版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
汉藏语四音格词研究一、本文概述《汉藏语四音格词研究》是一篇深入探讨汉藏语系中四音格词现象的学术文章。四音格词,作为汉藏语系中的一种特殊词汇形式,具有独特的结构和韵律特征,反映了语言的共性和个性。本文旨在通过对汉藏语四音格词的全面分析,揭示其背后的语言规律和文化内涵,为语言学和文化研究提供新的视角和思路。文章首先回顾了四音格词在汉藏语系中的分布情况,包括汉语、藏语、彝语等主要语言中的四音格词现象。通过对这些语言的实例分析,文章揭示了四音格词在结构上的共性和差异,为后续的深入研究奠定了基础。接着,文章深入探讨了四音格词的形成机制和动因。从语音、语法、语义等多个角度,分析了四音格词产生和演变的原因。文章指出,四音格词的形成与语言的韵律结构、句法结构以及文化心理等因素密切相关,体现了语言的经济性、对称性和韵律美感。文章还对四音格词的功能和语用价值进行了详细阐述。四音格词在表达中具有丰富的情感色彩和修辞效果,能够增强语言的表达力和感染力。同时,四音格词还承载着丰富的文化内涵和历史信息,是了解汉藏语系文化的重要途径。文章总结了四音格词研究的现状和未来发展方向。通过对已有研究成果的梳理和评价,文章指出了当前研究的不足和需要进一步深入探讨的问题。文章也展望了四音格词研究在未来的发展趋势和应用前景。《汉藏语四音格词研究》是一篇全面而深入的学术文章,旨在揭示汉藏语系中四音格词现象的语言规律和文化内涵。通过对四音格词的深入研究,本文希望能够为语言学和文化研究提供新的视角和思路,推动相关领域的发展和创新。二、汉藏语四音格词的分类与特点汉藏语系中的四音格词,作为一种独特的语言现象,不仅丰富了语言的表达形式,也体现了深厚的文化内涵。四音格词通常指由四个音节构成的固定词组或短语,它们在结构上相对稳定,意义上多为整体概念,不同于简单的词组堆砌。在分类上,汉藏语四音格词可以根据其构成方式和语义特点进行划分。一种是叠音式,如“蹦蹦跳跳”“干干净净”,这类词通过音节的重叠,增强了表达效果,给人以形象生动之感。另一种是并列式,如“酸甜苦辣”“东南西北”,这类词通过不同音节的并列组合,形成了丰富的语义内涵。结构的凝固性:四音格词的结构相对稳定,一般不能随意替换或增减音节,这种结构的凝固性使得四音格词在表达上具有独特的韵律美。意义的整体性:四音格词的意义往往不是各音节意义的简单相加,而是形成了一个整体概念,这种整体性使得四音格词在语义表达上更加准确、生动。表达的生动性:四音格词通过押韵、对仗等修辞手法,使得语言表达更加生动、形象,富有艺术感染力。文化的承载性:四音格词作为汉藏语系中的一种独特语言现象,不仅反映了语言的发展变化,也承载了丰富的文化内涵,体现了民族的历史、习俗和审美观念。汉藏语四音格词作为一种独特的语言现象,其分类与特点体现了语言的多样性和丰富性,也为语言研究提供了宝贵的素材。三、汉藏语四音格词的来源与发展汉藏语四音格词作为汉藏语系中的一种独特语言现象,其来源与发展历程充满了丰富性与多样性。这些四音格词不仅体现了语言的韵律美,还反映了汉藏语系各民族的历史、文化、生活习俗等诸多方面的信息。来源方面,汉藏语四音格词的起源可以追溯到古代。一方面,四音格词的形成受到古代诗歌、歌谣、谚语等文学形式的影响。在古代,人们通过四音格词来表达复杂的情感与思想,形成了独特的语言艺术。另一方面,四音格词也来自于日常生活中的口语习惯。人们在日常交流中,为了表达简洁、生动,经常采用四音格词来传达信息。发展方面,汉藏语四音格词在历史长河中不断发展与演变。随着社会的进步与文化的交流,四音格词逐渐从最初的文学形式扩散到日常生活的各个领域。在教育、科技、政治等领域,四音格词都发挥了重要作用。随着外来文化的传入,汉藏语四音格词也受到了其他语言的影响,形成了新的词汇与表达方式。汉藏语四音格词的来源与发展是一个充满活力与变化的过程。它既是汉藏语系各民族历史文化的见证,也是现代语言发展的重要组成部分。对于研究汉藏语系语言与文化的人来说,四音格词无疑是一个宝贵的资源。通过深入研究四音格词,我们可以更好地理解汉藏语系语言的魅力与独特性。四、汉藏语四音格词与其他语言形式的比较汉藏语四音格词作为一种独特的语言现象,不仅在汉藏语系内部具有广泛的分布和深远的影响,而且在与其他语言形式的比较中,也展现出其独特的魅力和价值。与印欧语系相比,汉藏语四音格词在形态构造和语义表达上有着显著的差异。印欧语系的语言往往通过复杂的词形变化和语法规则来表达语义,而汉藏语四音格词则更多地依赖于音节和韵律的变化,以及词汇之间的组合和搭配。这种差异使得汉藏语四音格词在表达上更加灵活多样,能够容纳更多的语义信息和情感色彩。与日语、韩语等东亚语言相比,汉藏语四音格词在音节结构和韵律特点上具有一定的相似性。这些语言都倾向于使用音节和韵律作为表达的基本单位,形成了各自独特的语言风格。然而,汉藏语四音格词在词汇构成和语义表达上又具有自己的特点,如其丰富的内涵和多样的表达方式等。与一些非洲和美洲的原住民语言相比,汉藏语四音格词在形态和语义上也有一定的相似之处。这些语言往往也采用音节和韵律作为基本的表达手段,并通过词汇之间的组合和搭配来表达丰富的语义信息。然而,汉藏语四音格词在语法结构和文化内涵上则表现出其独特的个性和魅力。汉藏语四音格词作为一种独特的语言现象,在与其他语言形式的比较中展现出了其独特的魅力和价值。