新英语读写译教程 第2册第二版 课件 unit 6 The Space_第1页
新英语读写译教程 第2册第二版 课件 unit 6 The Space_第2页
新英语读写译教程 第2册第二版 课件 unit 6 The Space_第3页
新英语读写译教程 第2册第二版 课件 unit 6 The Space_第4页
新英语读写译教程 第2册第二版 课件 unit 6 The Space_第5页
已阅读5页,还剩139页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

TheSpaceUnit6新实用英语读写译教程(第2册)第二版Wemustmeetobstaclesanddifficultiesheadon,ensurebothdevelopmentandsecurity,anddigdeeptosurmountthedifficultiesandchallengesontheroadahead.Letusharnessourindomitablefightingspirittoopenupnewhorizonsforourcause.—Reporttothe20thNationalCongressoftheCommunistPartyofChina知难而进、迎难而上,统筹发展和安全,全力战胜前进道路上各种困难和挑战,依靠——《党的二十大报告》CONTENTSPARTⅠIntegratedCourseTextAChina’sFirstSpacemanYangLiwei

(Ⅰ)TextBChina’sFirstSpacemanYangLiwei

(Ⅱ)PARTⅡReadingTrainingIn-classReadingNewWords&ExpressionsQuestionsReadingExercisesPassage1ReadingExercisesPassage2PARTⅢWorkplaceContextReadingPassageNewWordsandExpressionsComprehensionoftheReadingPassageDiscussingTopicsPARTⅣWritingWorkLettersofInquiriesandResponsestoBusinessInquiriesWritingExercisesPARTⅤTranslationSkills英汉翻译基本技巧(6)Exercises中国人民大学出版社新实用英语读写译教程(第2册)第二版PARTⅠINTEGRATEDCOURSE新实用英语读写译教程(第2册)第二版中国人民大学出版社TextAInformationRelatedtoTextAPassageofTextANewWordsandExpressionsComprehensionofTextAChina’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅰ)BACK新实用英语读写译教程(第2册)第二版中国人民大学出版社杨利伟,1965年6月21日出生于辽宁省绥中县,1983年6月入伍,1987年毕业于中国人民解放军空军第八飞行学院,历任空军某师飞行员、中队长。曾飞过强击机、歼击机等机型,安全飞行1350小时,中国人民解放军少将军衔,特级航天员,现为第十三届全国政协委员,中国载人航天工程副总设计师。1996年,参加航天员初选,入围;1998年1月,从800多名入围者中脱颖而出,成为中国首批航天员之一;在“神舟”五号载人飞船发射准备阶段,经专家组无记名投票,入选“3人首飞梯队”,并被确定为首席人选。我国的航天事业航天航空工程是复杂的系统工程。自1957年苏联SPUTNIK人造地球卫星发射成功以来,宇航科学NEXTBACKInformationRelatedtoTextA杨利伟发展迅速,理论研究不断深入,技术进步神速,应用领域不断拓宽。今天,航天航空科技已成为高科技最重要的发展方向之一:新体制、新制式、新技术和新应用领域不断涌现。航天航空在国民经济和国防建设中的重要性日益突出,而航天航空科技的每一次进步都与信息技术的发展密切相关。我国对发展航天航空事业十分重视。1956年制定的科学发展规划就把它列入国家重要工作日程之中,并迅速付诸实施。“两弹一星”的研制成功为我们实现技术发展的跨越积累了宝贵的经验,“神舟”五号载人航天工程的成功极大地提高了我国的国际声望,也鼓舞了全国人民进一步发展航天航空事业的热情和信心。然而,与美国和俄罗斯等国相比,我国的航天航空技术和空间科学仍然有较大的差距。信息技术是航天航空科技不可或缺的组成部分:“神舟”五号载人航天工程的成功,与可靠的地面InformationRelatedtoTextANEXTPREV.UP信息保障及在轨信息获取、处理、传输等技术密不可分;在“勇气”号火星探测车的成功试验中,探测车上高性能的通信传输和信息系统起了至关重要的作用。因此,抓住当今信息技术飞速发展的契机,努力做好信息技术的研发工作,立足于自主集成创新,是当务之急。另一方面,必须调动各方面的力量来参加航天航空科技的研发工作。我国的高等院校,特别是重点研究型大学在信息技术和航天航空领域都有大量的优秀人才和雄厚的技术基础,更好地组织高等院校参加航天航空领域的科学技术研究和综合性、高素质人才的培养工作,对加速我国航天航空事业的发展是很有必要的。InformationRelatedtoTextABACKPREV.HegraduatedfromtheNo.8AviationCollegeofthePLAAirForcein1987witha

