TED英语演讲:才华可以人人都有但机会不是_第1页
TED英语演讲:才华可以人人都有但机会不是_第2页
TED英语演讲:才华可以人人都有但机会不是_第3页
TED英语演讲:才华可以人人都有但机会不是_第4页
TED英语演讲:才华可以人人都有但机会不是_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Word文档TED英语演讲:才华可以人人都有,但机会不是才华可以人人都有,但机会不是。从无家可归的孤儿到世界顶尖名校双学位,是什么转变了他的命运?他为什么会有这样的机会?怎样让更多的人也拥有这样的机会?登上TED舞台的演讲者ChristopherAtegeka用他自己被跨国收养的经受来向我们证明真爱可以超越血缘,超越地域,超越文化,也即“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”的国际版。每个人都重要,每个人的幻想也重要。下面是我为大家收集关于TED英语演讲:才华可以人人都有,但机会不是,欢迎借鉴参考。

才华可以人人都有,但机会不是

HowmanyofyouaretiredofseeingcelebritiesadoptingkidsfromtheAfricancontinent?

你们之中有多少人已经对那些从非洲领养小孩的明星而感到厌倦了?

Well,itsnotallthatbad.Iwasadopted.IgrewupinruralUganda,lostbothmyparentswhenIwasvery,veryyoung.Andwhenmyparentspassed,Iexperiencedallthenegativeeffectsofpoverty,fromhomelessness,eatingoutoftrashpiles,younameit.

嗯,那也不全是坏事。我就是被其中领养的一员。我在乌干达的郊区长大,在我很小的时候,我的父母就去世了。在我父母离世之后,我经受了全部贫困带来的困难,从无家可归,到捡食路边的垃圾,全部你能想得到的。

ButmylifechangedwhenIgotacceptedintoanorphanage.Throughoneofthosesponsor-an-orphanprograms,Iwassponsoredandgivenanopportunitytoacquireaneducation.IstartedoffinUganda.Iwentthroughschool,andthewaythisparticularprogramworked,youfinishedhighschoolandafterhighschool,yougolearnatrade--tobecomeacarpenter,amechanicorsomethingalongthoselines.

但自从我被一家孤儿院收养我的生活就发生了巨变。通过孤儿院的一个补助项目,我获得了接受教育的机会,以及相应的资助。一开头是在乌干达。我去了学校念书,而依据这个项目的运作流程,他们会在你读完高中以后,送你去学一门手艺,比如木匠,或者机修工或者其他的一些专业技术。

Mycasewasalittledifferent.Thesponsorfamilythatwassendingthese25dollarsamonthtothisorphanagetosponsorme,which--Ihadnevermetthem--said,Well...wewouldliketosendyoutocollegeinstead.Oh--itgetsbetter.

而我的状况却有所不同。每个月我会在孤儿院收到25美元补助。这钱来自资助我的家庭,我从未见过他们他们说,“我们盼望资助你去上高校”哦,那再好不过了。

Andtheysaid,Ifyougetthepaperwork,wellsendyoutoschoolinAmericainstead.Sowiththeirhelp,Iwenttotheembassyandappliedforthevisa.Igotthevisa.

他们还说:“假如你能通过申请我们会把你送到美国的高校读书。“所以,在他们的关心下,我去大使馆申请了签证。并且通过了签证。

Irememberthisdaylikeitwasyesterday.Iwalkedoutoftheembassywiththispieceofpaperinmyhand,ahopinmystep,smileonmyface,knowingthatmylifeisabouttochange.Iwenthomethatnight,andIsleptwithmypassport,becauseIwasafraidthatsomeonemightstealit.

那一天对我来说就像昨天一样。我拿着手里的文件走出大使馆,一路蹦跳,难掩笑意,我明白我的生活将不复从前。那天晚上我回到家里,抱着我的护照睡着了,由于我担忧有人会把它偷走。

Icouldntfallasleep.Ikeptfeelingit.Ihadagoodideaforsecurity.Iwaslike,OK,Imgoingtoputitinaplasticbag,andtakeitoutsideanddigahole,andputitinthere.Ididthat,wentbackinthehouse.Icouldnotfallasleep.Iwaslike,Maybesomeonesawme.Iwentback--

而我辗转反侧。那念头依旧挥之不去。我突然想到了一个万全的办法。我说:”好吧,我可以把它放进一个塑料袋里然后在外面地上挖一个洞,把袋子放进去。”我真的做了,然后又回到屋子里。但我依旧无眠,我想,“或许有人看到我了。”我又回去了

Ipulleditout,andIputitwithmetheentirenight--alltosaythatitwasananxiety-fillednight.

