英语增译法翻译技巧_第1页
英语增译法翻译技巧_第2页
英语增译法翻译技巧_第3页
英语增译法翻译技巧_第4页
英语增译法翻译技巧_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语增译法翻译技巧许多同学在进行英语四六级考试时,翻译题型是最让人苦恼的题型。要想在英语四六级考试取得高分,那要把握考试的技巧。下面我就和大家共享英语增译法翻译技巧共享,盼望能够关心到大家,来观赏一下吧。

英语增译法翻译技巧共享

增译法:

指依据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增加一些词、短句或句子,以便更精确     地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语(论坛)句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或Therebe…结构来翻译以外,一般都要依据语境补出主语,使句子完整。英汉两种语言在名词、代词、连词、介词和冠词的使用方法上也存在很大差别。英语中代词使用频率较高,凡说到人的器官和归某人全部的或与某人有关的事物时,必需在前面加上物主代词。因此,在汉译英时需要增补物主代词,而在英译汉时又需要依据状况适当地删减。英语词与词、词组与词组以及句子与句子的规律关系一般用连词来表示,而汉语则往往通过上下文和语序来表示这种关系。因此,在汉译英时经常需要增补连词。英语句子离不开介词和冠词。另外,在汉译英时还要留意增补一些原文中暗含而没有明言的词语和一些概括性、解释性的词语,以确保译文意思的完整。总之,通过增译,一是保证译文语法结构的完整,二是保证译文意思的明确。

如:

(1)Whataboutcallinghimrightaway?

立刻给他打个电话,你觉得如何?(增译主语和谓语)

(2)IfonlyIcouldseetherealizationofthefourmodernizations.

要是我能看到四个现代化实现该有多好啊!(增译主句)

(3)Indeed,thereverseistrue

实际状况恰好相反。(增译名词)

(4)就是法西斯国家本国的人民也被剥夺了人权。

Eventhepeopleinthefascistcountrieswerestrippedoftheirhumanrights.(增译物主代词)

(5)只许州官放火,不许百姓点灯。

Whilethemagistrateswerefreetoburndownhouse,themonpeoplewereforbiddentolightlamps.(增译连词)

(6)这是我们两国人民的又一个共同点。

Thisisyetanothermonpointbetweenthepeopleofourtwocountries.(增译介词)

(7)在人权领域,中国反对以大欺小、以强凌弱。

Inthefieldofhumanrights,Chinaopposesthepracticeofthebigoppressingthesmallandthestrongbullyingtheweak.(增译暗含词语)

(8)三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。

ThreecobblerswiththeirwitsbinedequalZhugeLiangthemastermind.(增译解释性词语)

2024年翻译资格考试(catti)一级笔译材料

Clusterluck

集群之幸

Boston’sbiotechhubissurvivingthechallengefromSiliconValley

波士顿的生物技术中心正从硅谷的挑战中幸存下来

Distanceisnotdead.Inbiotechnology,asinothertech-basedindustries,theclusteringofsimilarfirmsismoreimportantthanever.SomeAmericanbiotechstartupsarebasedintheSanFranciscoandSiliconValleyarea,huddledwithitsmanydigitalandITstartups.ButtheBostonmetropolitanarea–andinparticularCambridge,acrosstheCharlesriverfromcentralBoston–seemstobeholdingitsownastheworld’spre-eminentbiotechhub.

距离并未消亡。与其他以技术为基础的行业一样,在生物技术领域,同类公司的集群比以往任何时候都更为重要。一些美国生物技术创业公司把总部设在旧金山和硅谷地区,跟当地的众多数字及IT创业公司扎堆。然而,波士顿大都会区——特殊是与波士顿市中心隔查尔斯河相望的剑桥市——俨然已能与之抗衡而成为世界上卓越的生物技术中心。

TheSanFranciscoarea’spoolofventurecapitalisbeyondpare;andabiotech-industrybodythere,theCaliforniaLifeSciencesAssociation,arguesthatCaliforniaisthenumberonestateforbiomedicalemployment.Butinpartthatissimplyareflectionofthestate’slargepopulation,whichmeansitshealth-carebusinessisnecessarilybig.TheMassachusettsBiotechnologyCouncilclaimsthatitsstateemploysmorepeopleinbiotechresearchanddevelopmentthananyother.

