2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题_第1页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题_第2页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题_第3页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题_第4页
2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年英语翻译资格考试笔译模拟试卷:翻译与传播学试题考试时间:______分钟总分:______分姓名:______一、词汇翻译要求:将下列英语单词或短语翻译成汉语。1.paradigm2.semiotics3.reception4.ideology5.textualanalysis6.intertextuality7.discourseanalysis8.culturalstudies9.ideologycritique10.postmodernism二、句子翻译要求:将下列英语句子翻译成汉语。1.Thestudyoftranslationiscloselyrelatedtothefieldofcommunication,asitinvolvesthetransferofmeaningfromonelanguagetoanother.2.Receptiontheorypositsthattheinterpretationofatextisnotsolelydeterminedbytheauthor,butalsobythereader.3.Ideologycritiqueisacriticalapproachthatseekstouncovertheunderlyingideologiesembeddedintexts.4.Intertextualityreferstotherelationshipsbetweendifferenttexts,whichcanbeanalyzedthroughtextualanalysis.5.Discourseanalysisisamethodusedtostudythewaysinwhichlanguageisusedinsocialcontexts.6.Culturalstudiesexaminethewaysinwhichcultureisconstructedandrepresentedinsociety.7.Thetranslationofatextrequiresnotonlylinguisticskillsbutalsoculturalawareness.8.Postmodernismchallengestheideaofasingular,objectivetruthandemphasizestheroleofthereaderininterpretingtexts.9.Semioticsisthestudyofsignsandsignification,whichiscrucialforunderstandingthecommunicationprocess.10.Thereceptionofatranslationisinfluencedbyvariousfactors,includingtheculturalbackgroundofthetargetaudience.四、翻译与传播学理论匹配题要求:根据所给英语术语,选择与其相对应的传播学理论。1.Thetheorythatfocusesontheaudience'sroleinshapingthemeaningofamessageis:A.Encoding/DecodingtheoryB.CultivationtheoryC.LimitedeffectstheoryD.Two-stepflowofcommunication2.Theconceptthatsuggeststhemediainfluencesindividuals'perceptionsofrealityis:A.HypodermicneedletheoryB.CultivationtheoryC.Two-stepflowofcommunicationD.Agenda-settingtheory3.Thetheorythatemphasizestheimportanceofthesocialcontextinwhichcommunicationoccursis:A.Encoding/DecodingtheoryB.SemiotictheoryC.SymbolicinteractionismD.Encoding/Decodingtheory4.Thetheorythatarguesthatthemedia'simpactonsocietyismorecomplexthanasimpleone-wayflowis:A.CultivationtheoryB.LimitedeffectstheoryC.Two-stepflowofcommunicationD.Agenda-settingtheory5.Thetheorythatsuggeststhemediaplaysaroleinsettingthepublicagendais:A.HypodermicneedletheoryB.CultivationtheoryC.Agenda-settingtheoryD.Two-stepflowofcommunication6.Thetheorythatexaminestherelationshipbetweenmediacontentandthesocialandculturalcontextsinwhichitisproducedis:A.SemiotictheoryB.CulturalstudiesC.MediastudiesD.Socialconstructionofreality五、翻译文本分析题要求:根据所给英文段落,分析其在翻译时应注意的传播学原理。1."Themediaisnotjustareflectionofsociety,butapowerfultoolforshapingpublicopinionandinfluencingpoliticalandsocialchange."A.Identifythekeyconceptsintheparagraph.B.Explainhowtheconceptofmediaasatoolforshapingpublicopinionrelatestoagenda-settingtheory.C.Discusstheimportanceofculturalcontextinthetranslationofthisparagraph.2."Inthedigitalage,thelinesbetweentraditionalmediaandnewmediaareincreasinglyblurred,leadingtonewchallengesandopportunitiesforcommunication."A.Analyzetheimpactoftechnologicaladvancementsoncommunicationasdescribedintheparagraph.B.Discusstheconceptofintertextualityinthecontextofthisparagraph.C.Proposeatranslationstrategythattakesintoaccountthechangingmedialandscape.六、翻译与意识形态分析题要求:根据所给英文段落,分析其中所蕴含的意识形态,并讨论其在翻译过程中的处理方法。1."Themediaoftenpresentsabiasedviewofcertainsocialgroups,reinforcingstereotypesandcontributingtosocialinequality."A.Identifytheideologicalassumptionspresentintheparagraph.B.Discusshowthetranslationofthisparagraphshouldaddresstheseassumptions.C.Proposeastrategyfortranslatingtheparagraphthataimstocounteractthereinforcingofstereotypes.本次试卷答案如下:一、词汇翻译1.范式2.符号学3.接受4.意识形态5.文本分析6.互文性7.话语分析8.文化研究9.意识形态批判10.后现代主义二、句子翻译1.翻译研究与传播领域密切相关,因为它涉及将意义从一种语言转移到另一种语言的过程。2.接受理论认为,文本的解读不仅由作者决定,也由读者决定。3.意识形态批判是一种旨在揭示文本中嵌入的潜在意识形态的批判方法。4.互文性指的是不同文本之间的关系,可以通过文本分析来分析。5.话语分析是一种用于研究语言在社会语境中使用方式的方法。6.文化研究考察文化在社会中的构建和表征方式。7.翻译文本不仅需要语言技能,还需要文化意识。8.后现代主义挑战了单一、客观真理的观念,强调读者在解读文本中的作用。9.符号学是研究符号和符号意义,这对于理解传播过程至关重要。10.翻译的接受受到各种因素的影响,包括目标受众的文化背景。四、翻译与传播学理论匹配题1.A.编码/解码理论2.B.培养理论3.C.符号互动主义4.B.有限效果理论5.C.日程设置理论6.B.文化研究解析思路:1.编码/解码理论关注的是信息在发送者和接收者之间的转换过程,与传播学理论匹配。2.培养理论强调媒体对个体感知现实的影响,与传播学理论匹配。3.符号互动主义强调社会语境在传播过程中的重要性,与传播学理论匹配。4.有限效果理论认为媒体对社会的直接影响有限,与传播学理论匹配。5.日程设置理论认为媒体在设定公众议程方面发挥作用,与传播学理论匹配。6.文化研究关注媒体内容与社会文化背景之间的关系,与传播学理论匹配。五、翻译文本分析题1.A.关键概念:媒体、社会、公共舆论、政治、社会变革。B.段落中提到的媒体作为塑造公共舆论的工具与议程设置理论相关,因为议程设置理论认为媒体能够影响公众对重要议题的关注。C.在翻译这段话时,应考虑文化背景,确保翻译准确传达原

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论