通过对汉藏语四音格词的研究,不仅可以深入了解汉藏语系的语言特点和文化内涵,也可以为其他语言的研究提供有益的参考和借鉴。五、汉藏语四音格词的现代应用与传承随着社会的快速发展和文化的多元融合,汉藏语四音格词作为一种独特的语言文化现象,在现代社会中的应用与传承显得尤为重要。这不仅仅是对古老文化的传承和尊重,更是对语言多样性和文化丰富性的保护和弘扬。在现代应用中,汉藏语四音格词被广泛用于文学创作、广告宣传、社交媒体等各个领域。在文学创作中,四音格词的运用丰富了作品的表达手法,为作家提供了更多的语言选择。在广告宣传中,四音格词的独特韵味和节奏感使其成为吸引消费者注意力的有效手段。而在社交媒体上,四音格词因其简洁明快的特性,成为用户间交流的重要工具。在传承方面,汉藏语四音格词面临着一定的挑战。随着现代社会的快速发展,年轻一代对传统文化的了解和兴趣逐渐减少,这对四音格词的传承构成了威胁。因此,加强汉藏语四音格词的教育和普及显得尤为重要。学校和社会应当提供更多的教育资源,让年轻一代了解和学习四音格词,从而增强其对传统文化的认同感和自豪感。借助现代科技手段,如数字化技术和网络平台,我们可以为汉藏语四音格词的传承提供更多的可能性。通过建设数字化数据库、开发在线学习平台等方式,我们可以让更多的人了解和学习四音格词,从而推动其在现代社会的传承和发展。汉藏语四音格词作为一种独特的语言文化现象,在现代社会中的应用与传承具有重要意义。我们应当加强对其的研究和推广,让更多的人了解和学习这一宝贵的文化遗产,从而推动汉藏语文化的繁荣和发展。六、结论通过对汉藏语四音格词的研究,我们可以得出以下几点结论。四音格词在汉藏语系中是一种常见的词汇形式,具有独特的韵律和语义特点。这种词汇形式的存在,不仅丰富了汉藏语系的语言表达,也为我们深入了解这一语系的语言特点提供了重要的线索。四音格词的形成和发展受到多种因素的影响,包括语音、语法、语义等多个方面。通过对四音格词的音韵特征、语法结构和语义内容的分析,我们可以发现,这些词汇形式在形式上具有一定的规律性,而在意义上则表现出丰富的多样性和灵活性。这种多样性和灵活性,使得四音格词在汉藏语系中具有广泛的应用和重要的价值。通过对四音格词的研究,我们还可以发现,汉藏语系中的语言之间存在着一定的共性和差异。这些共性和差异不仅反映了汉藏语系内部语言的多样性,也为我们比较和研究不同语言提供了重要的依据。对四音格词的研究也有助于我们更好地理解汉藏语系的历史演变和文化传承。汉藏语四音格词是一种具有独特形式和意义的词汇形式,在汉藏语系中具有广泛的应用和重要的价值。通过对四音格词的研究,我们可以深入了解汉藏语系的语言特点和文化内涵,为我们更好地理解和应用这一语系提供重要的参考和借鉴。八、附录本附录提供了汉藏语四音格词的详细分类表,按照语义、词性和音韵等特征进行了细致的划分。这一分类表旨在为研究者提供一个全面的四音格词参考,以便更深入地了解汉藏语四音格词的构成和演变。本附录选取了几个典型的汉藏语四音格词,详细分析了它们的历史演变过程。通过对这些词在不同历史时期的使用情况和变化趋势的研究,可以更清晰地了解汉藏语四音格词的历史发展脉络。本附录以地图的形式展示了汉藏语四音格词的地域分布情况。通过这一图表,可以直观地看到四音格词在不同地区的分布特点和密度,为进一步研究汉藏语四音格词的地域性提供有力支持。本附录对国内外关于汉藏语四音格词的研究文献进行了综合梳理和评价。通过对前人研究成果的回顾和总结,可以为后续研究提供宝贵的参考和启示。本附录介绍了汉藏语四音格词语料库的建设情况和使用方法。这一语料库为研究者提供了大量真实可靠的四音格词语料数据,有助于推动汉藏语四音格词研究的深入发展。以上五个附录共同构成了《汉藏语四音格词研究》文章的完整体系,为读者提供了丰富的背景资料和实用工具,有助于更好地理解和应用汉藏语四音格词的研究成果。参考资料:本文旨在比较汉语和藏语复音词的构词特点、规律以及相互关系。我们需要明确本文的关键词,如“汉语复音词”、“藏语复音词”、“构词比较”等。通过对比分析汉语和藏语复音词的构词方式,本文旨在揭示两种语言在词汇构成上的异同点,为深入了解汉语和藏语词汇体系的共性和差异提供依据。本研究还可以为汉语和藏语之间的翻译、跨文化交流以及语言习得提供一定的参考。语言材料的选择:收集汉语和藏语的复音词数据,确保所选词例具有广泛的代表性。构词规则的分析:对汉语和藏语复音词的构成方式进行详细描写,并对其形成机制、语义关系等方面进行深入分析。同义词组的比较:对比分析汉语和藏语中相应的同义词组,其在语义、用法及修辞等方面的异同。通过对比分析,本文得出以下关于汉语和藏语复音词构词的主要异同点:构成方式:汉语复音词主要由自由词素组合而成,其中大多数复音词为合成词;而藏语复音词则以黏着词素为主,少数为自由词素组合。特点与规律:汉语复音词的构成多遵循“意合”原则,即词语的意义往往由组成成分的语义关系决定;而藏语复音词则更多地依赖形态变化来表达语义。相互关系:汉语和藏语复音词在词汇上有一定交集,但总体上呈现出较大的差异。两种语言的词汇在跨文化交流中需要进行适当的翻译和转换。本文对汉语和藏语复音词的构词特点、规律以及相互关系进行了比较研究。通过对比分析,发现两种语言在复音词构词上存在显著的差异,主要体现在构成方式、特点与规律方面。这些差异反映了汉语和藏语在词汇体系和语言逻辑上的不同特点。对于从事翻译、跨文化交流和语言习得的工作者来说,了解两种语言在词汇构成上的差异有助于提高翻译的准确性和语言交流的顺畅性。