bachelor’sdegreeandbecameafighterpilot.Asapilot,hehashad1,350hoursofflightexperience.InJanuary1998,YangbecameamemberofChina’sfirstteamofastronauts.Hewasselectedasoneofthefinaliststobethecountry’sfirstastronautforhisexcellentperformance.China’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅰ)YangLiwei’sProfileYangLiweiisalieutenantcolonelinthePeople’sLiberationArmyandamemberofitsAstronauts’Team.YangwasborninJune1965inSuizhongCountyofnortheastChina’sLiaoningProvinceandjoinedtheChinesePeople’sLiberationArmy(PLA)at18.Heis1.68meterstall,andweighs65kilograms.NEXTBACKTranslationAt9:00a.m.Wednesday(Beijingtime),Yang,aboardShenzhouⅤwhiteincolor,tookofffromtheJiuquanSatelliteLaunchCenterontheGobidesertinnorthwestChina’sGansuProvince.HeisexpectedtolandsomewhereoncentralInnerMongoliagrasslandat7:00a.m.Thursday,afterorbitingtheearth14times.Yangwillbetravelingsome600,000kilometersinspaceFirstChineseAstronautWithaLongMarch-Ⅱ-FcarrierrocketpushingShenzhouⅤintotheorbitsome300kilometersawayfromtheEarth,Wednesdaymorning,October15,2003,YangLiwei,38,turnsouttobeChina’sfirstastronautinspace.TranslationNEXTPREV.UPChina’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅰ)In21hours,a“traveler’srecord”intheworld’smostpopulousnationwitha5,000-year-oldcivilization.WhenShenzhouⅤenteredorbitonschedule,thegroundcommandcenterreceivedamessagesentbyYangfromouterspace,sayingthat“everythinggoessmoothly”.Hisname,however,hadremainedunknownuntil5:00a.m.Wednesday.At5:00a.m.sharpWednesday,YangwasTranslationseenwavinghishandstoagroupofjournalistsfrominsideaglass-shieldedroomattheJiuquanLaunchCenter,withtwootherastronautssittingbesidehimas“backups”.Yang,wholookedcalm,foundhimselfinashowerofcameraflashlights.Herespondedwithabroadsmile.China’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅰ)NEXTPREV.UPYang’scolleaguesdescribedhimasamanwithagoodteamspirit,amanofdedicationtohiscareer.Friendsathishometown,rememberthatYanghaddreamedofflyingwhenstillachild.SuShuangning,director-generalandchiefdesigneroftheastronautsystemunderChina’smannedspaceprogram,describedYangasasober-mindedpersonwitha“superbcapabilityofself-control”.Whileafighterpilot,Yanghad1,350hoursofflightexperience.Hewaschosen,alongwith13others,fromamong1,500pilotsforspaceflighttraining.TranslationBACKPREV.China’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅰ)TranslationofTextA杨利伟小档案杨利伟,中国人民解放军航天员大队航天员,中校军衔。杨利伟身高1.68米,体重65公斤,1965年6月出生在中国东北辽宁省的绥中县,于18岁光荣地加入中国人民解放军。他于1987年毕业于中国人民解放军空军第八飞行学院,获学士学位,之后成为一名歼击机驾驶员。作为一名飞行员,他安全飞行1350小时。1998年1月正式成为我国首批航天员之一。他以优异的成绩被光荣地选拔为我国首席航天员的最终人选之一。杨利伟,中华飞天第一人(Ⅰ)BACKTranslationofTextA中国第一位航天员2003年10月15日,星期三早上,随着“长征”二号F型运载火箭托举“神舟”五号飞船直刺300公里之外的空间轨道,38岁的杨利伟成为中国首位太空航天员。星期三早上,北京时间9点,杨利伟穿着白色的宇航服,驾乘我国自行研制的“神舟”五号飞船从位于中国西北甘肃省的戈壁大漠深处的酒泉卫星发射中心腾空而起,飞向苍穹!预计杨利伟将在环绕地球14周后于星期四早上7点在内蒙古中部的某处草原着陆。航程约60万公里BACKTranslationofTextA历时21个小时。他要创造一个有着5000年文明的人口最稠密的大国的“太空漫游纪录”。当“神舟”五号进入预定轨道,地面控制中心收到杨从外太空发回的信息:“一切顺利!”时,他的名字在星期三早晨5点钟之前还不为人所知。星期三早上5点整,杨利伟在酒泉卫星发射中心隔着玻璃窗向在场的记者挥手致意,身旁坐着两位“备选”的航天员。BACKTranslationofTextA身为中国载人航天工程航天员系统总指挥兼总设计师的宿双宁,在评价杨利伟时说:“杨利伟是一位稳重的人,具有超强的自控能力。”在驾驶歼击机时,杨利伟有1350小时的安全飞行记录。因此,杨利伟与另外13名飞行员能从1500名飞行员中脱颖而出,被挑选参加太空飞行训练。根据杨的同事对他的描述,杨利伟是一位有杰出的团队精神和对事业具有奉献精神的人。他家乡的朋友说,杨利伟小时候就梦想着当飞行员。BACKNewWordsandExpressionslieutenantcolonelbiographicalessay人物概评armyofficerbelowacaptain陆军中尉;海军上尉armyofficeraboveamajor,commandingaregiment团长;上校(美国)空军中校;(英国)陆军中校profile