我把袋子拿出来,然后抓着它度过了一宿我只想说那真是焦虑的一晚。

GoingtotheUSwas,justlikeanotherspeakersaid,wasmyfirsttimetoseeaplane,beonone,letalonesitonittoflytoanothercountry.December15,20xx.7:08pm.Isatinseat7A.FlyEmirates.Oneofthemostgorgeous,beautifulwomenIveeverseenwalkedup,redlittlehatwithawhiteveil.Imlookingterrified,IhavenoideawhatImdoing.Shehandsmethiswarmtowel--warm,steamy,snowwhite.Imlookingatthiswarmtowel;Idontknowwhattodowithmylife,letalonewiththisdamntowel--

来到美国的感受,和其他初来乍到的人一样那是我第一次坐飞机,坐在座位上,飞向另一个国家。20xx年12月15日晚上7点08分我坐在7A座位上。乘坐阿联酋航班。一个我有生以来见过的最美的女人朝我走来,她戴着红色的帽子和白色的口罩。我真的吓坏了,我简直手足无措。她递给我一张温热的纸巾暖和,潮湿,白净如雪。我盯着这张暖和的纸巾;我都不知道我该拿我的生活怎么办,更别说这张纸巾了

Ididoneofthe--youknow,anythinganyonecoulddointhatsituation:lookaround,seewhateveryoneelseisdoing.Ididthesame.Mindyou,Idroveaboutsevenhoursfrommyvillagetotheairportthatday.SoIgrabthiswarmtowel,wipemyfacejustlikeeveryoneelseisdoing,Ilookatit--damn.

我做了一件你懂的,任何人都会做的事:我环顾四周,看其他人的举动。然后我也跟着他们做。顺便一提,从村子到机场,那一天我开了7个小时的车。所以我拿起那张暖和的纸,效仿着别人擦拭了自己的脸,我看了看纸巾该死。

Itwasalldirtbrown.Irememberbeingsoembarrassedthatwhenshecamebytopickitup,Ididntgivemine.Istillhaveit.

已经变成屎黄色了。我记得我是那么的尴尬,以至于当她来回收纸巾的时候,我没好意思给她。我现在都还带着它。

GoingtoAmericaopeneddoorsformetoliveuptomyfullGod-givenpotential.IrememberwhenIarrived,thesponsorfamilyembracedme,andtheyliterallyhadtoteachmeeverythingfromscratch:thisisamicrowave,thatsarefrigerator--thingsIdneverseenbefore.AnditwasalsothefirsttimeIgotimmersedintoanewanddifferentculture.Thesestrangersshowedmetruelove.ThesestrangersshowedmethatImattered,thatmydreamsmattered.Thankyou.

美国向我放开了大门让我能够发挥自己最大的潜力。我记得我刚到的时候,我的资助家庭迎接了我,然后他们就把一切从头开头教给我:这是一个微波炉,那是一个冰箱那些都是我以前闻所未闻的东西。那也是我第一次被放置在全新的文化环境当中。这些生疏人向我展现了真正的关爱。这些生疏人让我明白,我很重要我的幻想很重要。感谢。

Theseindividualshadtwooftheirownbiologicalchildren.AndwhenIcamein,Ihadneeds.TheyhadtoteachmeEnglish,teachmeliterallyeverything,whichresultedinthemspendingalotoftimewithme.Andthatcreatedalittlebitofjealousywiththeirchildren.So,ifyoureaparentinthisroom,andyouhavethoseteenagerchildrenwhodontwantanythingtodowithyourloveandaffection--infact,theyfinditrepulsive--Igotasolution:adoptachild.

他们有两个亲生孩子。当我走进他们家庭的时候,我急需关心。他们要教我英文,教我几乎全部的事情,这导致他们要在我的身上花费许多的精力。而这致使他们的亲生孩子对我产生了一丝嫉妒。所以,假如你们有人是家长,而你又有这样一群青少年小孩他们对你们的爱和关怀置若罔闻事实上,还对你们很冷淡我有一个方法:领养一个孩子。

Itwillsolvetheproblem.

问题就会迎刃而解。

Iwentontoacquiretwoengineeringdegreesfromoneofthebestinstitutionsintheworld.Ivegottotellyou:talentisuniversal,butopportunitiesarenot.AndIcreditthistotheindividualswhoembracemulticulturalism,love,empathyandcompassionforothers.Weliveinaworldfilledwithhate:buildingwalls,Brexit,xenophobiahereontheAfricancontinent.Multiculturalismcanbeananswertomanyoftheseworsthumanqualities.

在一所世界一流学府中我习得了两个工程师学位。我必需要说:天赋人人都有,但机会一缘难求。我想要赞美那些拥抱多元文化的人,那些关爱,理解并且怜悯他人的人。我们生活在一个布满憎恨的世界上:高筑围墙,英国脱欧,非洲大陆的仇外心理。而这些人类最负面的东西都可以被多元文化海涵。

Today,Ichallengeyoutohelpayoungchildexperiencemulticulturalism.Iguaranteeyouthatwillenrichtheirlife,andinturn,itwillenrichyours.Andasabonus,oneofthemmayevengiveaTEDTalk.

今日,我挑战你们在座的观众们去关心一个年轻的孩子感受多元文化的魅力。我保证那会充实他的生活,作为回报,你们的生活也会得到升华。而作为嘉奖,他们其中之一或许还会

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论