在未来的研究中,可以进一步拓展汉语和藏语复音词构词比较的领域,从更多的角度深入探讨两种语言的词汇构成规律和特点,为语言学研究和跨文化交流做出贡献。藏语(藏文:བོད་སྐད།或བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག།),属汉藏语系–藏缅语族–藏语支。藏语主要分为三大方言:卫藏方言(即拉萨话)、康巴方言(德格话、昌都话)、安多方言(青海藏区)。藏语语众主要分布在中华人民共和国西藏自治区和青海、四川甘孜藏族自治州、阿坝藏族羌族自治州以及甘肃甘南藏族自治州与云南迪庆藏族自治州5个地区,不丹、印度、尼泊尔、巴基斯坦四个国家的部分地区也有人说藏语。上古语言学时期——古象雄文明时期,为古代藏族文明服务的象雄语言学。在Legsbzhadrinbocheigthermstod中和南喀诺布先生古代象雄和吐蕃文明史等资料中有介绍。后世传播的《brdasprodnyishubdunpa》可以看作是这个语言研究传统的承继和发展。虽然被赋予教派色彩并使其传播有所局限,但作为语言科学的历史文献以及一个未曾遗弃的语言学派,其价值丝毫不应该否定。更为重要的是,还能够透过其对言语事实的描写和规则概括,常常认识到一些关于一个公认为死亡了的古文明载体——象雄语言文字的局部知识。这是藏族语言学家学习和靠拢古印度语言学,继而套用其理论和方法,建立符合藏语的规范文字和语法体系的阶段。吞弥·桑布札是这个时期最杰出的代表,他的语言学著作和创制的新规范文字,是藏族语言学发展史上不朽的里程碑。这位“藏文之父”的功勋,对吐蕃赞布来说,是为了提升日益强盛的吐蕃王朝的威望和势力,也有可能是为了击跨敌对势力的文明传统——象雄文明,树立吐蕃文化的新旗帜。对雪域高原的人民和源源不断的文明长河来说,“语文功臣”的美德更是无以伦比。吞弥在印度学了13年,回国后专门安排在拉萨附近的玛茹宫,系统地分析、研究本族语言的语音系统和语用规则。国王肯定提供了这些语言学家——吞弥和他的助手们——所需要的全部便利和服务。通过筛选当时古印度的各种语言和文字,这位圣贤决定选择文字学和语法学高度发达、字母系统相当完善的古代印度文字做基础,依据故地雅隆或者新址拉萨的中古藏语语音特点加以改造,去掉不需要的音素字母,增添几个新的音位字母,成功地“创制了一套基本上反映当时藏语语音面貌的拼音文字,用于记录藏语,从事翻译和著述,留下了浩瀚的文献典籍”(戴庆夏主编,1998年《二十世纪的中国少数民族语言研究》,书海出版社:P69)。与这个新创文字相配套,吞弥创作了8部语言学著作,绝大多数在与文明冲突中销毁或者其他原因失传,传播至今的主要著作是《文法三十颂》和《字性组织论》。前者侧重讲解藏语辅音和元音之分类、格语法、虚词的语法范畴和归类等;后者则是8部根本著作之第二篇第六章,重点探讨语音结构、字母搭配、动词屈折变化规律,名词和动词的语义句法关系等。二者发展为藏语语音和语法研究系统的核心。吉·曲周的《声明八卷》、在吐蕃王室支持下大译师噶、觉、象三位编纂的《翻译名义大集》《语合二卷》等,还保留了更多可贵的语言文献。9世纪中叶,佛教和印度古文明遭受重大劫难后,同时导致吐蕃王室的四分五裂而很快得到重新在西藏本土崛起的机会。地处后藏的古格王国成为佛教发展的重镇,所谓佛教后弘期的代表译师仁钦桑布等推动了语言学科的传承和讲学,班智达弥底·占贝冶西创作《smrasgomsthoncha》,进一步补充文法和语音理论。针对西藏语言的发展实际,俄译师著《常用正字法》,开始取消书面记录中的次后置辅音–d以及音节辅音尾小“阿”(v),树立了藏传语言学敢于突破前人、注重记录口语事实的典范,也适应了更通俗地传播和发展佛教文化和精神的社会需要。这是以学科理论为前提,从佛教理论和教义的需要出发,全面地研究和传播梵语语法,并独立记录和分析藏语的阶段,也是语言学科本土化的重要历程。12–13世纪,藏语方言的划分日趋明显,萨迦·索南泽摩(1142–1182)著《藏文读法启蒙》,对标准藏语语音进行描述,奠定了基于佛教文化的标准藏语(chosskad)形成和延续的理论基础。其后,13世纪时萨迦班智达·贡噶坚赞著《启蒙释文——利蒙》、《正字拼读宝海》,把语言研究推广到更高的层面。他们对藏语复辅音的结构、读音及语音特征所作的描述,为今人研究断代语言提供了全面的语言科学资料。随着佛教的大规模传播和寺院经院教育的空前发展,声明理论的讲习和研究得不断得到重视,佛教学者把内明、因明和声明的知识积累提高到同等的位置,纳入佛教高等教育的正体体系,西藏的语言学得到不断发展和完善。最优秀的语言学者莫过于噶玛司徒(名司徒·缺吉迥乃),这位精通梵文的17世纪学者,先后赴印度、尼泊尔等诸多外域,全面研究古印度声明。经与印度、尼泊尔学者校勘,重新翻译了该部《声明月八戒论》和《声明妙音论》。尤其对月八戒论所做注疏,深刻剖析,准确无误,胜过印度学者之解释,被誉为箴言至宝。该作名《司徒声明广注》(situsgravgrelchenmo),共计三大卷,收入其全集,至今留传。在当时政府高官的倡导下,他近14年连续游遍藏区中土边疆各地,深入调查研究藏族的语言和交际符号语法,于36岁修改完成初撰于30岁时的著名语法学著作《司徒藏语文法详解》(garmasituvisumrtagsvgrelchenmkhaspavimgulrgyanmutigphringmdzes)。他对土弥·桑布札著作作了详尽的解疏,是讲解藏语文法的“三十颂”和“字性组织法”的权威著作之一。