从合作原则看《老友记》中的言语幽默_第1页
从合作原则看《老友记》中的言语幽默_第2页
从合作原则看《老友记》中的言语幽默_第3页
从合作原则看《老友记》中的言语幽默_第4页
从合作原则看《老友记》中的言语幽默_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从合作原则看《老友记》中的言语幽默摘要:美国电视情景剧《老友记》中幽默诙谐的语言一直是该剧中的亮点,本文就尝试从Grice的合作原则中的四个方面入手,对其中部分经典幽默台词进行分析,探讨因违反合作原则所产生的幽默效果,揭示其语言产生幽默的语用现象。关键词:合作原则老友记幽默《老友记》(Friends)是在美国热播了近十年的电视情景喜剧,该剧以一家名为centralpark的咖啡馆为中心,讲述了发生在六个背景不同、性格迥异的年轻人之间的一连串形形色色的搞笑、离奇、浪漫,感人的故事。其中绝妙的幽默语言配以演员夸张到位的表演,使其在美国家喻户晓。同样,该剧在中国也受到了许多年轻人及英语学习爱好者的极力推崇。该剧中的对白语言鲜活生动,简明易懂,这也是该剧取得成功的最重要的原因之一。下面就将从语用学的合作原则的角度来分析该剧中的一些经典幽默对白。一、合作原则“合作原则”是由美国著名语言哲学家格赖斯提出的。他指出言语交际双方都有相互合作、求得交际成功的愿望,为此人们需要遵守一些原则,以达相互理解的目的,这就是合作原则(CooDer-ativePrinciple简称CP)。格莱斯在《LogieandConversation》(1975)一文中认为人们在谈话中遵守的合作原则包括四个范畴,每个范畴又包括一条准则和一些次准则,即A、数量的准则(QuantityMaximla)所说的话应该满足交际所需的信息量b)所说的话不应超出交际所需的信息量B、质量的准则fQualityMaxim)a)不要说白知是虚假的话b)不要说缺乏足够证据的话C、关系准则(RelevantMaxim)。说话要有关联D、方式准则(MannerMaxim)。说话要清楚、明了a)避免晦涩b)避免歧义c)简炼d)井井有条上述合作原则是使会话正常,顺利进行的前提。然而,人们在实际言语交际中,并非总是遵守“合作原则”,出于需要,人们会故意违反合作原则。“如果在言语交际中,说话人一方的话语在表面上违反了合作原则,那么,他有可能是故意这样做的,听话人的一方就要根据当时的语境,推断出说话人表面违反合作原则的隐含意义。”格赖斯把这种通过表面上故意违反“合作原则”而产生的言外之意称为“特殊会话含义”,幽默就在对会话含义的猜测和推理中产生了。下文将举例介绍并分析由于违反CP各项准则而产生幽默的具体情况。二、违反“数量准则”产生的幽默数量准则指话语提供充分而不多余的信息。当会话者违反数量准则,故意没有提供对方所需要的足够信息或提供了多余信息时,即信息不足或超量,都可能产生幽默。例1:Chandler:Whereisthebookyouarereading?Monica:It’sinthelivingroomwherethereisalsolightandnoonewillkickyouintheshin,Chandler:What?这是Chandler和Moniea的一段对话台词。Chandler失眠不能入睡,于是打开灯,问Monica要她平时看的小说。而Moniea此时正朦胧欲睡,被灯光惊醒,大为恼怒,于是告诉他书在客厅,并且客厅“也亮着灯,但是没有人会踹你”。她的回答违反了“合作原则”中数量准则第二条次准则,即所说的话不应包含超出需要的信息。对于要找书的Chandler来说,It’sinthelivingroom“书在客厅”就已经足够,“客厅也亮着灯,但是没有人踹你”是不需要的信息,所以他才不解地问“what”。在这里Moniea“画蛇添足”,故意违反量的准则,是为了警告Chandler:虽然客厅也亮着灯,但是没有人会踹你,言下之意就是:现在你亮着灯在妨碍我睡觉,有人会踹你。台词喜剧效果很明显。三、违反“质量准则”产生的幽默Griee合作原则中质量准则要求是,会话双方要真实,真诚地说话。当说话人故意违反质量准则,也就是故意说一些不符合事实的话,便产生了夸张、反语、隐喻等,而这些修辞手段也是幽默的表现形式。例2:Mr.Treeger:Ahhhh!I’msorry!Joey:No,it’sokay,butifI’mMarge,mybreastsarecomingoutmybackMr.Treeger:Ahh,forgetit!I’lIneverbeanygoodatthis,mymomwasright,I’mjustabigpotatowithanTiS,andlegs,andaheadMr.Treeger是公寓管理员,他想找Marge约会,但由于体形肥胖的缘故,怎么也学不会跳舞,于是他让Joev当他的舞伴,教他跳舞。