文言文翻译原则_第1页
文言文翻译原则_第2页
文言文翻译原则_第3页
文言文翻译原则_第4页
文言文翻译原则_第5页
已阅读5页,还剩17页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译原则二、文言文翻译的标准

就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。信:达:雅:

就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。

就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。2文言文翻译的步骤审清采分点审切连誊以词为单位,用“/”切分句子。

按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。

逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上,不写繁体字、简化字、错别字。↓↓↓3文言文翻译的考点(得分点)《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)4

文言句子翻译的方法

六字诀——

留、删、换、调、补、猜

5

保留古今意义完全相同的专有名词,如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、书名、度量衡单位等。1、留6这些词包括:发语词凑足音节的助词结构倒装的标志偏义复词、同义复词2、删7古今异义词类活用单音双音3、换(替换法)

8大家学习辛苦了,还是要坚持继续保持安静94、调主要是针对倒装句包括:谓语前置、宾语前置、定语后置、状语后置等。10

5、补(增补法)

补全省略的主语、谓语、宾语、介词等。11猜

遇到疑难时,不妨根据语境来进行合理推断!试翻译下面加线句子:

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

不可以(仅仅画得)相似于它们。试翻译下面加线句子:

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

12

翻译方法总结

字字落实留删换文从句顺调补贯遇到疑难不要慌最后一招猜猜看13八、文言翻译歌诀

熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。

14第1题入嵩山,复遇故童子时所见道人。乞其术,师事之。答案:申甫进入(隐居)嵩山,又遇到了过去小孩子时见到的道人,(向他)请求(学习)那本领,用对待师长的礼节侍奉他。15第2题甫数以其术干诸公卿。常不见听信。答案:申甫屡次凭借他的本领拜谒各位公卿,一直不被听从信任。16第3题于是权贵人争咎甫,而讥刘公、金公不知人。答案:在这时掌权的权贵争着责怪申甫,并且批评刘公、金公不能识别人(的优劣)。

17第4题越三日,募卒稍集,率皆市中窭人子不知操兵者,而甫所授术,又长于用车,卒不能办。答案:过了三天,只招募的士兵逐渐集合起来,(这些士兵)都是市井中不懂得执持使用兵器的贫穷人家的子弟,而申甫所传授的兵法,是擅长车战,仓促之间不能操练。18第5题当是时,权贵人俱不习兵,与刘公、金公数相左,又忌甫以白衣超用。答案:正当这个时候,朝廷里的权贵们都不习练兵法,与刘、金二人屡屡意见不一致,又妒忌申甫凭借普通百姓的身份得到破格起用,就出主意让他先出头去抵挡敌人。19文言实词推断方法语境分析推断语言结构推断(对仗或互文)辨析词性推断语法分析推断(主谓宾定状补)联想推断(课本)邻字帮助

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论