/5prEJfaIl/n.lieutenant

/lef5tenEnt/n.colonel

/5k:nl/n.astronaut

/5AstrEnC:t/n.persontrainedtopilot,navigate,orotherwiseparticipateintheflightofaspacecraft宇航员NEXTBACKaviation

/eIvI5eIFEn/n.operationofaircraft飞行NewWordsandExpressionspersonwhohascompletedtheundergraduatecurriculumofacollegeoruniversityandholdsabachelor’sdegree学士bachelor/5bAtFElE/n.carrier

/5kArIE/n.onethattransportsorconveys搬运;运输公司pathofacelestialbodyoranartificialsatellite运行轨道orbit

/5C:bIt/n.aboard

/E5bC:d/prep.onboardof;on;in在……船上;在……上;在……里satellite

/5sAtElaIt/n.celestialbodythatorbitsaplanet;amoon卫星NEXTPREV.UPNewWordsandExpressionstosetorthrustinmotion;actoflaunching发射containingmanypeopleorinhabitants;havingalargepopulation人口众多的;拥有大量人口的launch/lC:ntF/vt.&n.populous

/5pɒpjJlEs/adj.civilization

/sIvIlaI5zeIFEn/n.advancedstateofintellectual,cultural,andmaterialdevelopmentinhumansociety文明command

/kE5mB:nd/vt.&n.tohavecontrolorauthorityover;ordergivenwithauthority指挥journalist

/5dV:nElIst/n.onewhoseoccupationisjournalism新闻工作者glass-shielded

/5glB:s5Fi:ldId/adj.用玻璃罩住的;用玻璃防护的NEXTPREV.UPNewWordsandExpressions清醒的sober-minded

/5sEJbE5maIndId/adj.dedication

/dedI5keIFEn/n.selflessdevotion献身;献身精神BACKPREV.career

/kE5rIE/n.chosenpursuit;aprofessionoroccupation职业theChinesePeople’sLiberationArmy(PLA)中国人民解放军theNo.8AviationCollegeofthePLAAirForce中国人民解放军空军第八飞行学院LongMarch-Ⅱ-Fcarrierrocket长征”二号F型运载火箭ShenzhouⅤ“神舟”五号载人飞船theJiuquanSatelliteLaunchCenter酒泉卫星发射中心DetailedStudyofTextABACK1.YangLiweiisalieutenantcolonelinthePeople’sLiberationArmyandamemberofitsAstronauts’Team.杨利伟,中国人民解放军航天员大队航天员,中校军衔。DetailedStudyofTextA

YangwasborninJune1965inSuizhongCountyofnortheastChina’sLiaoningProvinceandjoined

theChinesePeople’sLiberationArmy(PLA)at18.Heis1.68meterstall,andweighs65kilograms.

杨利伟身高1.68米,体重65公斤,1965年6月出生在中国东北辽宁省的绥中县,于18岁光荣地

加入中国人民解放军。BACKDetailedStudyofTextABACK3.HegraduatedfromtheNo.8AviationCollegeofthePLAAirForcein1987withabachelor’sdegreeandbecameafighterpilot.他于1987年毕业于中国人民解放军空军第八飞行学院,获学

士学位,之后成为一名歼击机驾驶员。Bachelor’sdegree:学士学位;Master’sdegree:硕士学位;Doctor’sdegree:博士学位4.Asapilot,hehashad1,350hoursofflightexperience.作为一名飞行员,他安全飞行1350小时。DetailedStudyofTextABACKDetailedStudyofTextAInJanuary1998,YangbecameamemberofChina’sfirstteamofastronauts.1998年1月杨正

