版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
时在本科教学中,我们还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进入研究生阶段深造,为培养译译员培养梯队中我院毕业生人数已占主导地位。下面就从培养目标、培养模式、培养方法等方面总结我院高级外像室观摩讨论,报告厅实战演练等。我们还充分利用学院得天独厚的资源和条件,邀请国外资深口译专家,如欧盟迅速从改革开放以来的初级、中级水平提高到高级专业水平。根据这种形势和需求,根据我们的办学实力和优势,时在本科教学中,我们还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进入研究生阶段深造,为培养译译员培养梯队中我院毕业生人数已占主导地位。下面就从培养目标、培养模式、培养方法等方面总结我院高级外像室观摩讨论,报告厅实战演练等。我们还充分利用学院得天独厚的资源和条件,邀请国外资深口译专家,如欧盟迅速从改革开放以来的初级、中级水平提高到高级专业水平。根据这种形势和需求,根据我们的办学实力和优势,关于英语口译课程教学总结---------------------------------------------日-期:别是政治性强、政策敏感度高。口译教学按外交外事专题分类,利于专业词汇、常用表达法和句型的掌握,也利于人才,要求他们能准确的进行英汉汉英互译。为了有效地实施上述培养目标,在外交学院复合型人才培养总体框架间钓鱼台国宾馆的外事接待活动、APEC人力资源高官会议等重大外交外事活动的准备工作、现场服务以与口译别是政治性强、政策敏感度高。口译教学按外交外事专题分类,利于专业词汇、常用表达法和句型的掌握,也利于人才,要求他们能准确的进行英汉汉英互译。为了有效地实施上述培养目标,在外交学院复合型人才培养总体框架间钓鱼台国宾馆的外事接待活动、APEC人力资源高官会议等重大外交外事活动的准备工作、现场服务以与口译学生的各种口译实践活动,旨在强化教学容,丰富教学方式,通过学生切身参与来调动学生的学习积极性和创造性 活动,培养满足国家外交外事事业发展需求的具有高素质、高语言水平、专业知识广博的高级外交外事口译人才。迅速从改革开放以来的初级、中级水平提高到高级专业水平。根据这种形势和需求,根据我们的办学实力和优势,政治类、和国际经济类课程,旨在提高政治、政策水平,拓宽知识面;辅助教学活动包括:多种形式的教学手段;到出色完成好口译工作必须在政治、心理、语言素质等方面达到高标准,提高了学习的积极性,进一步明确了学习 活动,培养满足国家外交外事事业发展需求的具有高素质、高语言水平、专业知识广博的高级外交外事口译人才。迅速从改革开放以来的初级、中级水平提高到高级专业水平。根据这种形势和需求,根据我们的办学实力和优势,政治类、和国际经济类课程,旨在提高政治、政策水平,拓宽知识面;辅助教学活动包括:多种形式的教学手段;到出色完成好口译工作必须在政治、心理、语言素质等方面达到高标准,提高了学习的积极性,进一步明确了学习 外交学院英语系2004年12月英语口译课程教学总结外交学院英语系是国较早为本科高年级学生和研究生开设口译课程的院系之一。多年来在培养高级英语外交外事口译人才方面,我们根据学院办学的外交特色,充分发挥师资力量雄厚、教学资源丰富的优势,对课程设置,教学容,教学方法,和教材建设等方面进行改革,形成了一套独特的培养模式,为我国口译课的教学探索积累了经验,为培养高级外交外事口译人才创造了条件,取得了令人瞩目的成绩。近15年来在享有“中国高级外交外事翻译国家队”盛名的外交部翻译室里先后共有我院50余名毕业生,其中已有10余人曾经或正在为我们党和国家领导人担任口译并受到好评。自1999年立项以来,我们每年为外交部翻译室专门输送2名优秀口译人才。目前在翻译室的高级口译译员培养梯队中我院毕业生人数已占主导地位。下面就从培养目标、培养模式、培养方法等方面总结我院高级外交外事口译课教学的特色。国务院港澳办,中国银行,国家开发银行,市政府与各省市外办等重要外事部门都有我们的毕业生担当重要场合的真实性、灵活性和示性,课堂训练方式多样化。在进行听译练习时,我们不仅让学生听英美人士的标准英语,还提环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,会抽时间到学院为师生作国际形势报告。外交部其他资深外交官也时常到外交学院为学生作国际形势报告。这些活 国务院港澳办,中国银行,国家开发银行,市政府与各省市外办等重要外事部门都有我们的毕业生担当重要场合的真实性、灵活性和示性,课堂训练方式多样化。在进行听译练习时,我们不仅让学生听英美人士的标准英语,还提环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,会抽时间到学院为师生作国际形势报告。