临时翻译员聘用协议_第1页
临时翻译员聘用协议_第2页
临时翻译员聘用协议_第3页
临时翻译员聘用协议_第4页
临时翻译员聘用协议_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

PAGEPAGE1临时翻译员聘用协议本临时翻译员聘用协议(以下简称“本协议”)由以下双方于______年______月______日签订:甲方(雇主):________________地址:________________乙方(翻译员):________________地址:________________鉴于甲方需要聘请一名临时翻译员以提供翻译服务,乙方愿意提供相关翻译服务,双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,达成如下协议:第一条:服务内容1.1乙方应根据甲方的要求,提供专业的口译和/或笔译服务,具体服务内容如下:(1)口译服务:在甲方指定的时间和地点,为甲方提供会议、谈判、培训等活动的现场翻译服务;(2)笔译服务:根据甲方提供的书面材料,为甲方提供书面文件的翻译、校对和审稿服务。1.2乙方应保证翻译服务的质量,确保翻译内容准确、完整、通顺,符合甲方的需求。第二条:服务时间2.1乙方应根据甲方的需求,提供翻译服务。具体服务时间由双方协商确定,并在本协议中明确。2.2如甲方需要乙方加班,乙方应尽量配合。甲方应提前通知乙方,并根据实际情况给予乙方相应的加班补贴。第三条:服务费用3.1乙方为甲方提供翻译服务的费用(以下简称“服务费”)如下:(1)口译服务费:______元/天;(2)笔译服务费:______元/千字。3.2甲方应在收到乙方提供的翻译服务后______个工作日内支付服务费。支付方式为银行转账。第四条:保密条款4.1乙方在为甲方提供翻译服务过程中,可能接触到甲方的商业秘密、技术秘密和/或其他保密信息(以下简称“保密信息”)。乙方应对保密信息予以严格保密,不得向任何第三方泄露、传播或使用保密信息,除非根据法律规定或甲方的书面同意。4.2本协议终止后,乙方仍需遵守本条款的保密义务。第五条:违约责任5.1任何一方违反本协议的约定,导致本协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付相应的赔偿金。5.2乙方未能按照约定时间、质量要求完成翻译服务的,甲方有权要求乙方返工或采取其他补救措施。如乙方仍无法满足甲方要求的,甲方有权解除本协议,并要求乙方退还已支付的服务费。第六条:争议解决6.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。第七条:其他条款7.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______个月。协议到期后,如双方同意续签,应签订书面续签协议。7.2本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。甲方(盖章):________________乙方(签字):________________签订日期:________________2024带目录带附件详细版-临时翻译员聘用协议目录一、协议背景与目的二、定义与术语三、服务内容四、服务时间与地点五、服务费用与支付六、保密与知识产权七、违约责任与赔偿八、争议解决九、协议的生效、变更与终止十、一般条款十一、附件正文一、协议背景与目的本临时翻译员聘用协议(以下简称“本协议”)由以下双方于______年______月______日签订:甲方(雇主):________________地址:________________乙方(翻译员):________________地址:________________鉴于甲方需要聘请一名临时翻译员以提供翻译服务,乙方愿意提供相关翻译服务,双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译服务事宜,达成如下协议:二、定义与术语2.1“翻译服务”指乙方根据甲方的要求提供的口译和/或笔译服务。2.2“保密信息”指甲方在提供服务过程中向乙方披露的任何商业秘密、技术秘密和/或其他保密信息。2.3“工作日”指除周六、周日及法定节假日外的正常工作日。三、服务内容3.1乙方应根据甲方的要求,提供专业的口译和/或笔译服务,具体服务内容如下:(1)口译服务:在甲方指定的时间和地点,为甲方提供会议、谈判、培训等活动的现场翻译服务;(2)笔译服务:根据甲方提供的书面材料,为甲方提供书面文件的翻译、校对和审稿服务。