式成为我国首批航天员之一。becomeamemberof:成为……的一员例如:Lastyear,Ibecameamemberofthebadmintonclub.去年我成为羽毛球俱乐部的一员。BACKDetailedStudyofTextABACK6.Hewasselectedasoneofthefinaliststobethecountry’sfirstastronautforhisexcellentperformance.他以优异的成绩被光荣地选拔为我国首席航天员的最终人选之一。beselectedas…:被选拔为……例如:Heisselectedasthemonitorofourclass.他被选为我们班的班长。ThisexcellentgirlisselectedastherepresentativeofthefinalEnglishcompetitioninBeijing.这个出色的女孩被挑选为在北京举行的英语竞赛的决赛代表。DetailedStudyofTextA7.WithaLongMarch-Ⅱ-FcarrierrocketpushingShenzhouⅤintotheorbitsome300kilometersawayfromtheEarth,Wednesdaymorning,October15,2003,YangLiwei,38,turnsouttobe

China’sfirstastronautinspace.2003年10月15日,星期三早上,随着“长征”二号F型运载火

箭托举“神舟”五号飞船直刺300公里之外的空间轨道,38岁的杨利伟成为中国首位太空宇航员BACKturnout:provetobe,beintheend证明为,结果(是),原来(是)例如:Everythingturnedoutwell.一切皆好。TheguywemetturnedouttobeMary’ssecondcousin.我们遇到的那个家伙原来是玛丽的远房堂弟。DetailedStudyofTextABACK8.At9:00a.m.Wednesday(Beijingtime),Yang,aboardShenzhouⅤwhiteincolor,tookofffromtheJiuquanSatelliteLaunchCenterontheGobidesertinnorthwestChina’sGansuProvince.星

期三早上,北京时间9点,杨利伟穿着白色的宇航服,驾乘我国自行研制的“神舟”五号飞船从

位于中国西北甘肃省的戈壁大漠深处的酒泉卫星发射中心腾空而起,飞向苍穹!takeoff:liftoff起飞例如:TheplanetoBeijingfromGuangzhoutakesoffeveryhour.从广州飞往北京的飞机每小时一班。Theplaneisgoingtotakeoff.Pleaseturnoffyourmobilephones.飞机马上就要起飞了,请关掉你们的手机。DetailedStudyofTextABACK9.HeisexpectedtolandsomewhereoncentralInnerMongoliagrasslandat7:00a.m.Thursday,afterorbitingtheearth14times.预计杨利伟将在环绕地球14周后于星期四早上7点在内蒙古中

部的某处草原着陆。beexpectedto:besupposedto期待,应该例如:Allthestudentsareexpectedtobeintheclassroomat8o’clock.所有学生都应该8点到教室。Kidscan’tbeexpectedtobequietallthetime.你不可能指望孩子们一直保持安静。DetailedStudyofTextABACK10.Yangwillbetravelingsome600,000kilometersinspacein21hours,a“traveler’srecord”intheworld’smostpopulousnationwitha5,000-year-oldcivilization.航程约60万公里,历时21个小时。

他要创造一个有着5000年文明的人口最稠密的大国的“太空漫游纪录”。some在这里是“大约”的意思,同about,approximately。例如:Some200peopleappliedforthisjobvacancy.大约200人申请了这个空缺职位。Some40peopleattendedtherally.大约有40个人参加了集会。DetailedStudyofTextABACK11.WhenShenzhouⅤenteredorbitonschedule,thegroundcommandcenterreceivedamessagesentbyYangfromouterspace,sayingthat“everythinggoessmoothly”.Hisname,however,had

remainedunknownuntil5:00a.m.Wednesday.当“神舟”五号进入预定轨道,地面控制中心收到

杨从外太空发回的信息:“一切顺利!”时,他的名字在星期三早晨5点钟之前还不为人所知。onschedule:ontime,punctual准时,按照预定时间例如:Thetrainarrivedonschedule.火车准时到达。Themeetingwasheldonschedule.会议准时开始。outerspace是固定用法,前面不能加定冠词“the”。DetailedStudyofTextA12.At5:00a.m.sharpWednesday,Yangwasseenwavinghishandstoagroupofjournalistsfrominsideaglass-shieldedroomattheJiuquanLaunchCenter,withtwootherastronautssitting

