版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
王静斋和马宪道
从阿拉伯半岛来的阿斯塔纳照片扩展到罗伊斯塔大学的教室里。讲堂门口,放着一堆各色各样的鞋子。一双总是洗刷得干干净净的中国式布鞋,放在靠里面的一个角落里,说明鞋主人来得最早。讲堂里面,席地围坐着十七、八个学生。正中的一个高台上,一个缠着头巾,穿着长袍,蓄着花白胡子的长者,正在那里讲经。这里既没有黑板,也没有桌椅板凳。听讲的人,有老有少,还有不少盲人。在这里学习的,不分年龄,不分班级,只要几个人围着一个长者坐下,讲课便可以开始,内容不外是经学、史学、语言学等等。这是1924年的初春。王静斋到这里来学习,已经有一年半多了。1922年的秋天,他和马宏道曾一度被困在印度孟买的一座清真寺里。最后,终于收到了从家里寄来的一百多元钱。读着父亲的家书,静斋泪水纵横。父亲的信中,有责备、思念、担心,但更多的是鼓励、督促和希望,这更加坚定了他继续西行去求学的决心。“老师,印度阿訇来看您了。”当得知静斋师生已决定离开孟买去埃及时,清真寺里的那位阿訇由马宏道陪着走进了他们那极为简陋的卧室。“这几个月来,你们在这里辛苦了。”阿訇用阿拉伯语亲切地说道:“这是去苏伊士的船票和我们孟买教胞为你们凑的一些路费,祝你们一路顺风!”说着,他递过来两张船票和一叠印度卢比。那大小不等,十分破旧的纸币,看得出来,是印度穷苦的穆斯林很不容易地为这两位中国兄弟筹集起来的。王静斋的眼眶湿润了,半天说不出一句话来……从孟买开往苏伊士的航船,横穿阿拉伯海,向亚丁港驰去。绕过亚丁,船就进入红海了。这里便是王静斋久已向往的阿拉伯半岛,是阿拉伯人的祖先盖哈坦人和阿德南人居住的地方,是《古兰经》中所提到的两个乐园的所在地。啊,绿色的也门,你那神话般的马里卜水坝,是否依然屹立在传说中的绿洲上?或者,由于水坝的倾圮,那里己变成一片荒凉,只剩下驼铃的叮铛和热巴卜琴弦的呜咽,在追忆着贝尔姬兹女皇治理下百业俱兴的时光?王静斋和马宪道,走出了三等客舱,站在轮船右舷的甲板上,极目向大海的彼岸望去。几乎船上所有的穆斯林都己经挤在这里,向一个他们永远也不会辨错的方向眺望。船,就要过吉达港了,在吉达港的东面,就是全世界的穆斯林一天礼拜五次时所要朝向的地方,就是天房的所在地——圣城麦加。“啊,莫非我真的己经来到天方?何时才能去朝觐我日夜思念的天房?”王静斋的心潮犹如红海的波浪一样在奔腾起伏着。“老师,咱们一定要设法来朝觐一次啊!”马宏道的声音,把王静斋从遐想中惊醒。他用深沉的目光看了宏道一眼,坚定地点了点头。从亚丁到苏伊士,要穿过整个红海。一路风平浪静,海面上,时而跳起三、四尺长的鱼群;碧空中,一群群海鸥追逐着船尾上下翱翔。远处的海水,呈现出一片殷红,该是那水下美丽的珊瑚枝泛出的彩色吧!船在红海里,整整航行了七天七夜,到第八天的早晨,才终于抵达了苏伊士港。下船后,进行海关检查时,入境者每人照例要交纳十个埃镑的护照签字费。可是,师生二人所有川资兑换成的,总共才十四个埃镑!怎么办?正为难时,只听那海关的官员和蔼地问道:“你们从那儿来?干什么的?”“我们是从中国来的。”王静斋用阿拉伯语答道:“我们都是中国的穆斯林,是到贵国来学习的。”听说是从中国来的穆斯林,那位官员立即站了起来,和他们一一握手,热情地说道:“欢迎,欢迎!穆圣说过:‘求学莫辞中国远。’