3.2乙方应保证翻译服务的质量,确保翻译内容准确、完整、通顺,符合甲方的需求。四、服务时间与地点4.1乙方应根据甲方的需求,提供翻译服务。具体服务时间由双方协商确定,并在本协议中明确。4.2如甲方需要乙方加班,乙方应尽量配合。甲方应提前通知乙方,并根据实际情况给予乙方相应的加班补贴。五、服务费用与支付5.1乙方为甲方提供翻译服务的费用(以下简称“服务费”)如下:(1)口译服务费:______元/天;(2)笔译服务费:______元/千字。5.2甲方应在收到乙方提供的翻译服务后______个工作日内支付服务费。支付方式为银行转账。六、保密与知识产权6.1乙方在为甲方提供翻译服务过程中,可能接触到甲方的商业秘密、技术秘密和/或其他保密信息(以下简称“保密信息”)。乙方应对保密信息予以严格保密,不得向任何第三方泄露、传播或使用保密信息,除非根据法律规定或甲方的书面同意。6.2本协议终止后,乙方仍需遵守本条款的保密义务。七、违约责任与赔偿7.1任何一方违反本协议的约定,导致本协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付相应的赔偿金。7.2乙方未能按照约定时间、质量要求完成翻译服务的,甲方有权要求乙方返工或采取其他补救措施。如乙方仍无法满足甲方要求的,甲方有权解除本协议,并要求乙方退还已支付的服务费。八、争议解决8.1双方在履行本协议过程中发生的争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。九、协议的生效、变更与终止9.1本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______个月。协议到期后,如双方同意续签,应签订书面续签协议。9.2本协议的任何修改或补充,必须以书面形式作出,并经双方签字(或盖章)后生效。9.3本协议可在以下情况下终止:(1)协议到期,双方未续签;(2)双方协商一致解除本协议;(3)一方严重违反本协议的约定,导致本协议无法履行,另一方有权解除本协议。十、一般条款10.1本协议的签订、效力、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国法律。10.2本协议的任何条款如被认定为无效或不可执行,不影响其他条款的效力,其他条款仍具有完全的效力。10.3本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。甲方(盖章):________________乙方(签字):________________签订日期:________________附件:附件1:翻译服务需求表附件2:翻译服务费用明细表附件3:保密协议附件4:翻译服务评价表附件列表:1.附件1:翻译服务需求表2.附件2:翻译服务费用明细表3.附件3:保密协议4.附件4:翻译服务评价表涉及的法律名词及解释:1.雇主(甲方):指需要聘请翻译员提供翻译服务的单位或个人。2.翻译员(乙方):指提供口译和/或笔译服务的单位或个人。3.口译服务:指在甲方指定的时间和地点,为甲方提供会议、谈判、培训等活动的现场翻译服务。4.笔译服务:指根据甲方提供的书面材料,为甲方提供书面文件的翻译、校对和审稿服务。5.服务费:指甲方支付给乙方的翻译服务费用。6.保密信息:指甲方在提供服务过程中向乙方披露的任何商业秘密、技术秘密和/或其他保密信息。7.违约责任:指任何一方违反本协议的约定,导致本协议无法履行或造成对方损失的责任。8.赔偿金:指违约方因违反协议而向受损方支付的赔偿金额。9.争议解决:指双方在履行本协议过程中发生的争议,通过友好协商或诉讼等方式解决。实际执行过程中可能遇到的相关问题及注意事项:1.翻译质量不符合要求:甲方应在乙方提供服务后及时进行质量评估,如有问题,应及时与乙方沟通,要求乙方进行返工或采取其他补救措施。2.支付服务费延迟:甲方应按照协议约定的支付时间及时支付服务费,如有延迟,乙方有权要求甲方支付滞纳金。3.保密信息泄露:乙方应严格遵守保密义务,防止保密信息泄露。如有泄露,乙方需承担相应的法律责任。4.协议解除:如一方严重违反协议约定,导致协议无法履行,另一方有权解除协

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论