besidehimas“backups”.星期三早上5点整,杨利伟在酒泉卫星发射中心隔着玻璃窗向在场的记

者挥手致意,身旁坐着两位“备选”的宇航员。5:00a.m.sharp:早上5点整sharp:punctually,exactly正点地,准时地,准确地例如:atthreeo’clocksharp正好3点感观动词see,watch,observe,lookat,notice,hear,listento等后用现在分词表主动和进行,用过去分词表被动和完成,用动词原形表主动和完成。NEXTBACKDetailedStudyofTextA例如:Isawhimputonhiscoatandgoout.我看见他穿上外衣出去了。IheardthegirlsinginghappilywhenIpassedbyherroomjustnow.我刚才经过那位女孩的房间时,听到她在快乐地歌唱。Weheardthestorytoldmanytimes.我们多次听人讲过这个故事。Westoodstill,watchingtheflagbeingraised.我们静静地站着看升旗。withtwootherastronautssittingbesidehimas“backups”表示伴随状态。例如:Theteachercameintotheclassroom,withanEnglishbookinhishand.老师手里拿着一本英语书走进教室。Theboycamebackhome,withafootballinhishand.男孩回到家,手里拿着个足球。BACKPREV.13.Yang,wholookedcalm,foundhimselfinashowerofcameraflashlights.Herespondedwithabroadsmile.杨利伟顿时成了媒体追踪的焦点,但他表情镇定,面带笑容。DetailedStudyofTextAfindoneself:发觉自己在/是……例如:Whenherecoveredconsciousness,hefoundhimselfinhospital.他恢复知觉后,发现自己躺在医院里。Whenthegirlwhosoldmatcheswokeup,shefoundherselfinheaven.卖火柴的小女孩醒来后发现自己已经到了天堂。BACKashowerof:一阵(冰雹、风、雪),似阵雨般的东西例如:ashowerofleaves一阵落叶;ashowerofquestions连续提出的问题;ashowerofpraise一连串的赞扬;ashowerofblows一连串的打击14.SuShuangning,director-generalandchiefdesigneroftheastronautsystemunderChina’smannedspaceprogram,describedYangasasober-mindedpersonwitha“superbcapabilityof

self-control”.身为中国载人航天工程航天员系统总指挥兼总设计师的宿双宁,在评价杨利伟时说:

“杨是一位稳重的人,具有超强的自控能力。”DetailedStudyofTextAdirector-general:总指挥;chiefdesigner:总设计师。当general,chief等词放在头衔之前或头衔之后时,表示“highestorsuperiorinrank”(在职位上最高或占优势地位的)。例如:thegeneralmanager总经理;generalheadquarters总部;chiefexecutive(美国的)总统,共和国总统,(美国的)州长,市长;thechiefaccountant首席会计师;chiefexecutiveofficer首席执行官NEXTBACKDetailedStudyofTextAdescribesomebody/somethingas…:把……描述/刻画为……例如:Shedescribedherchildhoodasatimeofwonderanddiscovery.她将她的少年时代描绘成一个充满幻想和发现的时期。Sarahdescribedhimasshy.萨拉说他很害羞。sober-minded是个复合词,由sober和minded组合而成。类似的词语还有“kind-hearted”,“evil-minded”等。BACKPREV.15.Whileafighterpilot,Yanghad1,350hoursofflightexperience.Hewaschosen,alongwith13others,fromamong1,500pilotsforspaceflighttraining.在驾驶歼击机时,杨有1350小时的安全

飞行记录。因此,杨与另外13名飞行员能从1500名飞行员中脱颖而出,被挑选参加太空飞行训

练。DetailedStudyofTextAalongwith:togetherwith和……一起BACKDetailedStudyofTextABACK16.Yang’scolleaguesdescribedhimasamanwithagoodteamspirit,amanofdedicationtohiscareer.Friendsathishometown,rememberthatYanghaddreamedofflyingwhenstillachild.根