而你们今天却从遥远的中国到我们这儿来学习了,太欢迎了!”说着,他便嘱咐对王静斋师生免收一切费用,并派了个人陪他们去购买从苏伊士到开罗的火车票。在开罗,他们受到了同样热情的接待,立即被安排在爱资哈尔大学学习,给予每月奖学金两埃镑。学校把一间原来是阿富汗学生住的房间腾给他们,作为中国学生部,任命王静斋为中国学生部部长。。爱资哈尔大学,就设在爱资哈尔大寺里面。在大寺周围,建造了许多名为“勒瓦格”的厢房。自公元十世纪末法蒂玛王朝第五任哈里发阿齐兹·本拉执政时,就开始把这些“勒瓦格”辟为来这里求学的本国和外国学生宿舍了。每一个国籍的学生,又设立一个该国的学生部。随着王静斋师生的到来,这里原有的二十几个国家的学生中又加设了一个中国学生部。对爱资哈尔大学来说,他们已经不是首批中国学生了。早在1836年,马复初阿訇便来这里学习了一二年。1905年,王浩然阿訇和他的学生马德宝也来这里学习过一个时期。此后,哈德成、周子宾二位阿訇也曾来这里学习。算下来,王静斋师生应是第四批了。但是,正式成立中国学生部,并任命部长,这却是第一次。爱资哈尔大学的旧学部是无所谓什么班级、教室的,长老、教师在规定的时间里到经堂里来讲课,愿意来学习的人,不论年龄、资历,不管求学期限的久暂,只要按时来到,便可以听讲。本来,王静斋总是和他的学生一起来的,但现在却只剩下他一个人了。不久前,当他们去土耳其时,马宏道决定留在那里钻研学问,王静斋则返回爱大继续学习。讲完课,学生们一个个走了出来。王静斋穿上他那双中国布鞋,正准备往外走去,却听得旁边有人对他说道:“又上图书馆去?你也太用功了!”说话的是他的好朋友、坦塔省省长的儿子。爱资哈尔大学在开罗、亚历山大和坦塔省等许多地方都设有附属学校,在这些学校里毕业的优秀生,可以直接升入爱大。坦塔省省长的儿子就是这样来爱大学习的。“我爸爸来开罗了,他请你晚上来我们家喝茶!”“谢谢,我晚上一定去看他。”王静斋答应着,又继续往图书馆走去。爱大的图书,原来大部分藏在各学生部及其它的几个地方,到了1897年,才开始建立图书馆。王静斋在那里求学的时候,图书馆已藏有近四万部书籍,其中约有一万五千部手抄的典籍、珍本,有些还是作者的真迹。图书馆建立后,各学生部依然设有藏书室,总共也有两万多部图书,其中珍本也不少。课余,王静斋除在学生部的藏书室里学习外,每天总还要带着纸笔到图书馆里来看几个钟头的书,做一些读书笔记,为自己脑海里的各种问题寻求答案。今天他翻阅的是一本关于朝觐礼仪的书,读着书中的论述,回想起几个月前和马宏道一起去麦加朝觐的情景,感到格外亲切,对各种礼仪的“候昆”(哲理),也了解得更加透彻了。那是1923年秋天的事情,师生二人到埃及已经整整有一个年头了。除学习外,他们念念不忘的是要实现去参加朝觐的夙愿。所以,这一年的朝觐季节一到,他们便用平时的积余买了船票,兴冲冲地上麦加去了。在麦加,他们遇到了从国内西北地区去朝覲的二十多位穆斯林。他乡遇同胞,倍感亲切,便在一起履行了朝觐的各项礼仪。那一年去麦加朝觐的不下十余万穆斯林,拥挤的人群围绕着天房转,并且争先恐后地要去吻那块玄石。有几个力气大一些的拼命地挤过去,扑向玄石。即使守护的侍兵抓他们的头发,敲他们的额头也不肯出来。王静斋师生挤不过去,只得用两手指向玄石,一面口中念着:“真主至大!”以代替吻石的仪式。绕天房巡游七周以后,他俩便去色法和麦尔瓦两山之间,效法先圣伊卜拉欣的妻子,来回奔跑七次。这两座山之间的距离,约有一华里样子。