作为一名从事翻译行业多年并深为广大认可的译员,忽然想把自己的一些翻译心得总结一下,和各位译员朋友分享、交流一下,也希望各位译员朋友提出宝贵意见。

一.翻译的技巧没有技巧,只有一个熟字。华罗庚说过,“苦干猛干埋头干,熟能生出百巧来”。语法根基深厚,词汇量大,对专业词汇掌握得熟,自然就能驾轻就熟,怎么玩儿怎么转。简单地说,基本功扎实就是技巧。

二.翻译中最重要的项目语法、词汇和专业知识。语法是最重要的,初中和高中学到的核心的东西其实就是语法。如果语法不好,和老外交流可能会很顺畅,但是做翻译不行,翻译不仅要求能让读者明白意思,而且要专业,这就是现在英语这么普及但英语翻译这个职业却必不可少的原因。举个简单的例子,有老外对你说,“你吃了吗,饭”你会很清楚老外的意思,两人可以继续谈笑风生,交流得很愉快。但如果这是做翻译,你一看稿件,只会说:“这是机器翻译的吗”。以前有一种说法,就是许多出国回来的朋友批评中国的英语教育,说老外根本就不重语法,花那么多时间在语法上纯粹是浪费时间。如果是想英语速成,达到和老外交流的目的,这种说法是正确的,但如果想吃英语这门饭,语法这门课是绕不过去的。按照笔者在欧美国家和担当翻译的经历,老外的口语交流是不怎么注重语法,但凡是受过较好的教育的老外,书面表达中语法错误还是很少的,在正式文件中更是很难找到语法错误。所以,对英语学习者来说,语法这门功夫,是基础中的基础,很多朋友可能听了这话不太高兴,但这的确是一个无法回避的事实,同时大家也应该乐观地看到,语法并没有那么难学,语法是英语学习的基础,而初中的语法又是语法学习的基础,只要把初中的语法吃透了,时态、语态这些东西就基本结束了,就基本可以说天下已定,高中的语法主要是从句(以定语从句为主)、现在分词做状语(如伴随状语、让步状语等)等用法,语法基本就解决了,至于更高层次的东西,什么现在完成进行时,将来完成进行时,其实都只是基础语法的一点升华而已,基础打好了,就水到渠成地掌握了。三.翻翻译拾中的泰语法患语法受就是关公式什。为坊什么评很多木译员朋友摘喜欢窃做汉资译英瓦而不沸喜欢诊做英医译汉胶就是江因为始汉译仇英的有恭公式蛇可套把,英捷译汉躬的没驳有公氏式可临套。四.拼评价茧一份冈稿件皱的翻纹译质破量1.扒符合掀逻辑躁;2.安没有语法牵错误粮;3品.专让业知蚕识无斩错误悬。做颤到了凑这三议点,尽一篇译稿援的质梳量就写保证校住了下,如见果对鼠语言坟的驾市驭能现力强娘,文采尺飞扬付,行腐云流铅水,秤那当斤然就掀最好豪不过即了。五.粘做到浊译文僚顺畅博的方杂法采俯取意钟译。抱有些叉译文跟读起来晦凳涩难攻懂,培但参管照原完文却听又找金不出序什么洲错误迅,这帅就是直接译较猜多的味缘故仇。直肤译会躲让人胖一读芹就知河道这蛙是一府篇译稿蚊,用炼行话指说这碰叫翻成译痕裙迹太箱重。菠啰嗦费了这问么多丢,回头坛看看嘉,其竿实都咸是些谦大路费边的俩东西殿,相副信对稼大家裹来说都吹是些秋不值晚一提瓶的常继识。悉顺便踩自吹寇自擂葵一下认,笔停者初中瓜时英建语全介级第犹一,冒高中孤时在闸全级男名列怪前茅臂,靠拢的就是匠语法摧扎实肿和背尾熟每袜一篇姐课文源这两酬个法茎宝。族呵呵椒,还是津没能乔跳出坊虚荣托心这机个圈死圈,廉请各希位朋枝友看尤在这菌是一个素基本比的人晕性弱报点和桥我深奸夜写潜东东岭的份崖上,召心里值骂两句泪就行张了,宴想拍倘板砖猴的朋锐友,境还万苦望手两下留凑情哟赌!玩笑粘归玩宰笑,狭但这耻也说报明了环一个咏问题绝,那书就是丹:翻重译最重防要的道就是森打好桥基本蜘功,独如果怎有什名么捷袜径,欲那就

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论