据杨的同事对他的描述,杨是一位有杰出的团队精神和对事业具有奉献精神的人。他家乡的朋友说,

杨小时候就梦想着当飞行员。dreamof:梦想例如:HehasbeendreamingofgoingtostudyinBeijingUniversity.他一直梦想着到北京大学上学。LittledidIdreamofsucceedingsowell.我做梦也想不到会有如此圆满的成功。Directions:Readthetextpayingattentiontothedigitalsmentionedandfillintheblanks.ComprehensionofTextA1.TheyearinwhichYangwasborn:.2.TheageatwhichYangjoinedthearmy:.3.Yang’sheight:;hisweight:.4.TheyearinwhichYangwasawardedthebachelor’sdegree:.5.ThenumberofhoursofYang’sflightexperience:.6.TheyearinwhichYangbecameanastronaut:.7.TheheightoftheShenzhouⅤ’sorbit:.8.ThenumberofcirclesYangwouldtravelaroundtheearth:;andthedistance:.BACK___________1965______18____________1.68meters____________65kilograms___________1987___________1350___________1998_____________300kilometer______14______________________some600000kilometersChina’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅱ)TextBPassageofTextBNewWordsandExpressionsComprehensionofTextBBACK新实用英语读写译教程(第2册)第二版中国人民大学出版社Ifthespaceship’sreentrymodulecouldnotlandatthepresetareasandtherecoveryteamcouldnotrushtothespotontime,theastronautmustactforself-rescue.“Therefore,survivalskillshavebecomethemostimportantknowledgefortheastronautstograsp,”saidSuShuangning.“Throughrigoroustraining,ourastronautshavelearnedhowtosurviveunderextremeconditions.”InanAstronautTrainingBaseinBeijing,China’swould-beastronautshadlessonsnecessaryforspaceflight,includingaviationdynamics,airdynamics,geophysics,meteorology,astronomy,spacenavigation,designprincipleandstructureofrocketsandspacecraft,aswellasequipmentexamination.Moreover,theyreceivedsystematictraininginspaceflightinsimulators.China’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅱ)NEXTBACKTranslationRigorousTraining“I’mfeelingverygoodinspace,anditlooksextremelysplendidaroundhere,”the38-year-oldastronauttoldwifeoverthephone.“Icaughtsightofourbeautifulhome(theEarth)andrecordedallthatI’veseenhere,”hetoldhis“dearson”inthefamilychatwhichstartedat7:58p.m.(Beijingtime).Priortothisfamilychat,YangtalkedwithCaoGangchuan,At6:15a.m.Wednesday,YanggotseatedinthereentrymoduleofShenzhouⅤ,atopa58.3-meter-highLongMarch-Ⅱ-Fcarrierrocket.Between1999and2002,LongMarch-Ⅱ-Fcarrierrocketswereusedtolaunchfourunmannedspacecraftintoorbit,andallthelaunchesweresuccessful.NEXTPREV.UPTranslationChina’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅱ)YangLiweiCallsFamilyfromSpaceShenzhouⅤlandedatthepresetprimarylandingareainnorthChina’sInnerMongoliaAutonomousRegionat6:23Thursday(Beijingtime),andChina’sfirstastronautinorbitYangLiweiwalkedoutofthecabin.Yanghasbeenconfirmedtobeingoodhealthaftera21-hourspacetravel.Thespacecraftcarryingthe38-year-oldlieutenantcolonelliftedoffat9:00a.m.Wednesday.Yangspent21hoursinChinesedefenseminister,expressinghisdeterminationtostrivetocompletehistaskswellandensurethefullsuccessofthemission.Fromhisspacecraftinouterspace,Yangsaidhellotopeopleacrosstheworld.YangBackHomeSafeTranslationChina’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅱ)NEXTPREV.UPspacetravelingmorethan600,000km,asthe241sthumanbeingtovisitouterspace.TheBeijingAerospaceCommandandControlCenterannouncedthatChina’sfirstmannedspaceflightwasacompletesuccess.ChinesePremierWenJiabaohastalkedtoYangLiwei,congratulatinghimonhissuccessfulspaceflight.“Thespaceshipoperatedwell.IfeelverygoodandIamproudofmymotherland,”Yangsaid.TranslationBACKPREV.China’sFirstSpacemanYangLiwei(Ⅱ)TranslationofTextB严格的训练在北京的宇航员训练基地,中国未来的宇航员们学习了太空飞行所必需的课程,包括飞行动力学、空气动力学、地球物理学、气象学、天文学、太空导航学、火箭和太空飞船的设计原理和结构以及设备检查。另外,他们还要在飞船模拟器里接受太空飞行的系统训练。如果太空飞船的返回舱不能按照预定的地点着陆,救援队伍不能及时赶到现场,宇航员必须自救。“因此,生存技巧是宇航员所必须掌握的最重要的知识。”宿双宁说,“通过严格的训练,我们的宇航员已经学会了在极端的情况下如何生存。”杨利伟,中华飞天第一人(Ⅱ)BACKTranslationofTextB星期三早上6点15分,杨坐在58.3米高的“长征”二号F型运载火箭顶端的“神舟”五号飞船返回舱中待命起飞。1999年至2002年间,“长征”二号F型运载火箭曾四次用于发射无人驾驶的飞船进入太空,每次发射都很成功。杨利伟从太空给家人打电话38岁的宇航员打电话告诉妻子:“我在太空感觉很好,这儿看上去美极了。”下午7点58分(北京时间)开始,他在和家人聊天时告诉他“亲爱的”儿子:“我看到我们美丽的家(地球)了,我录下了我在这儿看到的一切。”与家人通话之前,杨在与中国国防部长曹刚川谈话时表示,BACKTranslationofTextB他决心不惜一切代价,保证圆满完成任务。杨从外太空的航天飞船里向全世界的人民问好。杨安全返家星期四早上6点23分(北京时间),“神舟”五号飞船在中国北部的内蒙古自治区原预定地区着陆。中国第一位航天员杨利伟步出驾驶舱。太空飞行21个小时之后,杨的健康状况被证实良好。星期三上午9点,运载这位38岁中校的飞船发射升空。杨在太空飞行21个小时、BACKTranslationofTextB60多万公里,成为人类第241位遨游太空的航天员。北京航天指挥控制中心宣布:中国首次载人航天飞行圆满成功。中国总理温家宝对杨利伟说,祝贺他太空飞行成功。“飞船运行顺利。我感觉良好。我为我的祖国感到骄傲,”杨说。BACKNewWordsandExpressionssciencethatdealswiththestudyofforcesonthemotionofabodyorbodies动力学地球物理学sciencethatdealswiththephenomenaoftheatmosphere气象学dynamics/daI5nAmIks/n.geophysics