但是跳舞的过程中由于用力过大,将Joey甩到了门上,于是就有了上面一段对话,Treeger很沮丧,说自己的确是“abigpotatowitharms,andlegs,andahead”(有胳膊有腿有头的大土豆)很明显,Tregger的话违背了质量准则的第一条次准则,即说了自知是虚假的话,Treeger说自已是个有头有脚的土豆实际上想表达的意思是对自己肥硕而笨拙的体形的不满,看影片中的Treeger,用土豆形容他却也真是形象。话语中质量准则的违反构成了一个隐喻,趣味油然而生,导致幽默效果产生。四、违反“关系准则”产生的幽默关系准则要求双方所说的话要与话题有关,即说话要切题,否则,前后脱节,“牛头不对马嘴”的情况会使得会话双方无法进行进一步交流。但有时违反关系准则也会产生意想不到的幽默效果,例31Rachel:It’sallmyfault.Youknowwhy?BecauseImakevewbaddecisions,Chandler:Oh,that’snottrueRachel:Yes,itistrue.IwentafterRossinstupidLondon!Phoebe:Londonisstupid!Stupid[Rachel:Iputonacheefleadingoustt0seduceJoshua,ThenIlosthimbecauseIaskedhimtomarrymeafterfourdates,AndthenIwenttoGreeceonsomebodyelse’shoneymoonOkay?Dothosesoundlikeverygooddecisionstoyou?Monica:Ilikeyourlittlebraid这是Rachel一通自我反省或者说是牢骚。看过前面剧情的观众很能体会Rachel目前的心情,她的确做了一系列愚蠢而又让人啼笑皆非的事情。当Rachel转向Monica寻求证实时,Monica的回答“你的小辫子挺好看的”明显与当时的语境,与Rachel的问题毫无关系。她故意违反关系准则,试图转移Rachel的注意力,以避免真实回答将会造成的尴尬。台下的观众预计Moniea会给正在发牢骚的Rachel一些安慰,谁知她却将话题转到了毫不想干的小辫子上,使人感觉意外却又在情理之中,幽默的效果也自然产生了。可见,违反关系准则也可以制造幽默。五、违反“方式准则”产生的幽默方式准则指说话要清楚明白、简洁而有条理。但在交际中,双方难免出现误解对方的情况,在会话中产生歧义的现象,而歧义也是幽默的来源之一。例4:[Scene:ATMvestibule,JillGoodacreis0ntheceHularphone.Chandler’sthoughtsareinitalics.]Jill:(onphone)I’mfineNo,I’mnotalone-Idon’tknow,someguyChandler:Oh!Someguy.Someguy.HeyJill,Isawyouwithsomeguylastmght.Yes,hewassomeguy(ChandlerstridespmudlyaemssthevestibuleandJiIlstaresathim)Chandler因为停电而被困在ATM取款室。而与他同困一室的金发美女竟然是某著名内衣品牌的模Jill,他顿时心花怒放,绞尽脑汁想与其搭讪。但无奈一直鼓不起勇气。Jill在电话里告诉妈妈自己和someguy都被困在ATMVestibule,谁知这句话竟让Chandler高兴得手舞足蹈。文中的斜体部分是Chandler的心理独白。Chandler之所以会因为听到Jill说和someguy在一起那么高兴,是因为在英文中someguy有两层意思,第一表示someone(某人),第二表示apersonofimportance(重要人物)。因为Jill并不认识眼前这个人是谁,甚至连名字都不知道,所以用someguy(某人)指代Chandler。但因为someguy的歧义,Jill无意中违反了方式准则中的“避免歧义”次准则,使Chandler错误地理解成Jill当自己是个someguy(了不起的人),从而高兴得寸进尺手舞足蹈,Chandler的自作多情制造了一个大大的笑料。六、结语在《老友记》中,类似于这样违反会话原则的例子还有很多。由于《老友记》编剧设计了一些故意

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论