其声明广注和藏语文法详解,被称为两大司徒符号交际学著作,在藏族传统梵语语法和藏语研究中占有很高的地位。五世赛多·洛桑次成嘉措,也是藏族传统语言学的集大成者,对历代学者的语法著作做了周密和严谨的比较,提出了许多独到的见解(上个世纪,整理者还根据其著作第一次使用一目了然的表格形式分类各种语法现象、语音搭配形式和词语变化规则,成为多人参考和引用的直接成果)。俄曲·达玛巴扎、觉顿·仁钦扎西、扎德·仁钦冬朱等,也同样是优秀的藏语语言学学家。周炜《西藏古代的文法研究》(西南民族学院学报,1999年第4期P29–34)以及其博士论文对这些学者和著作做了较全面的介绍。通过德格版、纳唐版、拉萨版、北京版《甘》语言学部分,毛尔盖·桑木丹、才旦夏茸的历代语言学名著索引等,能够全面地领略到这些先辈语言研究的惊人成就。这是在记录和分析藏语言语事实的基础上,确立和巩固本土化现代语言学的尝试阶段。以根登群培为代表。他在英国的亚洲皇家研究院服务起,接触并尝试把现代语言学理论和方法引进藏学领域,对七世纪藏语语音系统、藏文的起源、断代复辅音特征、标准藏语的形成和书面优势、藏语方言的分布等进行初步和零星的分析,以开拓本族语言研究的历史比较手法及共时语言描写,但因其早年逝世(杜永彬先生的著作,为不懂藏语藏文的读者了解这位西藏人文主义先驱的传奇故事提供了很好的平台,确实值得一读),后无从者,故这个新领域的成就不及传统文法研究。在迄今的1300年里,藏文经历了四次改革。此四次改革分别发生在公元7世纪、公元8世纪、公元8世纪和公元1070年。四次改革先后整理规范了藏文字和语法、统一了用词用语、确立藏文字的书写法。西藏和平解放后,为促进藏语的学习、使用和发展,国家和政府历时近20年的研究,于1987年制订了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的若干规定(试行)》。1988年,西藏正式成立了西藏自治区藏语文工作指导委员会,由党委、政府主要领导人兼任领导。各地市均成立了藏语文工作指导委员会。与此同时,藏文编码国际标准于1997年获国际标准组织的通过,成为中国少数民族文字中第一个具有国际标准的文字。浊辅音趋于清化,局部地区所保留的浊辅音都是来源于古复辅音中的浊基本辅音;藏语自7世纪松赞干布王时开始有文字,是博学的吞弥·桑布扎去印度学习后创制的。藏文字母表有30个基本字母,分八行排列,前七行四个字母、最后一行两个字母。前五行前两个字母是清音、后两个字母是浊音,第六行全是浊音,第七行前面两个字母是浊音、后两个字母是清音,第八行前一个字母是清音、后一个字母是元音。藏文字母在Unicode编码中的范围是0x0f00-0x0fff图1所示的是一个典型的藏文音节(བསྒྲོནད་),由基字ག、下加字ྲ、前加字བ、元音符号ོ、后加字ན、再后加字ད构成。ག་ཇ་ད་བ་ཛ་等读低调的送气音前,加ག་ད་བ་变成不送气音;ང་ཉ་མ་ན་等读低调的鼻音和半元音ཡ་,前加ག་ད་བ་读高调;ག་ཇ་ད་བ་ཛ等读低调的送气音,前加འ་མ་增加对应部位的鼻冠音;基字བ་,前加ད་,变半元音或零声母。དབའ་wá、དབྱ་yá、དབྲ་rá、དབུ་ú、དབུལúe、དབོ་ó、དབྱིí。ག་ཇ་ད་བ་ཛ་等读低调的送气音,上加ར་ལ་变成不送气音,ག་ཇ་ད་བ་ཛ等读低调的送气音,上加ལ་增加对应部位的鼻冠音。下加字有ྱ(ཡ་བདགས།-yadâk)、ྲ(ར་བདགས།-radâk)、ླ(ལ་བདགས།-ladâk)、ྭ(ཝ་ཟུར།-wàsùr)等四个。下加字ྱ(ཨ་བདགས།)的作用是基字的腭化,ཀྱ་ཁྱ་གྱ་k/k’→c/c’、པྱ་ཕྱ་བྱ་མྱ་p/p’→tɕ/tɕ’。下加字ྲ(ར་བདགས།)的作用是基字的卷舌,ཀྲ་ཁྲ་གྲ་k/k’→ʈʂ/ʈʂ’/、ཏྲ་ཐྲ་དྲ་t/t’→ʈʂ/ʈʂ’、པྲ་ཕྲ་བྲ་p/p’→ʈʂ/ʈʂ’、ཧྲ་x→ʂ。སྲ་和ས་发音一样,མྲ་和མ་发音一样。下加字ླ(ལ་བདགས།)的作用是边音化和鼻音化,ཀླ་གླ་k/k’→l(高调)、བླ་p’→l(高调)、ཟླ་→nt’(低调);སླཚ、རླ་则相当于ལ་加上加字ར་、ས་,即由低调变为高调。后加字有འ་ག་ང་བ་མ་ར་ལ་ན་ས་ད་འ后加字是占位符,将前面的字母指定为基字。ར་延长元音(a→a:/o→o:/u→u:/e→e:/i→i:);ལ་、འི་改变元音(a→ɛ/o→ø/u→y/e→e:/i→i:);ད་改变元音(a→ɛ̃/o→ø̃/u→ỹ/e→ẽ/i→ĩ);再后加字ས་加在ག་ང་བ་མ་等韵尾后面(གས་ངས་བས་མས་),触发变调(f→h、v→w);再后加字ད་加在ར་ལ་ད་等后加字后面(རད་ལད་ནད་),触发变调(f→h、v→w),九世纪时已经取消此写法。音节中带附标(元音符号或上下加字)的字母是基字;无带附标字母时,双字母音节前字母是基字;四字母时第二个字母是基字;三字母音节通常中间字母是基字(若后两个字母是གས、ངས、བས、མས,其前面的字母是基字)。基字和前加字、上加字、下加字构成声母,藏语总共有28个辅音,35个声母(27个单辅音、7个复辅音)。复辅音主要是前加字འ་མ་和上加字ལ་加到ག་ཇ་ང་བ་ཛ等基字上。藏文是元音附标文字,基字自带元音a,当需要改变元音时,在基字上方或下方加标元音符号。ཨ་、ཨལ་、ཨི་、ཨུ་、ཨུལ་、ཨེ་、ཨོ་、ཨོལ་、ཨན་、ཨིན་、ཨུན་、ཨེན་、ཨོན་、ཨའུ་、ཨིའུ་。