/dVi:EJ5fIzIks/n.meteorology

/mi:tIE5rɒlEdVI/n.NEXTBACKastronomy/E5strɒnEmI/

n.

scientificstudyofmatterinouterspace天文学navigation/nAvI5^eIFEn/n.

theoryandpracticeoftravelinginthesky,spaceoronthesea航行术;航行的理论或实践principle/5prInsEpl/n.

basictruth,law,orassumption原则,原理,法则;论断NewWordsandExpressionscarriedonusingstep-by-stepprocedures有计划的;系统的apparatusthatgeneratestestconditionsapproximatingactualoroperationalconditions模拟装置;模拟器systematic/sIstE5mAtIk/adj.simulator/5sImjJleItE/n.module/5mɒdju:l/n.

self-containedunitofaspacecraft舱;宇宙飞船NEXTPREV.UPsurvival/sE5vaIvEl/n.

actorstateofremainingaliveorinexistence生存下来;幸存fullofharsh;strict严格的;严酷的rigorous/5rI^ErEs/

adj.

tocontinuetoliveorexistafteradifficultordangeroussituation幸存survive/sE5vaIv/vt.

NewWordsandExpressionsstrive/straIv/vi.ontop(of)在(……之)顶上fixedintentionorresolution决心atop

/E5tɒp/adv.determination

/dIt:mI5neIFEn/

n.toexertmucheffortorenergy;endeavor努力BACKPREV.autonomous/C:5tɒnEmEs/adj.

notcontrolledbyothersorbyoutsideforces;independent自治的confirm/kEn5f:m/vt.tosupportorestablishthecertaintyorvalidityof;verify证实;确认announce/E5naJns/vt.

tomakeknownpublicly宣布;宣告InnerMongoliaAutonomousRegion内蒙古自治区theBeijingAerospaceCommandandControlCenter北京航天指挥控制中心DetailedStudyofTextBBACK1.InanAstronautTrainingBaseinBeijing,China’swould-beastronautshadlessonsnecessaryforspaceflight,includingaviationdynamics,airdynamics,geophysics,meteorology,astronomy,spacenavigation,designprincipleandstructureofrocketsandspacecraft,aswellasequipmentexamination.在北京的宇航员训练基地,中国未来的宇航员们学习了太空飞行所必需的课程,包括

飞行动力学、空气动力学、地球物理学、气象学、天文学、太空导航学、火箭和太空飞船的设计原

理和结构以及设备检查。例如:Theeditorsaswellastheproofreadersareworkingovertime.编辑和校对都在加班。TheyownahouseinProvenceaswellasavillainSpain.他们在普罗旺斯有一栋房子,在西班牙也有一栋别墅。She’sfondofEnglishaswellasJapanese.她既喜欢英语又喜欢日语。aswell(as):inaddition(to)除……外,同,和,并,也DetailedStudyofTextBBACK

Moreover,theyreceivedsystematictraininginspaceflightinsimulators.另外,他们还要在飞船模

拟器里接受太空飞行的系统训练。例如:Idon’tlikeskating,moreover,theiceistoothin.我不喜欢滑冰,而且冰又太薄。Therentisreasonableand,moreover,thelocationisperfect.房租合理,而且地段极好。moreover:furthermore,inaddition此外,另外,而且BACK3.Ifthespaceship’sreentrymodulecouldnotlandatthepresetareasandtherecoveryteamcouldnotrushtothespotontime,theastronautmustactforself-rescue.如果太空飞船的返回舱不能按