旧金山地区的风险投资资源是别处无可比拟的。当地的生物技术行业团体“加利福尼亚生命科学协会”(CaliforniaLifeSciencesAssociation)认为,加利福尼亚是生物医学就业第一州。但这在某种程度上只是该州浩大人口数量的表现,人口众多意味着其医疗保健产业必定浩大。马萨诸塞州生物技术委员会(MassachusettsBiotechnologyCouncil)声称,该州在生物技术研发领域的就业人数超过其他任何一个州。

AstudypublishedlastDecemberbytheMassachusettsInstituteofTechnology(MIT)foundthatalthough,perhead,theBostonareahadfallenwellbehindSanFranciscoandSiliconValleyincreatingsoftwareandinternetstartups,itwasmoreorlesskeepingpaceinlifesciences.ThedensityofresearchinstitutionsinMassachusettsmeansthatitreceives$351perheadinfundingfromtheNationalInstitutesofHealth,wellaheadoftheGoldenState’s$88.ThisdensityofresearchwasareasoncitedbyGeneralElectric,whichhasabigmedical-technologydivision,initsannouncementinJanurarythatitwillmoveitsgroupheadquarterstoBoston.

去年12月,麻省理工学院公布的一项讨论发觉,波士顿地区虽然在人均创建软件和互联网创业公司的数量上远落后于旧金山与硅谷,但在生命科学领域不相上下。麻省密集的讨论机构使它从美国国立卫生讨论院(NationalInstitutesofHealth)获得人均351美元的资金,远超过“黄金之州”(加利福尼亚)的人均88美元。拥有浩大医疗技术部门的通用电气1月宣布将把集团总部迁往波士顿,它提到该地区讨论机构的高密度是一大缘由。

ThehistoryoftheBostonareaclustercanbetracedtothelate1970sandearly1980s,whenBiogenandGenzyme,twobiotechdrugmakers,werefoundedbyscientistsfromnearbyacademicinstitutions.Otherscientists,especiallyfromMITandHarvard,Cambridge’stwointernationallyrenowneduniversities,followedsuitandcreatedinnovativestartupsoftheirown.

波士顿地区产业集群的历史可以追溯到上世纪70年月末和80年月初。当时,周边学术机构的科学家建立了生物技术制药企业百健(Biogen)和健赞(Genzyme)。其他科学家纷纷效法,创建了自己的创新型创业公司,尤其是来自麻省理工和哈佛的科学家,这两所国际知名高校都位于剑桥市。

Thisencouragedglobalpharmaceuticalgiants,strugglingwithpoorproductivityintheirexistingresearchfacilities,tosetuplabsinandaroundCambridge.NovartisofSwitzerlandbeganworkonitsoutpostin2024,followedbysuchnamesasAstraZenecaofBritainandBaxterofIllinois,whichin2024spunoutitsCambridgelabsasBaxalta,aspecialistin“orphan”diseases.InJanuraryBaxaltaagreeda$32billiontakeoverbyShire,anIrishdrugsgiant.

这促使那些苦于现有讨论设施生产力低下的全球制药巨头在剑桥及其周边建立试验室。瑞士诺华(Novartis)2024年开头在此设点,紧接着是英国的阿斯利康(AstraZeneca)和美国伊利诺伊州的百特(Baxter)。2024年,百特把它的剑桥试验室拆分出来,成立了专攻罕见病的Baxalta公司。今年1月,Baxalta同意被爱尔兰制药巨头Shire公司以320亿美元收购。

Theclusterlackedaclearfocalpointuntil2024,whenMIT,themainlandowneraroundKendallSquare–anareaaboutamileinalldirectionsfromtheKendall/MITsubwaystationinCambridge–decidedtospruceitup.Onereportsuggeststhesquarecurrentlyhostsfirmsthathaveabsorbedabout$14billioninventure-capitalinvestments.SiliconValley’soverallpoolofcapitalmaybedeeper,butmuchofitflowstoareasotherthanbiotech.AndtheglobaldruggiantswithoutpostsintheBostonareaprovideanalternativesourceoffinance,andofeventualbuyersforstartups.