aཨ།、arཨར།、aqཨག།ཨགས།、apཨབ།ཨབས།、amཨམ།ཨམས།、aŋཨང་།ཨངས།、ɛ̃ཨན།、aʔཨད།ཨས།、ɛཨལ།ཨའི།、auཨའུ།、iཨི།、irཨིར།、iqཨིག།ཨིགས།、ipཨིབ།ཨིབས།、imཨིམ།ཨིམས།、iŋཨིང་།ཨིངས།、ĩཨིན།、iʔཨིད།ཨིས།、iiཨིལ།ཨིའི།、iuཨིའུ།、uཨུ།、urཨུར།、uqཨུག།ཨུགས།、upཨུབ།ཨུབས།、umཨུམ།ཨུམས།、uŋཨུང་།ཨུངས།、ỹཨུན།、uʔཨུད།ཨུས།、yཨུལ།ཨུའི།、eཨེ།、erཨེར།、eqཨེག།ཨེགས།、epཨེབ།ཨེབས།、emཨེམ།ཨེམས།、eŋཨེང་།ཨེངས།、ẽཨེན།、eʔཨེད།ཨེས།、eཨེལ།ཨེའི།、euཨེའུ、oཨོ།、orཨོར།、oqཨོག།ཨོགས།、opཨོབ།ཨོབས།、omཨོམ།ཨོམས།、oŋཨོང་།ཨོངས།、ø̃ཨོན།、oʔཨོད།ཨོས།、øཨོལ།ཨོའི།。藏文是按照七世纪的藏语拼写,随着时代的发展,藏语语言发生了和汉语类似的变化。ཀ་ཁ་ཅ་ཆ་ཏ་ཐ་པ་ཕ་ཙ་ཚ་ཤ་ས་ཧ་和元音字母ཨ་的基础调是高调f,ག་ང་ཇ་ཉ་ད་ན་བ་མ་ཛ་ཝ་ཞ་ཟ་འ་ཡ་ར་ལ་的基础调是低调v。ང་ཉ་མ་ན་等鼻音字母加前加字、上加字时,改为升调(v→f)。ག་བ་ས་ད་等后加字(入声韵尾)触发变调(f→h、v→w)。前音节韵尾ག་གསང་ངས་,后音节是词尾པོ,པོ可发གོ音;前音节没有辅音韵尾,后音节的前加字、上加字可为前音节增加鼻音或唇音韵尾;藏语的数字༠༡༢༣༤༥༦༧༨༩་ཾཿ༜༉༕藏文拉丁字母转写系统是指将藏文字母转换成拉丁字母,从而使藏文罗马化的一套文字转写系统。1959年,威利(TurrellWylie)精炼了原有的转写方案,只使用基本的26个拉丁字母,而不需添加字母和添加符号。在此之后,这套方案成为藏学界尤其是美国藏学界的标准转写方案,并以威利的姓氏来命名。在以拼音文字为文字形式的语言中,藏语有其特殊的地方:文字系统与语音系统不一致。现行藏文字母纪录的是11世纪的藏语语音,这与现代藏语的语音有着很大的区别(例如,“西藏”一词,根据藏文字母的拉丁文转写为bod,而现代拉萨方言则是pö(音标为),出现了声母清化和韵尾变化等现象)。因此,任何一种藏文罗马化方案,都要从“描述现代藏语语音”和“转写描述古藏语语音的藏文字母”之间作出抉择。早期的方案试图采取折衷的方式,结果两边都不讨好。威利转写方案则设计为准确转写藏文字母,而不顾及藏语词汇的现代发音,因此为学术和历史研究机构所接受。藏语语法相当丰富,动词分四个时态,而且时态的系统呈现很多例外,意即藏语具有屈折变化(请参考藏文用中国公认的拉丁字母转写系统)。由此可知,比起汉语诸方言,藏语语法较为接近屈折语等综合语的语法。另一方面,藏语的基本语序为SOV(主词─受词─动词),且具有丰富的格变化,而其本身为一作–通格语言(ergative-absolutivelanguage),意即其及物动词的主词为作格(藏文及物动词的主词要加后缀-gi、-gyi、-kyi、-'i或者为-yi,且此后缀和藏文工具格所使用者相同),而不及物动词的主词和及物动词的受词(都不加后缀)的语法格为通格藏语属汉藏语系,所以藏语和汉语之间存在并不遥远的关系,两种语言来自同一个原始语(此原始语又叫原始汉藏语)。藏语保留了上古汉语的古音,包括复杂的复辅音。藏语和汉语之间存在很多同源词。但由于汉语经历过许多语音变化,不能直接把现今普通话的发音用来进行比较,必须运用上古汉语的构拟。以下举上几个有代表性的汉藏同源词(由于上古汉语的发音为后人所拟构,因此可能和实际的发音有所误差,所以在确定这些字的真实发音之前,所有的拟构字前方都加上*的符号):藏语分成三大方言:卫藏方言(即拉萨话)、康巴方言(德格话、昌多话)、安多方言。(2)安多方言有较复杂的复辅音,而卫藏方言和康区方言只有带前置鼻音的复辅音。(4)卫藏方言没有浊塞音、浊塞擦音和浊擦音声母,康区方言和安多方言则有这些声母。(7)卫藏和安多方言有较多的单辅音韵尾,但具体有所差别。康区方言基本脱落或清化成喉塞音。(10)卫藏方言中有舌面中塞音C、Ch,康区方言和安多方言则仅少部分地区。(1)部分动词本身有自动和使动的曲折变化。在卫藏方言和康区方言里靠不同的声调来表示,在安多方言里则用辅音和元音的曲折变化来表示。(2)卫藏方言里用附加手段来表示形容词的“级”范畴,即普通级、较高级和最高级。康区方言普通和较高级也靠附加手段,最高级则加副词来表示。安多方言里均用加副词来表示形容词的三个级。(3)在卫藏方言中,疑问句是在动词后附加疑问语气词来表示,康区方言和安多方言则在动词前附加疑问副词来表示。(4)经过比较,三大方言之间的同源词占百分之七十二至百分之八十六,非同源词占百分之十四至百分之二十八。藏语卫藏、康区、安多方言,无论凭听力或科学研究结果都表明,卫藏方言与安多方言在“两端”,康区方言介于中间。其发展速度也不尽一致。即卫藏方言最快,次为康区方言,安多方言发展最慢,保留较早时期的藏语各要素特征也最多。只有安多方言没有区别意义的声调。藏族不同方言的通话有一定的困难,但是采用相同的文字系统(纪录的是古藏语语音)。使用在:中国、不丹、巴基斯坦、印度、尼泊尔,主要在西藏、克什米尔、巴尔蒂斯坦区域。