FL3512《德汉互译(口译)》课程教学大纲_第1页
FL3512《德汉互译(口译)》课程教学大纲_第2页
FL3512《德汉互译(口译)》课程教学大纲_第3页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《德汉互译(口译)》课程教学大纲(2020版)课程基本信息(CourseInformation)课程代码(CourseCode)FL3512*学时(CreditHours)32*学分(Credits)2*课程名称(CourseName)德汉互译(口译)German-ChineseInterpretation课程性质(CourseType)选修课授课对象(Audience)德语专业本科生(第六学期)授课语言(LanguageofInstruction)德语和中文*开课院系(School)外院德语系先修课程(Prerequisite)高级德语(2)、德语口语(3)授课教师(Instructor)薛原课程网址(CourseWebpage)*课程简介(Description)本课程是德语专业高年级的主要语言技能课程之一,通过模拟会谈、谈判、会议等情景,着重培养学生较高层次的口译能力。通过学习、模拟和实际训练,使学生进一步掌握德语口译的特点、方法和技巧。学习在正确的场合使用恰当的表达方式和语言风格。在进行口译训练的同时,使学生进一步学习和了解德语国家的国情、历史、文化等,为较高层次的口译奠定坚实的基础。*课程简介(Description)Asoneofthelanguage-orientedcoursesforGermanmajorsinthejunior/senioryear,thecourseisdesignedtodevelopstudents’advancedinterpretationskillsthroughmocktalks,negotiationsandmeetings.StudentswillgetadeeperunderstandingofthecharacteristicsandskillsofGerman-Chineseinterpretationandlearntousetherightwordsandproperlanguagestyles.MeanwhiletheywilllearnmoreaboutGermany,itshistoryanditsculturefrominterpretationpracticesinclass,thuslayingasolidfoundationforadvancedinterpretation.课程教学大纲(coursesyllabus)*学习目标(LearningOutcomes)1.掌握口笔译技巧与理论A52.22.德语语言和文化差异A52.23.熟练应用德语语言技能B9*教学内容、进度安排及要求(ClassSchedule&Requirements)教学内容学时教学方式作业及要求课程思政融入点对应课程目标BegrüßungeinerGelegation2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3GesprächüberBerichtigungsprogramm2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3EinladungzueinemBankett2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DieSehenwürdigkeitenBeijings2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DieSehenwürdigkeitenBeijings2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DieSehenwürdigkeitenShanghai2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DieSehenwürdigkeitenShanghai2 课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3InterviewmitdemPräsidentendesDAAD2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3UnweltschutzinChina2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3ZweiGenerationenüberdenEuro2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3ÜberdenAntiterrorKrieg2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DialogüberdasVerwaltungsrecht2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3InterviewmitOberbürgermeisterShanghai2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3TraditionelleChinesischeMedizin2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3DiechinesischeLandwirtschaft2课文解说词汇解说翻译技巧解说总结词汇参与课联系掌握德语语言知识,服务于国家建设和国家战略1、2、3PRüfung2*考核方式(Grading)课堂练习(30%)+口语翻译考试(70%)*教材或参考资料(Textbooks&OtherMaterials)李逵

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论