2024年SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同_第1页
2024年SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同_第2页
2024年SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年SinoSign标识标牌双语翻译服务委托合同甲方(委托方):XXXXXX公司

乙方(服务方):XXXXXX有限公司

根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚实信用的原则基础上,就甲方委托乙方提供SinoSign标识标牌双语翻译服务事宜,达成如下协议:

一、服务内容

1.翻译内容:SinoSign标识标牌的中文和英文翻译,包括但不限于品牌名称、标识语、指示牌等。

2.翻译语言:中文和英文。

3.交付方式:乙方应按照甲方的要求,将翻译后的文本以电子版形式交付给甲方。

二、服务期限及质量要求

1.服务期限:自合同签订之日起至标识标牌安装完毕后一周内完成。

2.质量要求:翻译准确、用词得当、符合行业标准,同时确保标牌的视觉效果清晰、易于理解。

三、服务费用及支付方式

1.费用总额:人民币XX,XXX元(含税)。

2.支付方式:甲方应在合同签订后三日内支付50%的预付款,即人民币XX,XXX元,余款在所有标牌翻译完成并经甲方确认后支付。

四、双方权利与义务

1.甲方权利与义务:

(1)甲方应提供准确的翻译文本,如有需要,乙方有权要求甲方提供相关资料和解释。

(2)甲方应按照约定支付翻译费用。

2.乙方权利与义务:

(1)乙方有权要求甲方提供必要的资料和信息。

(2)乙方应保证翻译质量,确保标牌的准确性和易理解性。

(3)乙方有义务对甲方提供的资料和信息保密。

五、违约责任

1.任何一方未能履行本合同约定的义务,应向对方承担违约责任。

2.因乙方原因导致翻译质量不符合约定标准的,乙方应免费重新翻译并承担相关费用。

3.如因甲方原因导致翻译费用未能按时支付,甲方应支付逾期利息并承担因此产生的额外费用。

六、争议解决方式

本合同在履行过程中如发生任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款

1.本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同自双方签字或盖章之日起生效。

2.本合同未尽事宜,可由双方另行签订补充协议。补充协议与本合同具有同等法律效力。

3.本合同项下的所有通知和通讯,除非另有约定,应当书面形式发送至双方在本合同中提供的地址。书面通知应以挂号邮件、特快专递、电子邮件或短信方式发送,并应采用书面形式确认已发出通知或通讯。

4.本合同的所有变更和补充均应采用书面形式,并经双方签字或盖章后生效。

5.本合同自甲乙双方签字或盖章之日起具有法律效力,有效期为一年。期间如有任何未尽事宜,双方应友好协商解决。本合同的终止不影响双方在合同有效期内尚未解决的争议的解决。

6.本合同条款的英文翻译版作为本合同的正式版本,具有同等法律效力。

7.本合同条款中的任何条款均不限制甲乙双方之间的任何其他协议或权利。

8.本合同一式两份,甲乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。

9.其他未提及事项,适用《中华人民共和国合同法》及相关法律法规。

甲方(委托方

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论