有关藏语言文字起源的问题,学术界仍在争论中,但主要形成几种观点。印度佛教界认为系吞弥·桑布扎所创;西藏本土佛教雍仲本教认为系本教佛祖辛饶米沃所创;还有学者认为系脱胎于伽湿弥罗文(今克什米尔文)或者多文或者象雄玛文或者黎宇(应该是李域)文(于田文)。印度佛教史籍记载,公元7世纪上半叶,吞弥·桑布扎与其他15名藏族青年受吐蕃第33代赞普(王)松赞干布委派,前往天竺(今印度)学习梵文和天竺文。由于水土不服,除吞弥·桑布扎之外,其他一同前往印度的藏族青年病故他乡,他先后从黎敬和拉热白森格学习梵文和天竺文,其认真刻苦的敬业精神获得天竺人的敬称“桑布扎”(意为贤良的藏人)。回归故里后,按照松赞干布的旨意,吞弥·桑布扎根据梵文字母以及藏语语音的特点,整理出藏语的30个辅音字母以及4个元音字母,被称为藏语的30个子音字和4个母音字。吞弥·桑布扎所造的论典中留世的只有《文法根本三十颂》和《性入法》两部,完成了藏民族文字的整理规范工作。汉藏语系是世界上最大的语系之一,包括汉语、藏语、彝语、羌语等多种语言。在这些语言中,数量名结构是一种常见的语法现象,即名词和数量词的组合。本文将对汉藏语数量名结构的语序进行深入研究,并探讨其特点和规律。在汉藏语中,数量名结构是一种常见的语法现象,它通常由数量词和名词组成,用于表示事物的数量和名称。数量名结构的语序问题一直是语言学研究的热点之一。不同的语言中,数量名结构的语序可能存在差异,这种差异反映了不同语言的特点和规律。在汉语中,数量名结构的语序一般是“数词+名词”。例如,“三个苹果”“五本书”等。这种语序体现了汉语注重数量和名词的顺序的特点。在藏语中,数量名结构的语序一般是“名词+数词”。例如,“tigvdz胍个”“migtshogs五本书”等。这种语序体现了藏语注重名词和数量的顺序的特点。尽管汉藏语在数量名结构的语序上存在差异,但它们也存在一些共性。例如,在汉藏语中,数词和名词的顺序都是固定的,不能随意调换。这说明汉藏语在语法结构上具有一致性。汉藏语在数量名结构的语序上存在差异,这种差异反映了不同语言的特点和规律。例如,汉语注重数量和名词的顺序,而藏语注重名词和数量的顺序。这种差异可能与不同语言的认知方式和文化背景有关。本文对汉藏语数量名结构的语序进行了深入研究,探讨了其特点和规律。通过对比和分析,我们发现汉藏语在数量名结构的语序上存在差异,但同时也存在一些共性。这些特点和规律反映了不同语言的特点和规律,也为我们进一步研究语言学提供了有益的参考。藏语(藏文:བོད་སྐད།或བོད་ཀྱི་སྐད་ཡིག།),属汉藏语系–藏缅语族–藏语支。藏语主要分为三大方言:卫藏方言(即拉萨话)、康巴方言(德格话、昌都话)、安多方言(青海藏区)。藏语语众主要分布在中华人民共和国西藏自治区和青海、四川甘孜藏族自治州、阿坝藏族羌族自治州以及甘肃甘南藏族自治州与云南迪庆藏族自治州5个地区,不丹、印度、尼泊尔、巴基斯坦四个国家的部分地区也有人说藏语。上古语言学时期——古象雄文明时期,为古代藏族文明服务的象雄语言学。在Legsbzhadrinbocheigthermstod中和南喀诺布先生古代象雄和吐蕃文明史等资料中有介绍。后世传播的《brdasprodnyishubdunpa》可以看作是这个语言研究传统的承继和发展。虽然被赋予教派色彩并使其传播有所局限,但作为语言科学的历史文献以及一个未曾遗弃的语言学派,其价值丝毫不应该否定。更为重要的是,还能够透过其对言语事实的描写和规则概括,常常认识到一些关于一个公认为死亡了的古文明载体——象雄语言文字的局部知识。这是藏族语言学家学习和靠拢古印度语言学,继而套用其理论和方法,建立符合藏语的规范文字和语法体系的阶段。吞弥·桑布札是这个时期最杰出的代表,他的语言学著作和创制的新规范文字,是藏族语言学发展史上不朽的里程碑。这位“藏文之父”的功勋,对吐蕃赞布来说,是为了提升日益强盛的吐蕃王朝的威望和势力,也有可能是为了击跨敌对势力的文明传统——象雄文明,树立吐蕃文化的新旗帜。对雪域高原的人民和源源不断的文明长河来说,“语文功臣”的美德更是无以伦比。吞弥在印度学了13年,回国后专门安排在拉萨附近的玛茹宫,系统地分析、研究本族语言的语音系统和语用规则。国王肯定提供了这些语言学家——吞弥和他的助手们——所需要的全部便利和服务。通过筛选当时古印度的各种语言和文字,这位圣贤决定选择文字学和语法学高度发达、字母系统相当完善的古代印度文字做基础,依据故地雅隆或者新址拉萨的中古藏语语音特点加以改造,去掉不需要的音素字母,增添几个新的音位字母,成功地“创制了一套基本上反映当时藏语语音面貌的拼音文字,用于记录藏语,从事翻译和著述,留下了浩瀚的文献典籍”(戴庆夏主编,1998年《二十世纪的中国少数民族语言研究》,书海出版社:P69)。与这个新创文字相配套,吞弥创作了8部语言学著作,绝大多数在与文明冲突中销毁或者其他原因失传,传播至今的主要著作是《文法三十颂》和《字性组织论》。前者侧重讲解藏语辅音和元音之分类、格语法、虚词的语法范畴和归类等;后者则是8部根本著作之第二篇第六章,重点探讨语音结构、字母搭配、动词屈折变化规律,名词和动词的语义句法关系等。二者发展为藏语语音和语法研究系统的核心。吉·曲周的《声明八卷》、在吐蕃王室支持下大译师噶、觉、象三位编纂的《翻译名义大集》《语合二卷》等,还保留了更多可贵的语言文献。9世纪中叶,佛教和印度古文明遭受重大劫难后,同时导致吐蕃王室的四分五裂而很快得到重新在西藏本土崛起的机会。