2024年度翻译服务提供商协议_第1页
2024年度翻译服务提供商协议_第2页
2024年度翻译服务提供商协议_第3页
2024年度翻译服务提供商协议_第4页
2024年度翻译服务提供商协议_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2024年度翻译服务提供商协议版A版本合同目录一览第一条协议概述1.1协议双方1.2协议期限1.3服务内容第二条翻译服务2.1翻译范围2.2翻译质量2.3翻译时间第三条翻译团队3.1翻译人员资质3.2翻译人员配备3.3翻译人员培训第四条技术支持4.1翻译软件4.2翻译辅助工具4.3技术支持服务第五条项目管理5.1项目协调5.2项目进度控制5.3项目变更管理第六条保密条款6.1保密内容6.2保密期限6.3保密义务第七条费用与支付7.1服务费用7.2费用支付方式7.3费用调整第八条违约责任8.1违约行为8.2违约责任8.3违约赔偿第九条争议解决9.1争议解决方式9.2争议解决机构9.3适用法律第十条合同的生效、变更与终止10.1合同生效条件10.2合同变更10.3合同终止第十一条其他条款11.1通知与送达11.2合同的完整性11.3法律效力第十二条附件12.1翻译服务清单12.2技术支持清单12.3项目进度计划第十三条双方签字13.1甲方签字13.2乙方签字第十四条合同生效日期第一部分:合同如下:第一条协议概述1.1协议双方1.2协议期限1.3服务内容乙方根据甲方的委托,为甲方提供翻译服务,具体服务内容如下:翻译服务清单详见附件。第二条翻译服务2.1翻译范围乙方应按照甲方的要求,翻译甲方提供的文件资料,包括但不限于技术文档、用户手册、市场推广资料等。2.2翻译质量乙方保证翻译服务的质量,翻译文件应符合甲方的要求,并保证翻译内容的准确性、流畅性和可读性。2.3翻译时间乙方应按照甲方的要求,按时完成翻译任务。具体项目进度计划详见附件。第三条翻译团队3.1翻译人员资质乙方应确保提供的翻译人员具备相应的专业背景和翻译资质,能够胜任翻译工作。3.2翻译人员配备乙方应根据甲方的要求,合理配备翻译人员,确保翻译任务的顺利进行。3.3翻译人员培训乙方应定期对翻译人员进行培训,提高翻译人员的专业水平和翻译质量。第四条技术支持4.1翻译软件乙方提供翻译软件以辅助翻译工作,确保翻译效率和质量。4.2翻译辅助工具乙方提供必要的翻译辅助工具,如术语库、翻译记忆库等,以提高翻译效率。4.3技术支持服务乙方提供技术支持服务,解决翻译过程中遇到的技术问题。第五条项目管理5.1项目协调乙方应设立项目协调人,负责与甲方沟通,确保翻译任务的顺利进行。5.2项目进度控制乙方应按照约定的时间节点,及时向甲方报告项目进度,确保翻译工作按计划进行。5.3项目变更管理如甲方因特殊情况需要调整翻译内容或翻译要求,乙方应根据甲方要求进行相应的调整。第六条保密条款6.1保密内容双方在合作过程中获悉的对方商业秘密、技术秘密、市场信息等,均应予以保密。6.2保密期限保密期限自本协议签订之日起算,至协议终止或履行完毕之日止。6.3保密义务双方应对保密内容采取适当的保密措施,确保保密信息不被泄露给第三方。第七条费用与支付7.1服务费用乙方向甲方提供的翻译服务,甲方应支付约定的服务费用。具体费用详见附件。7.2费用支付方式甲方支付服务费用的方式如下:(1)预付款:甲方应在协议签订后七个工作日内,支付约定的服务费用总额的50%作为预付款。(2)进度款:甲方应在乙方完成每个阶段翻译任务后,支付该阶段翻译费用的50%。(3)尾款:甲方应在乙方完成全部翻译任务并经甲方验收合格后,支付剩余的服务费用。7.3费用调整如因甲方原因导致翻译工作进度延误或翻译内容调整,双方可协商调整服务费用。第八条违约责任8.1违约行为双方如未履行协议约定的义务,均视为违约。8.2违约责任违约方应承担因违约所造成的损失赔偿责任,赔偿金额不超过守约方损失的50%。8.3违约赔偿如一方违约,守约方有权要求违约方支付违约金,违约金为协议总金额的10%。第九条争议解决9.1争议解决方式双方发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向乙方所在地的人民法院提起诉讼。9.2争议解决机构如双方无法通过协商解决争议,任何一方均有权向乙方所在地的人民法院提起诉讼。9.3适用法律本协议的签订、效力、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国法律。第十条合同的生效、变更与终止10.1合同生效条件本协议自双方签字之日起生效。10.2合同变更双方同意,本协议的变更或补充,应采用书面形式,经双方代表签字后生效。10.3合同终止本协议有效期届满,双方未续签的,本协议自行终止。第十一条其他条款11.1通知与送达双方通过电子邮件、快递或直接送达的方式进行通知与文件送达。11.2合同的完整性本协议未尽事宜,双方应本着诚实信用原则予以补充。11.3法律效力本协议的签订、效力、解释、履行及争议的解决均适用中华人民共和国法律。第十二条附件12.1翻译服务清单详细列明翻译服务的项目、内容、数量、质量要求等。12.2技术支持清单详细列明技术支持的服务内容、范围、方式等。12.3项目进度计划详细列明项目的开始时间、结束时间、各阶段任务等。第十三条双方签字甲方签字:____________乙方签字:____________第十四条合同生效日期本协议自双方签字之日起生效。第二部分:其他补充性说明和解释说明一:附件列表:附件一:翻译服务清单详细列明翻译服务的项目、内容、数量、质量要求等。附件二:技术支持清单详细列明技术支持的服务内容、范围、方式等。附件三:项目进度计划详细列明项目的开始时间、结束时间、各阶段任务等。附件四:翻译人员资质证明列明翻译人员的学历、专业背景、相关工作经验等。附件五:翻译软件和使用手册提供翻译软件的详细使用手册,包括操作指南、功能介绍等。附件六:保密协议详细列明双方在合作过程中应遵守的保密义务和保密内容。附件七:费用支付明细表详细列明服务费用的支付时间、支付金额等信息。说明二:违约行为及责任认定:违约行为:1.双方未履行协议约定的义务。2.双方未按照约定时间完成任务。3.翻译质量不符合约定的标准。4.未按照约定提供技术支持服务。5.泄露保密信息给第三方。违约责任认定:1.违约方应承担因违约所造成的损失赔偿责任,赔偿金额不超过守约方损失的50%。2.违约方应支付违约金,违约金为协议总金额的10%。3.守约方有权解除协议,并要求违约方支付解除协议的费用。示例说明:如乙方未按照约定的时间完成翻译任务,甲方有权要求乙方支付违约金,并有权解除协议。如乙方泄露了甲方的商业秘密,甲方有权要求乙方支付赔偿金,并要求解除协议。说明三:法律名词及解释:1.合同:本合同是指甲方与乙方之间达成的关于翻译服务的协议。2.甲方:指与乙方签订本合同的一方,提供翻译服务的需求方。3.乙方:指与甲方签订本合同的一方,提供翻译服务的供应方。4.翻译服务:指乙方根据甲方的要求,对甲方提供的文件

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论