王静斋和马宏道奔跑着,汗流不止,精疲力竭,几乎不能支持。啊,清底的渗渗泉水,据说你是在圣母如此奔跑了七次以后才从地下涌流而出,使他们母子俩得救的。今天,是否也能让我们解一下渴,让甘露滋润一下我们的心灵?…知识,象甘露似的滋润着静斋的心灵。图书馆里,人已经寥寥无几,只有王静斋还在忘神地苦读。他掏出一块事先准备好的面饼,一边啃,一边继续阅读这本讲述朝觐礼仪的书。是的,去麦加前他也曾看过这本书,对朝觐的功课事先作了一些准备。但是,由于缺乏实际的经验,临场还是有些不知所措。朝觐回来,再看这本书,才有了更深一层的体会。外面,天已经黑了,想起今晚还与人有约,这才恋恋不舍地合上书本,放回书架,走出了图书馆。坦塔省省长黑终米帕夏在开罗的住宅离爱大不远。由于和他的儿子是同学,王静斋来这里做过几次客,并在他家结识了埃及新闻界的著名人士白士优尼先生。不久前,他们师生去土耳其,还是黑终米帕夏和白士优尼先生资助的呢!这次来访,是王静斋从土耳其回来后的第一次,帕夏一定会问起马宏道的,该怎么回答他呢?“你的学生怎么没有跟你一起回埃及来?”不出所料,黑终米帕夏在欢迎了一番以后,便立即提出了这个问题。是的,马宏道留在了土耳其。本来,王静斋自己去的时候也是有留在土耳其进一步求学的打算的。因为,他觉得,在埃及这一年多来,虽然读了不少阿拉伯文的书,但波斯文的进展却不大,是否能在土耳其学到更多的东西,增长了一些阅历?他们是从亚历山大登轮去君士坦丁的,接着,又到了新都安卡拉,在那里逗留了一个时期。由于第一次世界大战,土耳其的经济很不景气,宗教也受到了影响。经堂、文化机关等有的临时关闭了,有的干脆取消了。王静斋的希望落了空,便决定返回埃及继续学习。但马宏道却执意要留下。师生二人,出国学习一年多以后,终于分手了。这一切,怎么跟黑终米帕夏说呢?“宏道他决定留在土耳其继续学习一个时期再回国。我在这里也呆不久了。最近接到家信,双亲年迈,要我回去,伺奉他们老人家。”“是啊,孝敬父母,也是穆斯林的本份。要走的时候,跟我的孩子说一声,我有一些经书要送给你。”辞别了黑终米帕夏出来时,夜已经很深了。黑色的天幕上,星星显得十分明亮。高高的宣礼塔,象一根根纤指似的向天穹伸去,仿佛要把星星迎来人间。想起自出国以来,从埃及到土耳其又返回埃及,辗转已有二十个月了。虽说吃了不少苦,但也学到了许多东西,结识了许多朋友。埃及人民对中国人的情谊是十分深厚的,这恐怕比坦塔省省长所要赠他的书籍更宝贵吧!初春的月色,似乎并不带有多少寒意。王静斋踏着月光,大步走去,仿佛前面不是爱大的宿舍,而是天津老家。他的心,已经飞回了祖国……弘扬《推进经学》终于回来了,别离了两年的祖国。重又团聚了,父母、妻儿、亲人。刚满十二岁的儿子,两年没看见,好象突然长高了许多。妻子的眼角,却又平添了几丝皱纹。这两年,照顾老幼的重担,全落在她一个人身上。望着她,王静斋不禁感到有些内疚。“孩子,这么些年,总是在外面奔波,连你的儿子都快要不认识你了。现在,天方也去过了,学识也广博了……”父亲在王静斋的耳边嘀咕着。记得,当年他曾说过,只要王静斋能学通几本经文,收几个学生教教,他就心满意足了。而眼前的儿子,何止只学通了几本经文?仅他从埃及带回来的书籍,就有六百多册,堆了满满的一屋子。这些书,有的是埃及朋友送给他的,有的是他平时省吃俭用,从每月仅两个埃镑的助学金中攒下些钱来购置的。再说,王静斋回来后,各地发来的聘书也不少,都争着要他去当地的清真寺里任职。