




下载本文档
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页新乡工程学院《日汉翻译一》
2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题2分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、翻译中要注意不同语言的词汇使用频率差异,以下哪个例子体现了词汇使用频率差异?()A.“中文里经常使用‘的’‘地’‘得’,英文里没有类似的高频词汇。”B.“英文里经常使用‘and’‘but’‘or’,中文里没有类似的高频词汇。”C.“中文和英文的词汇使用频率没有明显差异。”D.“中文里的动词使用频率比英文里高。”2、对于翻译社交媒体上的热门话题,以下哪种翻译策略更能跟上时代潮流?()A.使用网络流行语B.遵循传统翻译规范C.参考其他类似话题的翻译D.灵活创新翻译表达3、对于句子“Mysisterisgoodatdancingandsinging.”,正确的翻译是?()A.我妹妹擅长跳舞和唱歌B.我的姐姐善于舞蹈和歌唱C.我姐姐在跳舞和唱歌方面很好D.我的妹妹在跳舞与唱歌上出色4、当翻译涉及到古代文化的文本时,对于一些已经不再使用或难以理解的古词汇,以下哪种翻译方式更为恰当?()A.查找对应的现代词汇B.进行详细的注释说明C.用相近意思的常见词汇替代D.保留原文不翻译5、在翻译医学文献时,对于一些新出现的疾病名称和治疗方法,以下哪种翻译方式更能及时反映最新的医学知识?()A.参考权威医学词典B.借鉴国际通用译名C.根据构词法进行翻译D.等待官方统一译名6、在影视字幕翻译中,要考虑观众的理解和语境。“别高兴得太早!”以下哪种翻译更能传达其语气?()A.Don'tbehappytooearly!B.Don'trejoicetoosoon!C.Don'tgettooexcitedtooearly!D.Don'tbetoogladtoosoon!7、在翻译体育新闻时,对于一些专业术语和赛事名称的翻译要规范准确。比如“WorldCup(世界杯)”,以下翻译变体中,不正确的是?()A.GlobalCupB.TheWorldFootballCupC.TheWorldChampionshipCupD.Noneoftheabove8、在翻译教育类文本时,以下哪种翻译策略更能帮助读者获取有用信息?()A.简化复杂的句子结构B.突出重点内容C.解释专业教育术语D.以上都是9、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正确翻译是?()A.东好西好,还是家里最好B.东方或西方,家是最好的C.不管东西,家最好D.无论在东在西,家是最好的10、在翻译诗歌时,韵律和节奏的传达往往具有一定难度。比如对于“Twinkle,twinkle,littlestar.HowIwonderwhatyouare.”以下翻译,不太能体现原诗韵律的是?()A.一闪一闪小星星,究竟何物现奇景。B.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么。C.一闪一闪小星星,我多么想知道你到底是什么。D.一闪一闪小星星,我多好奇你的身份11、对于包含大量数字和统计数据的文本,以下哪种翻译方法更能避免错误和歧义?()A.直接转换数字B.进行单位换算C.核对原始数据D.采用约数表达12、对于科技论文摘要的翻译,以下关于关键信息和研究成果的提炼,不准确的是()A.简洁明了地概括主要内容B.遗漏重要的研究数据和结论C.遵循科技论文的语言规范D.突出论文的创新点和价值13、翻译句子“Theoldmanlivesaloneinasmallhouse.”,以下准确的是?()A.这位老人独自住在一个小房子里B.这个老男人单独住在一间小屋里C.那位老人一个人在一个小房子里生活D.这位老年人独自在一个小房屋里居住14、翻译专业术语时,应该遵循一定的原则,以下哪个不是翻译专业术语的原则?()A.使用通俗易懂的词汇B.查阅专业词典C.参考相关领域的文献D.根据上下文进行合理翻译15、在文学作品翻译中,对于修辞手法的处理需要巧妙。“她笑得像一朵花”,以下哪种翻译更能体现原文的生动形象?()A.Shesmileslikeaflower.B.Hersmileislikeaflower.C.Shelaughedasifshewereaflower.D.Hersmileisasbeautifulasaflower.二、简答题(本大题共3个小题,共15分)1、(本题5分)翻译科普童话中的科学知识和童话故事元素,如何平衡两者?2、(本题5分)对于包含网络用语和新兴词汇的原文,如何在译文中找到恰当的对应表达?3、(本题5分)在翻译文学作品时,如何处理文化负载词以准确传达原文的文化内涵?请举例说明。三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)影视翻译在全球影视文化传播中扮演着重要角色。请深入探讨影视字幕翻译和配音翻译的特点和技巧,如何在保留原片风格的基础上满足不同观众的需求,以及影视翻译对影视作品国际影响力的作用。2、(本题5分)广告翻译需要充分考虑目标受众的心理和文化背景。全面论述广告翻译的特点和原则,分析如何在翻译中保留广告的创意、吸引力和说服力,探讨不同文化中广告语言和表现手法的差异,举例说明成功的广告翻译案例及其所运用的策略。3、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理原文中的文化经典传承和文化时尚引领?研究文化经典的永恒价值和文化时尚的变化,分析在翻译中如何兼顾传承与引领。4、(本题5分)在翻译童话作品时,如何保持童真童趣和幻想色彩是重点。深入分析童话翻译的特点和要求,探讨译者应如何运用生动活泼的语言和丰富的想象力,为儿童读者呈现精彩的故事世界。5、(本题5分)全面论述在翻译中,如何处理源语中的宗教术语和信仰表达?研究宗教术语和信仰表达的文化内涵和翻译策略,以及如何在目标语中保持宗教的庄严和神圣性。四、实践题(本大题共3个小题,共30分)1、(本题10分)中国的传统舞蹈形式优美,动作含蓄
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 个性化教育在线平台开发与运营协议
- 2025年商务师职业资格考试题库:商务平台数据分析报告撰写试题
- 人工智能驱动的企业服务外包协议
- 农业信息化服务及智能技术应用协议
- 农产品电商平台合作合同
- 商场租赁摊位经营管理责任合同
- 农业科研项目委托研发协议
- 可持续绿色能源100MW地热能发电站建设规模可行性研究报告
- 绿色环保1000吨年废玻璃回收利用可行性研究报告
- 绿色低碳建筑节能改造项目阶段可行性研究报告
- 公证与婚姻家庭事务
- 产业园区运营模式(课件)
- 信息可视化设计全套教学课件
- 口腔粘膜病课件
- 关于PedSQL-4.0儿童生存质量测定量表调查
- 年产62万吨甲醇制烯烃(MTO)项目初步设计说明书
- 联通创新人才认证(解决方案)考试题库(附答案)
- ICU患者的早期活动
- 出纳课件 转账支票pptx
- TSZUAVIA 009.11-2019 多旋翼无人机系统实验室环境试验方法 第11部分:淋雨试验
- ps6000自动化系统用户操作及问题处理培训
评论
0/150
提交评论