地处后藏的古格王国成为佛教发展的重镇,所谓佛教后弘期的代表译师仁钦桑布等推动了语言学科的传承和讲学,班智达弥底·占贝冶西创作《smrasgomsthoncha》,进一步补充文法和语音理论。针对西藏语言的发展实际,俄译师著《常用正字法》,开始取消书面记录中的次后置辅音–d以及音节辅音尾小“阿”(v),树立了藏传语言学敢于突破前人、注重记录口语事实的典范,也适应了更通俗地传播和发展佛教文化和精神的社会需要。这是以学科理论为前提,从佛教理论和教义的需要出发,全面地研究和传播梵语语法,并独立记录和分析藏语的阶段,也是语言学科本土化的重要历程。12–13世纪,藏语方言的划分日趋明显,萨迦·索南泽摩(1142–1182)著《藏文读法启蒙》,对标准藏语语音进行描述,奠定了基于佛教文化的标准藏语(chosskad)形成和延续的理论基础。其后,13世纪时萨迦班智达·贡噶坚赞著《启蒙释文——利蒙》、《正字拼读宝海》,把语言研究推广到更高的层面。他们对藏语复辅音的结构、读音及语音特征所作的描述,为今人研究断代语言提供了全面的语言科学资料。随着佛教的大规模传播和寺院经院教育的空前发展,声明理论的讲习和研究得不断得到重视,佛教学者把内明、因明和声明的知识积累提高到同等的位置,纳入佛教高等教育的正体体系,西藏的语言学得到不断发展和完善。最优秀的语言学者莫过于噶玛司徒(名司徒·缺吉迥乃),这位精通梵文的17世纪学者,先后赴印度、尼泊尔等诸多外域,全面研究古印度声明。经与印度、尼泊尔学者校勘,重新翻译了该部《声明月八戒论》和《声明妙音论》。尤其对月八戒论所做注疏,深刻剖析,准确无误,胜过印度学者之解释,被誉为箴言至宝。该作名《司徒声明广注》(situsgravgrelchenmo),共计三大卷,收入其全集,至今留传。在当时政府高官的倡导下,他近14年连续游遍藏区中土边疆各地,深入调查研究藏族的语言和交际符号语法,于36岁修改完成初撰于30岁时的著名语法学著作《司徒藏语文法详解》(garmasituvisumrtagsvgrelchenmkhaspavimgulrgyanmutigphringmdzes)。他对土弥·桑布札著作作了详尽的解疏,是讲解藏语文法的“三十颂”和“字性组织法”的权威著作之一。其声明广注和藏语文法详解,被称为两大司徒符号交际学著作,在藏族传统梵语语法和藏语研究中占有很高的地位。五世赛多·洛桑次成嘉措,也是藏族传统语言学的集大成者,对历代学者的语法著作做了周密和严谨的比较,提出了许多独到的见解(上个世纪,整理者还根据其著作第一次使用一目了然的表格形式分类各种语法现象、语音搭配形式和词语变化规则,成为多人参考和引用的直接成果)。俄曲·达玛巴扎、觉顿·仁钦扎西、扎德·仁钦冬朱等,也同样是优秀的藏语语言学学家。周炜《西藏古代的文法研究》(西南民族学院学报,1999年第4期P29–34)以及其博士论文对这些学者和著作做了较全面的介绍。通过德格版、纳唐版、拉萨版、北京版《甘》语言学部分,毛尔盖·桑木丹、才旦夏茸的历代语言学名著索引等,能够全面地领略到这些先辈语言研究的惊人成就。这是在记录和分析藏语言语事实的基础上,确立和巩固本土化现代语言学的尝试阶段。以根登群培为代表。他在英国的亚洲皇家研究院服务起,接触并尝试把现代语言学理论和方法引进藏学领域,对七世纪藏语语音系统、藏文的起源、断代复辅音特征、标准藏语的形成和书面优势、藏语方言的分布等进行初步和零星的分析,以开拓本族语言研究的历史比较手法及共时语言描写,但因其早年逝世(杜永彬先生的著作,为不懂藏语藏文的读者了解这位西藏人文主义先驱的传奇故事提供了很好的平台,确实值得一读),后无从者,故这个新领域的成就不及传统文法研究。在迄今的1300年里,藏文经历了四次改革。此四次改革分别发生在公元7世纪、公元8世纪、公元8世纪和公元1070年。四次改革先后整理规范了藏文字和语法、统一了用词用语、确立藏文字的书写法。西藏和平解放后,为促进藏语的学习、使用和发展,国家和政府历时近20年的研究,于1987年制订了《西藏自治区学习、使用和发展藏语文的若干规定(试行)》。1988年,西藏正式成立了西藏自治区藏语文工作指导委员会,由党委、政府主要领导人兼任领导。各地市均成立了藏语文工作指导委员会。与此同时,藏文编码国际标准于1997年获国际标准组织的通过,成为中国少数民族文字中第一个具有国际标准的文字。浊辅音趋于清化,局部地区所保留的浊辅音都是来源于古复辅音中的浊基本辅音;藏语自7世纪松赞干布王时开始有文字,是博学的吞弥·桑布扎去印度学习后创制的。藏文字母表有30个基本字母,分八行排列,前七行四个字母、最后一行两个字母。前五行前两个字母是清音、后两个字母是浊音,第六行全是浊音,第七行前面两个字母是浊音、后两个字母是清音,第八行前一个字母是清音、后一个字母是元音。藏文字母在Unicode编码中的范围是0x0f00-0x0fff图1所示的是一个典型的藏文音节(བསྒྲོནད་),由基字ག、下加字ྲ、前加字བ、元音符号ོ、后加字ན、再后加字ད构成。ག་ཇ་ད་བ་ཛ་等读低调的送气音前,加ག་ད་བ་变成不送气音;ང་ཉ་མ་ན་等读低调的鼻音和半元音ཡ་,前加ག་ད་བ་读高调;ག་ཇ་ད་བ་ཛ等读低调的送气音,前加འ་མ་增加对应部位的鼻冠音;基字བ་,前加ད་,变半元音或零声母。དབའ་wá、དབྱ་yá、དབྲ་rá、དབུ་ú、དབུལúe、དབོ་ó、དབྱིí。