面对这些,做父亲的还有什么奢望呢?不,他只希望儿子能在自己身边多呆些日子。“爸爸,我眼下也不想出去了。前些日子,济南北寺发来了聘书,教胞也很多。可是,听说济南府的南北两寺是新旧两派,常闹纠纷。我想,还是不去的好,免得介入矛盾。再说,咱们这么大一个国家,到现在还没有一本完整的《古兰经》汉译本。穆斯林里面,会阿拉伯文的毕竟是少数。汉译《古兰经》,对研究伊斯兰教也有帮助。我这次带回来好几种注释本,有助于对经文的深入理解。所以,我想就呆在家里,花一些心血,把《古兰经》翻译出来……”就这样,王静斋于1924年暮春从开罗返回天津后,除了去访问马云亭、马君图两位先生,对他们这两年来的资助表示感谢外,便关起门来,开始了《古兰经》的翻译工作。虽说译经是他多年的宿愿,可当真动起手来,又谈何容易?早在十年以前,即1914年的时候,山东的穆斯林就曾约他去参加翻译《古兰经》的工作。并且已经在济南组织了几个人着手试译。当时,王静斋正在山东宋荘任阿訇。他觉得,自己的笔力还不足,对经文的理解也不透彻,不敢轻举妄动,便谢绝了。但为了练习,他开始翻译《回耶辨真》一书。那正是盛夏季节,蚊蝇搅扰,炎热难忍,他手不停笔,日夜苦干。五个月以后,这本书终于译成出版了。王静斋的语文基础比较差,他从小学的就只是阿拉伯文。以前,回族的教育中存在着一些偏见,一般经堂学校里,不设置汉文课程。王静斋的这点语文知识,完全是靠自学得来的。在1908到1914这五、六年里,他订阅了《民兴报》、《爱国报》、《大公报》,阅读了《政法浅说》、《饮冰室》、《中国魂》等书,又读了《四书》的白话注释、《三国演义》、《列国演义》、《聊斋》、《水浒》等小说。闲时,还为《民兴报》写一些文章。记得,一次他看到《爱国报》上登有《疑问求教》四则,问的都是有关伊斯兰教义的一些问题。提出问题的这篇文章是由报社经理丁宝臣署名的。文章最后写道:“经堂学生能全答者,赠上等锦幛;阿訇能答者,另有相当酬谢。”王静斋见报后,立即依次作答投报,不想竟被刊登。而且,丁宝臣还亲临他家,请他去北京任职。这一方面说明他的宗教学识有了长进,而且汉文程度也很不错了。那以后,他又编写并出版了《中亚字典》。并一度在《北京新报》任职,代替张子文编辑“回教史”、“雷门鼓”两栏。这些经历,都为他打下了良好的汉文基础。但是,十年后的今天,他在天津老家着手翻译《古兰经》时,虽说用的是白话文,但还是感到遣词造句十分吃力。《古兰经》毕竟不同于一般文章,一字一句译起来都是十分艰难的。而且,王静斋也不可能始终闭门译经,还得养家糊口啊!1925年3月,他终于接受了山东阳信县六营村之请,带着刚译成的一部分经文,离津上任去了。在那里,他白天主持寺内的工作,晚上伏案译经,苦干了四个多月,终于完成了初稿。带着这份译稿,王静斋返回天津,在回教联合会里找了几个朋友,又一起把文字润色了一遍。“静斋兄,盼望了多年的《古兰经》汉译本终于可以出版了。你这可是给中国的穆斯林作了一件大事啊!”一位朋友高兴地说。“不,我总觉得,译文还太粗糙,欠妥贴,还没有达到出版的水平,放一放再说吧!”王静斋慎重地说。“要不,先把后面几个短小的篇章刊印出来,作个选译本,如何?”另一个朋友道。“也好,权作投石问路之计吧!”王静斋勉强同意了。于是,1925年深秋,天津回教联合会出版了他的《古兰经选》。“为了把《古兰经》译好,恐怕需要再出国一次,增长些学识吧?”