外交部其他资深外交官也时常到外交学院为学生作国际形势报告。这些活 们的指导思想也非常明确,即要有计划、有步骤地通过高级外交外事口译培养模式、合理的课程设置、有效的教学方法、多元化的手段以与有针对性的实践活动,培养满足国家外交外事事业发展需求的具有高素质、高语言水平、专业知识广博的高级外交外事口译人才。为外交部输送高级外交外事口译人才是我们的首要任务。我们的总体目标就是为国家培养高级外交外事口译人才,即培养能为国家领导人,外交部和中央其他各部委领导承担口译任务,同时也能适应其他重大场合口译要求的口译人才,要求他们能准确的进行英汉汉英互译。为了有效地实施上述培养目标,在外交学院复合型人才培养总体框架下我们建立了本科阶段和研究生阶段一体化的口译教学体系,提出了“打好宽广基础,提高专业水平”的教学理念,使本科阶段和研究生阶段在课程设置和教学容方面合理衔量。这样既使学生在本科阶段打好扎实的基础,又有利于他们向高水平专业方向发展;同时在本科教学中,我们还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进入研究生阶段深造,为培养高级外交外事口译人才创造了良好的条件。研究生阶段的目标非常明确,即首先为外交部培养能够为党和国家领导人担当高级口译的专业人才。另外也通过进一步拓宽学生的知识面使他们能够适应国家其它部委和涉外部门的要求,从事高级外交外事的口译的工作。这两个阶段的关系相辅相外交外事口译人才的培养要充分体现政治素质、专业水平和知识面。基于这一共识,我们创建了本院高级外交外事口译人才独特的培养模式,即核心课程+辅助课程+辅助教学活动+资料库:核心课程核心课程辅助课程辅助教学活动资料库环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,我们将培养目标明确定位在培养高级外交外事口译人才上。我3/9..们的指导思想也非常明确,即要有计划、的适应能力和应对能力。课堂教学中,我们通过组织模拟情景,现场演练,并采用学生先实践,教师后指导的方法环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,我们将培养目标明确定位在培养高级外交外事口译人才上。我3/9..们的指导思想也非常明确,即要有计划、的适应能力和应对能力。课堂教学中,我们通过组织模拟情景,现场演练,并采用学生先实践,教师后指导的方法动对提高学生的政治素质具有重大的影响。三、多样化的培养方式教学手段的多样化也是保证教学质量的一个重要 交传交传本科生英美文学国际政治文选精读国际政治导论美国外交政策欧盟外交政策国际金融国际贸易国际经济文选精读国际法(选修)专题讨论国外资深口译专家和外交部高翻的讲座与授课观摩记者招待会,参加新闻发布会参加外交实践,特别是重大外交外事活动新闻发布会口译录像口译专业参考书籍闻节目资料精选CCTV9对话节来访专家学者英语演讲录像研究生研究生核心课程交传视译辅助课程普通语言学翻译理论应用语言学现代文体学辅助教学活动资料库精选CCTV9对话节目在这一培养模式中,核心课程含交传、视译、同传等课程,旨在培训和提高业务技能,练好基本功;辅助课程含语言文学类、国际政治类、和国际经济类课,利用资料库做调研,发表了相关文章。这一模式以提高专业技能为核心,同时强调综合素质的培养,包括政治素人才,要求他们能准确的进行英汉汉英互译。为了有效地实施上述培养目标,在外交学院复合型人才培养总体框架即培养能为国家领导人,外交部和中央其他各部委领导承担口译任务,同时也能适应其他重大场合口译要求的口译和口译技巧为重点;以中国国情为主,西方国情为辅;突出外交特色,注意主题的时效性、针对性和容的完整性, ,利用资料库做调研,发表了相关文章。这一模式以提高专业技能为核心,同时强调综合素质的培养,包括政治素人才,要求他们能准确的进行英汉汉英互译。为了有效地实施上述培养目标,在外交学院复合型人才培养总体框架即培养能为国家领导人,外交部和中央其他各部委领导承担口译任务,同时也能适应其他重大场合口译要求的口译和口译技巧为重点;以中国国情为主,西方国情为辅;突出外交特色,注意主题的时效性、针对性和容的完整性, 库含实况录音录像的音像语料库和口译参考书籍目录库,旨在促进师生的教/学和科研,为学生课后利用真实的音像资料有针对性地练习口译提供了有利条件。有些研究生在老师的指导下,利用资料库做调研,发表了相关文章。这一模式以提高专业技能为核心,同时强调综合素质的培养,包括政治素质、知识面、调研能力、实践能力。它整合协调了不同的教学板块,使之互动互补,科学有效,也为不断进行教学改革提供了核心框架。其特点可归结为:1、体系完整。其中四个板块互动互补,有机结合,使整个模式运作成良性循环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,模式中的本科阶段是研究生阶段的基础,而听、说、读、写能力交外事口译人才的专业性和强化训练的特点,也为教材的不断更新,教学手段的多样化提供了核心框架。