ག་ཇ་ད་བ་ཛ་等读低调的送气音,上加ར་ལ་变成不送气音,ག་ཇ་ད་བ་ཛ等读低调的送气音,上加ལ་增加对应部位的鼻冠音。下加字有ྱ(ཡ་བདགས།-yadâk)、ྲ(ར་བདགས།-radâk)、ླ(ལ་བདགས།-ladâk)、ྭ(ཝ་ཟུར།-wàsùr)等四个。下加字ྱ(ཨ་བདགས།)的作用是基字的腭化,ཀྱ་ཁྱ་གྱ་k/k’→c/c’、པྱ་ཕྱ་བྱ་མྱ་p/p’→tɕ/tɕ’。下加字ྲ(ར་བདགས།)的作用是基字的卷舌,ཀྲ་ཁྲ་གྲ་k/k’→ʈʂ/ʈʂ’/、ཏྲ་ཐྲ་དྲ་t/t’→ʈʂ/ʈʂ’、པྲ་ཕྲ་བྲ་p/p’→ʈʂ/ʈʂ’、ཧྲ་x→ʂ。སྲ་和ས་发音一样,མྲ་和མ་发音一样。下加字ླ(ལ་བདགས།)的作用是边音化和鼻音化,ཀླ་གླ་k/k’→l(高调)、བླ་p’→l(高调)、ཟླ་→nt’(低调);སླཚ、རླ་则相当于ལ་加上加字ར་、ས་,即由低调变为高调。后加字有འ་ག་ང་བ་མ་ར་ལ་ན་ས་ད་འ后加字是占位符,将前面的字母指定为基字。ར་延长元音(a→a:/o→o:/u→u:/e→e:/i→i:);ལ་、འི་改变元音(a→ɛ/o→ø/u→y/e→e:/i→i:);ད་改变元音(a→ɛ̃/o→ø̃/u→ỹ/e→ẽ/i→ĩ);再后加字ས་加在ག་ང་བ་མ་等韵尾后面(གས་ངས་བས་མས་),触发变调(f→h、v→w);再后加字ད་加在ར་ལ་ད་等后加字后面(རད་ལད་ནད་),触发变调(f→h、v→w),九世纪时已经取消此写法。音节中带附标(元音符号或上下加字)的字母是基字;无带附标字母时,双字母音节前字母是基字;四字母时第二个字母是基字;三字母音节通常中间字母是基字(若后两个字母是གས、ངས、བས、མས,其前面的字母是基字)。基字和前加字、上加字、下加字构成声母,藏语总共有28个辅音,35个声母(27个单辅音、7个复辅音)。复辅音主要是前加字འ་མ་和上加字ལ་加到ག་ཇ་ང་བ་ཛ等基字上。藏文是元音附标文字,基字自带元音a,当需要改变元音时,在基字上方或下方加标元音符号。ཨ་、ཨལ་、ཨི་、ཨུ་、ཨུལ་、ཨེ་、ཨོ་、ཨོལ་、ཨན་、ཨིན་、ཨུན་、ཨེན་、ཨོན་、ཨའུ་、ཨིའུ་。aཨ།、arཨར།、aqཨག།ཨགས།、apཨབ།ཨབས།、amཨམ།ཨམས།、aŋཨང་།ཨངས།、ɛ̃ཨན།、aʔཨད།ཨས།、ɛཨལ།ཨའི།、auཨའུ།、iཨི།、irཨིར།、iqཨིག།ཨིགས།、ipཨིབ།ཨིབས།、imཨིམ།ཨིམས།、iŋཨིང་།ཨིངས།、ĩཨིན།、iʔཨིད།ཨིས།、iiཨིལ།ཨིའི།、iuཨིའུ།、uཨུ།、urཨུར།、uqཨུག།ཨུགས།、upཨུབ།ཨུབས།、umཨུམ།ཨུམས།、uŋཨུང་།ཨུངས།、ỹཨུན།、uʔཨུད།ཨུས།、yཨུལ།ཨུའི།、eཨེ།、erཨེར།、eqཨེག།ཨེགས།、epཨེབ།ཨེབས།、emཨེམ།ཨེམས།、eŋཨེང་།ཨེངས།、ẽཨེན།、eʔཨེད།ཨེས།、eཨེལ།ཨེའི།、euཨེའུ、oཨོ།、orཨོར།、oqཨོག།ཨོགས།、opཨོབ།ཨོབས།、omཨོམ།ཨོམས།、oŋཨོང་།ཨོངས།、ø̃ཨོན།、oʔཨོད།ཨོས།、øཨོལ།ཨོའི།。藏文是按照七世纪的藏语拼写,随着时代的发展,藏语语言发生了和汉语类似的变化。ཀ་ཁ་ཅ་ཆ་ཏ་ཐ་པ་ཕ་ཙ་ཚ་ཤ་ས་ཧ་和元音字母ཨ་的基础调是高调f,ག་ང་ཇ་ཉ་ད་ན་བ་མ་ཛ་ཝ་ཞ་ཟ་འ་ཡ་ར་ལ་的基础调是低调v。ང་ཉ་མ་ན་等鼻音字母加前加字、上加字时,改为升调(v→f)。ག་བ་ས་ད་等后加字(入声韵尾)触发变调(f→h、v→w)。前音节韵尾ག་གསང་ངས་,后音节是词尾པོ,པོ可发གོ音;前音节没有辅音韵尾,后音节的前加字、上加字可为前音节增加鼻音
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026湖北省定向北京师范大学选调生招录备考题库附答案
- 2026湖南永州市市直企事业单位引进急需紧缺专业人才206人备考题库附答案
- 2026甘肃庆阳市庆城县事业单位引进高层次和急需紧缺人才80人备考题库附答案
- 2026福建厦门港务贸易有限公司后勤保障岗社会招聘1人参考题库附答案
- 2026福建省面向中国政法大学学生选调生选拔工作参考题库附答案
- 公司员工行为规范管理制度
- 2026陕西省面向北京理工大学招录选调生参考题库附答案
- 2026青海省海西州德令哈市司法局招聘1人参考题库附答案
- 中共湖州市委统战部关于公开选调事业单位工作人员3人考试备考题库附答案
- 云南省玉溪市江川区卫生健康系统招聘2026年毕业生29人参考题库附答案
- 绿电直连政策及新能源就近消纳项目电价机制分析
- 【四年级】【数学】【秋季上】期末家长会:数海引航爱伴成长【课件】
- DBJ50-T-078-2016重庆市城市道路工程施工质量验收规范
- 河南交通职业技术学院教师招聘考试历年真题
- 污水管网工程监理规划修改
- (机构动态仿真设计)adams
- 北京市社保信息化发展评估研究报告
- GB/T 8336-2011气瓶专用螺纹量规
- GB/T 1048-2019管道元件公称压力的定义和选用
- 临床见习带教2课件
- 文化创意产品设计及案例PPT完整全套教学课件
评论
0/150
提交评论