王静斋终日在思考译经的事。1925年底,他决定取道新疆,到小亚细亚去转一圈。也许,在那里还可以学到一些自己尚觉不足的学问。动身之前,他到北平去拜访赵文府先生,询问去新疆的路程。赵君听了,立即答道:“我看不必了。按你现在的学识,再下一番苦功,是一定能把《古兰经》译好的。与其一再远游,还不如安下心来译经。这样吧,我先拿出三百元钱来,作为你译经的费用,搞三个月再说。如果一切顺利,再找一些教胞,另凑资金。你看怎样?”“也好,我这一生,是立志要把《古兰经》译出来的。”“你就在北平搞吧。东四牌楼清真寺的南讲堂,十分清静,你就到那里去翻译经文,如何?”王静斋欣然应允。就这样,他在南讲堂里住了下来。撇开原搞,重新翻译,一字一句,都悉心地推敲。几个月后,侯松泉、刘景山、赵香玉、杨开甲等几位先生,又各资助了数百金,使王静斋的译经工作得以顺利进行。两年以后,即1927年底,全书脱稿。改完最后几个字,王静斋放下笔,靠在椅背上,深深地舒了一口气。“怎么?脱稿了?祝贺你!”这时,正好侯松泉走进讲堂,看到王静斋桌上放着的一大叠整齐的译稿,兴奋得叫了起来。“是啊,到底完成了。你拿去吧,这印刷的事,就托付给你了。”“包在我身上好了。不过,这么个大部头,没有三、五年的功夫,恐怕出不来呢!”王静斋笑了笑,没说什么,他也知道印一本书实在不容易。这个《古兰经》译本,后来的确是过了五年,即1932年才印出来的。“这下,你可该好好地休息一阵子……”侯松泉抱起译稿,关心地对王静斋说。休息?王静斋可没想过,还有很多事情要等他去做呢!刚放下笔,一个新的计划就已经在他心里产生了。是的,他还要编译一本工具书,一本中阿字典,供国内学习阿拉伯文的朋友们使用。他手头有一本《阿英双解字典》,他决定把英文译成汉文,这样,学习阿拉伯文的便可以直接查阅了。这是一件前人没有做过的十分艰巨的工作,而且,他的英文底子又很浅,只是在1912年的时候跟着一位基督教徒学过四十天。但是,只要是对学术研究有益的工作,王静斋都是要决心去完成的。1928至19
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 浙江省地理信息特色小镇发展方向研究
- 2026年上半年医院感染管理工作总结
- 安全教育无生课堂课件
- 2024年延庆区农村地区村庄冬季清洁取暖工作实施方案
- 家庭传统习俗知识自测答案
- 康复训练自我评估试题及答案
- 教育行业知识应用测试与答案解析集版
- T∕HNSKJX 002-2025 食品加工用大米浓缩蛋白
- 机械设计制造自动化面试题及答案
- T∕CISA 527-2025 AlNiCo40 5铸造永磁合金
- 胸腔闭式引流术临床技能操作指南
- 2023胶圈电熔双密封聚乙烯复合供水管道工程技术规程
- 低压单体设备的停送电操作规程
- 幼儿园讲故事小鸭子找朋友
- ZZ029-养老照护赛项赛题(10套)-2023年全国职业院校技能大赛拟设赛项赛题(10套)
- 实验安全你我他智慧树知到答案章节测试2023年内蒙古农业大学
- 眼眶病眼眶肿瘤七制讲课4
- 2023年陕西领导干部任前廉政考试题库
- 2023年全国中学生英语能力竞赛NEPCS高一组决赛含答案和听力
- 2022年新整理《研究生中国特色社会主义理论与实践研究》考题附答案
- GA/T 1068-2015刑事案件命名规则
评论
0/150
提交评论