《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析_第1页
《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析_第2页
《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析_第3页
《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

精品文档-下载后可编辑《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析《古文观止·应科目时与人书》译文与赏析

应科目时与人书

应科目时与人书

唐·韩愈

【题解】

这是一篇自荐书。这是在韩愈进士出身参加博学宏词科考试时写给别人的信。目的是希望别人能帮他做些宣传,扩大自己的声誉。韩愈写过不少给当政者的自荐信,本篇却写得别具特色,运用了比兴手法,有力地衬托出自己的不凡抱负与苦难处境,向人干求而又不失身份。

【原文】

月日,愈再拜:天地之滨,大江之[20],曰有怪物焉,盖非常鳞凡介之品汇匹俦也[21]。其得水,变化风雨,上下于天不难也。其不及水,盖寻常尺寸之间耳,无高山、大陵、旷途、绝险为之关隔也,然其穷涸,不能自致乎水,为獭之笑者,盖十八九矣。

【解释】

[20]:水边。

[21]常鳞凡介:指普通的水生动物。匹俦:对手,同等。

【译文】

某月某日,韩愈再拜奉告:在天池的旁边,大江的岸侧,传说有怪物存在,它不是一般鱼类龟鳖等水族可以比得上的。如果它得到了水,就会兴风作浪,上天下地都很容易。如果它得不到水,就只能局限在短小狭窄的几尺几寸之地,尽管没有高山大岗、荒原路途、危绝险阻成为它的阻碍,然而它被困在没有水的地方,不能自己找到水,因此,它们十有八九会被水獭之类低等水生动物所嘲笑。

【原文】

如有力者,哀其穷而运转之,盖一举手一投足之劳也。然是物也,负其异地众也,且曰:“烂死于沙泥,吾宁乐之;若俯首贴耳,摇尾而乞怜者,非我之志也。”是以有力者遇之[22],熟视之若无睹也。其死其生,固不可知也。

【解释】

[22]是以:因此。

【译文】

如果有力量的人同情它的困厄处境,而把它们转移到水中去,那只不过是举手之劳。可是这种怪物,仗恃自己与众不同,却说:“我宁可烂死在沙泥里,也心甘情愿;如果让我俯首帖耳,摇尾乞怜,那不是我的志趣。”因此,有力量的人遇到它们,常常会熟视无睹。它是死是活,自然也无从知道了。

【原文】

今又有有力者当其前矣,聊试仰首一鸣号焉,庸讵知有力者不哀其穷,而忘一举手[23],一投足之劳,而转之清波乎?其哀之,命也;其不哀之,命也;知其在命,而且鸣号之者,亦命也。愈今者,实有类于是,是以忘其疏愚之罪,而有是说焉。阁下其亦怜察之。

【解释】

[23]庸讵:哪里,怎么。

【译文】

如今又有一个有力量的人出现在它的面前,它姑且试着仰起头来鸣叫一声,怎么知道有力量的人不会同情它的窘境,而忘记举手之劳,把它转移到水中去呢?有力量的人同情它,是它的命;不同情它,也是它的命;明明知道生死有命仍然鸣号求助的,也是它的命。我现在的情况确实和它有相同之处。因此,不顾自己疏忽愚笨的过错,而在这里写下这些话,希望阁下您同情并谅察我的处境。

【评析】

这篇文章采用了诸子散文和策士游说中常用的寓言形式。文中所记“怪物”乃龙,首先从四个方面论述:一是龙非寻常之物;二是龙须“得水”;才能风云变化,上天入海,“不及水”则难有大作为;三是此怪物若处在缺水困难之中,须“有力者”才能解救,但它却有志气,不肯摇尾乞怜;四是“有力者”对其处境却熟视无睹。

文章通过上述生动贴切的比喻,巧妙地把自己的处境、心理状态、要求和对方的身份作用具体而细微地表达出来。从理论上说,人无完人,人力有所不及,一个人在困难时向别人请求帮助,是情理之中的事。但是却在文中流露出不同于一

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论