过零丁洋的作者介绍-过零丁洋介绍_第1页
过零丁洋的作者介绍-过零丁洋介绍_第2页
过零丁洋的作者介绍-过零丁洋介绍_第3页
过零丁洋的作者介绍-过零丁洋介绍_第4页
过零丁洋的作者介绍-过零丁洋介绍_第5页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

过零丁洋的作者介绍|过零丁洋介绍【说课稿】

《过零丁洋》是南宋大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作,是一首永垂千古的述志诗,是一首动天地、泣鬼神的宏大爱国主义诗篇,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲抱负的人生赞歌。下面是中国文库网.共享的过零丁洋。供大家参考!过零丁洋介绍

《过零丁洋》是南宋大臣文天祥在1279年经过零丁洋时所作的诗作,是一首永垂千古的述志诗,是一首动天地、泣鬼神的宏大爱国主义诗篇,是诗人用自己的鲜血和生命谱写的一曲抱负的人生赞歌。全诗格调沉郁悲壮,浩然正气贯长虹,最终一句"人生自古谁无死?留取丹心照汗青'为千古名句,广为流传。

南宋文天祥[1]

辛苦遭逢[2]起一经[3],干戈寥落四周星[4]。

山河破裂风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩[5]头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死,留取丹心照汗青[6]!

注音:

遭:(zāo)

寥:(lio)

惶:(hung)

戈:(gē)

絮:(x)

作品解释

[1]文天祥:(12361283),原名云孙,字履善,一字宋瑞,自号文山、浮休道人,吉州吉水(今江西吉安)人,南宋爱国诗人、抗元名将。文天祥在被元军俘获后,宁死不屈,从容赴义。其晚年的诗词风格慷慨激扬、苍凉悲壮,具有剧烈的感染力,著有《文山先生全集》等。

[2]遭逢:指自己遇到朝廷的选拔。

[3]起一经:是指精通某一经籍,而通过科举考试获得官职。1256年,文天祥以进士第一名的身份入朝为官。

[4]周星:岁星,即木星。木星每十二年在天空循环一周,全部古人用周星借指十二年。

[5]惶恐滩:赣江十八滩之一,以水流湍急而著称,在今江西省万安县境内。

[6]汗青:古时候都是在竹简上写字,为了防止虫蛀,先要用火炙烤竹片,此时竹片中的水分蒸发出来,样子很像人的汗珠,全部把书简称为汗青。这里特指史册。[1]

作品译文

译文一

我一生的辛苦遭受,都开头于一部儒家经书;从率领义军抗击元兵以来,经过了四年的艰苦岁月。

祖国的大好河山在敌人的侵略下支离破裂,就像狂风吹卷着柳絮零落飘散;

自己的身世遭受也动荡担心,就像暴雨打击下的浮萍颠簸浮沉。想到前兵败江西,(自己)从惶恐滩头撤离的情景,那险恶的激流、严峻的形势,至今还让人惶恐心惊;

想到去年五岭坡全军覆没,身陷敌手,如今在浩瀚的零丁洋中,只能悲叹自己的孤苦伶仃。

自古人生在世,谁没有一死呢?

为国捐躯,死得其所,(让我)留下这颗赤诚之心光照青史吧!

译文二

回想我早年由科举入仕历尽辛苦,

如今战火消协已熬过了四年。

国家危在旦夕恰如风中纷飞的柳絮,

个人身世遭受好像骤雨里的浮萍。

惶恐滩的惨败让我至今依旧惶恐,

零丁洋身陷元虏【指被元军擒住,禁在大都。忽必烈观赏他的才华,亲自劝降,并于以高官,文天祥不动摇】可叹我孤苦零丁。

自古以来有谁能够长生不死?

我要留一片爱国的忠心映照史册。

译文三

艰苦的生活经受是从读书做官开头的,

以薄弱的兵力与元军苦战了四年。

大宋江山支离破裂,像那被风吹散的柳絮,

自己一生时起时落,犹如水中被雨打的浮萍。

去年在惶恐滩头诉说心中的惶恐,

而今在零丁洋上慨叹孤苦零丁。

自古以来谁能永久不死,

留下这颗赤诚的心光照史册。

译文四(人教版语文八下第25课翻译)

我由于熟读经书,通过科举考试,被朝廷选拔入仕做官。

在频繁的抗元战斗中已度过四年。

大宋国力危亡如风中柳絮。

我一生坎坷,如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依旧惶恐,

零丁洋身陷元虏可叹我孤苦零丁。

自古以来,人都不免一死,但死得要有意义,如果能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

节奏划分

辛苦/遭逢/起一经,干戈/寥落

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论