照预定的地点着陆,救援队伍不能及时赶到现场,宇航员必须自救。reentry中的“re”是前缀,表示“返回”、“再次”、“重复”的意思。类似的词语有review(复习),rewrite(重写)等。self-rescue中的“self”也是前缀,表示“自己”、“自我”的意思。类似的词语有self-respect(自尊),self-service(自助)等。DetailedStudyofTextB4.“Therefore,survivalskillshavebecomethemostimportantknowledgefortheastronautstograsp,”

saidSuShuangning.“Throughrigoroustraining,ourastronautshavelearnedhowtosurvive

underextremeconditions.”“因此,生存技巧是宇航员所必须掌握的最重要的知识。”宿双宁说,

“通过严格的训练,我们的宇航员已经学会了在极端的情况下如何生存。”under…condition:在……条件下,这个条件指的是生活或工作的条件。例如:Thepeoplearelivinginmakeshifttentsunderthemostappallingcondition.人们在极其恶劣的条件下住在临时帐篷里。Thepreciousdoglivesunderperfectcondition.这条名贵的狗住的条件非常好。BACKDetailedStudyofTextBAt6:15a.m.Wednesday,YanggotseatedinthereentrymoduleofShenzhouⅤ,atopa58.3-meter-highLongMarch-II-Fcarrierrocket.星期三早上6点15分,杨坐在58.3米高的“长征”二

号F型运载火箭顶端的“神舟”五号飞船返回舱中待命起飞。get/beseated:就座,坐下例如:Hegotseatedatawritingtable.他在写字台前坐下。Pleasebeseatedsowecanbeginourmeeting.请坐下,我们的会议可以开始了。BACKDetailedStudyofTextB6.Between1999and2002,LongMarch-II-Fcarrierrocketswereusedtolaunchfourunmannedspacecraftintoorbit,andallthelaunchesweresuccessful.1999年至2002年间,“长征”二号F

型运载火箭曾四次用于发射无人驾驶的飞船进入太空,每次发射都很成功。BACKDetailedStudyofTextB7.“I’mfeelingverygoodinspace,anditlooksextremelysplendidaroundhere,”the38-year-oldastronauttoldwifeoverthephone.38岁的宇航员打电话告诉妻子:“我在太空感觉很好,这儿

看上去美极了。”overthephone:用电话,通过电话例如:Imadeabookingoverthephone.我打电话进行了预订。WouldyoupleaseaskXiaoLitotalktomeoverthephone?请叫小李来接电话好吗?另外,beonthephone是“在通电话”的意思。例如:TurndowntheTV!I’monthephone.把电视音量关小些!我正在打电话。You’rewantedonthephone.有你的电话。BACKDetailedStudyofTextB8.“Icaughtsightofourbeautifulhome(theEarth)andrecordedallthatI’veseenhere,”hetoldhis“dearson”inthefamilychatwhichstartedat7:58p.m.(Beijingtime).下午7点58分(北京时间)

开始,他在和家人聊天时告诉他“亲爱的”儿子:“我看到我们美丽的家(地球)了,我录下了我

在这儿看到的一切。”catchsightof:(突然)看到,发现例如:Thedetectivecaughtsightofthethiefwhilehewasstealingintheshop.那个贼在商店行窃时,侦探发现了他。Turningaround,thehuntercaughtsightofafox.转过头来,猎人突然看见一只狐狸。Cathycaughtsightofherfaceinoneoftheshopwindows.卡西在一扇橱窗里瞥见了自己的脸。BACKDetailedStudyofTextB9.Priortothisfamilychat,YangtalkedwithCaoGangchuan,Chinesedefenseminister,expressinghisdeterminationtostrivetocompletehistaskswellandensurethefullsuccessofthemission.

与家人通话之前,杨在与中国国防部长曹刚川谈话时表示,他决心不惜一切代价,保证圆满完成任

务。priorto:preceding,before在前,居先例如:Ithappenedpriortomyarrival.这发生在我到达之前。Whatdidyoudopriortocominghere?你来这里之前做了什么事?striveto:向……奋进,为……而努力例如:She’sstrivinghardtomakemoreprogress.她为取得更大的进步而努力奋斗。Wemustcontinuetostriveforgreaterefficiency.我们必须继续争取更高的效率。BACKDetailedStudyofTextB10.Fromhisspacecraftinouterspace,Yangsaidhellotopeopleacrossthe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论