这里的产业集群始终缺少一个明确的中心,直到2024年,肯德尔广场(KendallSquare)的主要全部者麻省理工学院打算把这片以肯德尔/麻省理工地铁站为中心、半径约一英里的区域修葺一新。一份报告表明,目前在肯德尔广场设立的公司总共汲取了大约140亿美元的风险投资。硅谷的整体风投资源可能更为深厚,但大部分资金都流向了生物技术以外的领域。在波士顿地区设点的全球制药巨头供应了另一种资金来源,也为创业公司增加了潜在的最终买家。

TomAndrewofAlexandriaRealEstate,apropertyagentspecialisinginsciencebuildings,notesthattheBostonarea’suniversities,teachinghospitalsandotherinstitutionsareasink,aswellasasource,oftalent.Anyonewhoacceptsariskyjobatastartupcanbesurethatifthingsdon’tworkouttherearelotsofbigemployersnearbytofallbackon.

专注于科学楼宇的房地产经纪公司“亚历山大房地产”(AlexandriaRealEstate)的汤姆·安得鲁(TomAndrew)表示,波士顿地区的高校、教学医院及其他机构既是人才之源,又是人才之库。在创业企业中担当有风险工作的全部人都可以放心,假如工作不顺当,四周会有很多大雇主可以转投。

Thecluster’spromisingyoungfirmsincludefour–EditasMedicine,CRISPRTherapeutics,IntelliaandBluebirdBio–thatareworkingon“geneediting”,currentlyoneofthehottestareasofbiotech.WuXiNextCODE,anotherlocalstartup,specialisesinanalysinggenomes.AlnylamconcentratesondrugsthatinterferewithRNA,themessengermoleculethroughwhichgenesexpressthemselves.Notsatisfiedwithjustediting,decipheringorblockingnature’sblueprints,Synlogicisseekingtocreatemedicinesthroughentirelyartificialsequencesofgenes.

集群中有前途的新兴企业包括Editas医药公司(EditasMedicine)、CRISPR疗法公司(CRISPRTherapeutics)、Intellia和蓝鸟生物(BluebirdBio)。这四家公司正致力于讨论“基因剪辑”,这是当今生物技术中最热门的领域之一。另一家本地创业公司明码生物科技(WuXiNextCODE)特地从事基因组分析。奥尼兰姆公司(Alnylam)专注讨论干扰RNA的药物,RNA是基因自我表达的信使分子。Synlogic公司不满意于只是剪辑、解码或者阻断基因组这一自然的蓝图,还试图通过合成完全人工的基因序列来开发药物。

Synlogic’sboss,Jose-CarlosGutiérrez-Ramos,formerlyofPfizer,hasworkedaroundtheworldandpraisesthe“densityofintellectuals”inBostonandtheopportunitiesthatefrombeingabletomakeeasyconnections.Withlittletraveltimebetweenappointments,itiseasiertoarrangemeetings.DanBudwickofPureCommunications,apublic-relationsfirmwhichrepresentssomeofthearea’sstartups,saysthat“Youcanjumponabikeandsee30paniesinamile.Youcan’tdothatinSanFranciscoorManhattan.”

Synlogic的老板、原辉瑞公司的何塞-卡洛斯·古铁雷斯-拉莫斯(Jose-CarlosGutiérrez-Ramos)曾在世界各地工作过,他赞扬波士顿“学问分子密集”,能够很简单地建立人脉关系并从中找到机会。由于约会之间花费在交通上的时间很短,支配会议比较简单。代表该地区一些创业企业的公关公司“单纯沟通”(PureCommunications)的丹·布德威克(DanBudwick)说:“你可以跳上一辆自行车,在一英里内见到30家公司。这在旧金山或曼哈顿就不行。”

Boston’stechclusterhasadifferentvibefromSiliconValley’sinotherwaystoo.EdwardFarmerofWuXiNextCODEsaysBoston’sbiotechcrowdareamoreformalbunch,whowearpropershirts–andtuckthemin.Theyknowwhichforkisforthesaladbecausesaladisnottheonlythingtheyeat.Beeristherecreationaldrugofchoice,ratherthancannabis.

在其他方面,波士顿的高科技集群也与硅谷的氛围不同。明码生物科技的爱德华·法默(EdwardFarmer)表示,波士顿的生物科技从业者举止更法规,他们穿合适的衬衫,还把下摆塞进裤子里。他们知道哪一个叉子是吃沙拉的,由于他们不只吃沙拉。首选的休闲毒品是啤酒而不是大麻。

Thecranessproutingacrosstheskylinesuggestmoregrowthahead.Butdemandisstillrunningaheadofsupply.IntheBostonarearentsforlaboratoryspaceroseby7%lastyeartoaround$47asquarefoot($505asquaremetre),paredwith$37inSanFrancisco.Already,somepaniesarehavingtoseekspaceindistrictsli

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论