培养模式中的核心课程和辅助课程容都突出了外交外事的专业性。这类口译与其它口译的最大区别是政治性强、政策敏感度高。口译教学按外交外事专题分类,利于专业词汇、常用表达法和句型的掌握,也利于熟悉相关的国家方针和政策与其表述口径。3、效果好。这一模式符合外交学院复合型人才培养框架的要求,有利于高级外交外事人才的综合素质,特别是政治素质的培养。素质的培养是一个长期的过程。外交部历任部长在百忙中都会抽时间到学院为师生作国际形势报告。外交部其他资深外交官也时常到外交学院为学生作国际形势报告。这些活动对提高学生的政治素质具有重大的影响。教学手段的多样化也是保证教学质量的一个重要因素。这要求教师本身具有较年的口译教学经验,又有着各种国际会议和谈判场合的口译实践经验,能在教学过脑子记不住,笔记来不与,最终嘴里说不出”的心理障碍,最大限度地激发学生的学习兴趣。我们采用多样化的教学方法和手段,打破了电教室培训的单一教学模式。根据“精讲多练”和“以学生为中心”的原则,运用各种方法,如使用电教室时在本科教学中,我们还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进入研究生阶段深造,为培养教学成果口译课程在历年外交学院的教学评估中一直名列前茅,是最受学生欢迎的课程之一。该课程于2002年有步骤地通过高级外交外事口译培养模式、合理的课程设置、有效的教学方法、多元化的手段以与有针对性的实践时在本科教学中,我们还注意发掘和培养具有优秀口译员潜能的学生,鼓励他们继续进入研究生阶段深造,为培养教学成果口译课程在历年外交学院的教学评估中一直名列前茅,是最受学生欢迎的课程之一。该课程于2002年有步骤地通过高级外交外事口译培养模式、合理的课程设置、有效的教学方法、多元化的手段以与有针对性的实践 体会到实际工作的感受。同时,我们还根据学生的程度交错进行交传、同传、视译、笔译等技能的训练。学生观摩记者招待会、外交部新闻发布会,模拟联合国会议等。现场模拟、教师指导、学生点评等活动穿插于整个教学过程之中。此外,我们与外交部建立了见习和实习机制,同时还与其他国家部委建立了类克林顿访华期间钓鱼台国宾馆的外事接待活动、APEC人力资源高官会议等重大外完成好口译工作必须在政治、心理、语言素质等方面达到高标准,提高了学习的积极性,进一步明确了学习目标。我们与教学模式紧密结合,进行了教材建设。在编选教材时,我们以专题为主线,专业和口译技巧为重点;以中国国情为主,西方国情为辅;突出外交特色,注框架里,根据不断发展的国外形势更新容。目前使用的教材中有本项目教师出版的口译教材,编选的成套教材与音像资料。这些教材不仅为学生的语言技能训练提供例,还帮助学生熟悉和掌握我国政府的方针政策,为学生对外宣传我国的改革开放,为学生营造了真实的口译环境和气氛,让他们体会到实际工作的感受。同时,我们还根据学生的程度交错进行交环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,外交外事口译人才独特的培养模式,即核心课程+辅助课程,为学生营造了真实的口译环境和气氛,让他们体会到实际工作的感受。同时,我们还根据学生的程度交错进行交环,可持续发展。培养模式以核心课程为中心,而辅助课程对核心课程既是知识层面的补充又是语言能力的强化,外交外事口译人才独特的培养模式,即核心课程+辅助课程+辅助教学活动+资料库:4/9..在这一培养模式别是政治性强、政策敏感度高。口译教学按外交外事专题分类,利于专业词汇、常用表达法和句型的掌握,也利于 口译课程在历年外交学院的教学评估中一直名列前茅,是最受学生欢迎的课成果奖,市级一等奖。我们不断的为外交部翻译室和其他各部位输送优秀的口译人才,其中已有10余人曾经或正在为我们党和国家最高领导人担任口译并受到好评。自1999年立项政协
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 雪的独特之处
- 雪天安全手抄报课件
- 雨铃霖课件教学课件
- 2026年高考地理国情知识与能力测试试卷
- 2026年高考化学元素周期表应用与试题解析
- 修理厂员工安全生产责任书4篇
- 2026年宠物智能情感娱乐设备项目投资计划书
- 2026年实验室设备迭代项目投资计划书
- 2026年药店药物过敏急救应急演练方案
- 2026年公共环境适老化改造项目营销方案
- 企业销售团队绩效考核标准及方案
- 山东省潍坊市2025届高三高考模拟考试物理试题及答案
- 短暂性脑缺血发作课件
- DBJ51T 181-2021 地下工程水泥基渗透结晶型防水材料应用技术标准
- 造价咨询成果文件审核表-模板
- 奔腾B30EV汽车说明书
- 新教材北师大版高中英语必修第二册全册重点单词短语句型归纳总结
- 《功能材料制备与成形》全书教学课件
- 家装工程施工工艺流程
- m5水泥砂浆配合比计算书
评论
0/150
提交评论