应用文写作-描述自己在某个节日中的一次难忘经历讲义-湖南省新高考教学教研联盟暨长郡二十校联盟高一下学期5月期中英语试题_第1页
应用文写作-描述自己在某个节日中的一次难忘经历讲义-湖南省新高考教学教研联盟暨长郡二十校联盟高一下学期5月期中英语试题_第2页
应用文写作-描述自己在某个节日中的一次难忘经历讲义-湖南省新高考教学教研联盟暨长郡二十校联盟高一下学期5月期中英语试题_第3页
应用文写作-描述自己在某个节日中的一次难忘经历讲义-湖南省新高考教学教研联盟暨长郡二十校联盟高一下学期5月期中英语试题_第4页
应用文写作-描述自己在某个节日中的一次难忘经历讲义-湖南省新高考教学教研联盟暨长郡二十校联盟高一下学期5月期中英语试题_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

应用文写作中国有很多的传统节日,请你以“AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival”为题,给校英语报投稿,描述你在该节日的一次难忘经历,谈谈你对该节日的感受。注意:1.写作词数应为80左右;2.题目已为你写好;3.请按如下格式在答题卡的相应位置作答。AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________写作提纲第一段:引出难忘经历点明中秋节的意义(团圆、赏月、吃月饼),引出某次特别经历(如乡村赏月、家庭团聚等)。第二段:详细描述经历按时间顺序或场景描写,加入感官细节(视觉:明月、灯笼;味觉:月饼、桂花茶;听觉:家人笑声、传统故事),突出“难忘”的原因(如祖孙情、文化传承、特殊场景)。第三段:抒发节日感受总结经历带来的感悟,联系中秋节“团圆”“传承”的文化内涵,表达对传统节日的珍视。短语积累lunarcalendar

农历(如:TheMidautumnFestivalfallsonthe15thdayoftheeighthlunarmonth.)familyreunion

家庭团聚(核心主题词)admirethefullmoon

赏月(传统活动)tastemooncakes

品尝月饼(标志性习俗)osmanthusfragrance

桂花香(中秋时节的嗅觉记忆)lanternslightup

灯笼亮起(营造节日氛围)passdownstories

流传故事(如嫦娥奔月等传说)generationalbond

代际纽带(强调家庭情感)ruralcourtyard

乡村庭院(特色场景)softmoonlightspills

月光倾洒(诗意表达)clinkteacups

碰茶杯(家庭互动细节)warmthwellsup

暖意涌上心头(情感描写)culturalheritage

文化遗产(升华主题)cherishtraditions

珍视传统(个人感悟)heartfeltmoment

暖心时刻(难忘瞬间)gatheraround

围坐(团聚场景)homemademooncakes

手工月饼(体现用心)eternalsymbol

永恒的象征(如月象征团圆)佳句积累TheMidautumnFestival,atimelesscelebrationoffamilyandunity,alwaysfillsmyheartwithwarmthandnostalgia.

中秋节,这个庆祝家庭与团圆的永恒节日,总能让我心中充满温暖与怀念。Asthefullmoonroselikeasilverplateinthesky,thecourtyardwasbathedinitsgentleglow.

当圆月如银盘般升上天空,庭院笼罩在它柔和的光辉中。Theairwasthickwiththesweetscentofosmanthusflowers,mixingwiththericharomaofhomemademooncakes.

空气中弥漫着浓郁的桂花香,与手工月饼的醇厚香气交织在一起。Grandma’svoicetrembledwithaffectionassherecountedthelegendofChang’e,hereyesreflectingthemoonlight.

奶奶深情地讲述嫦娥的传说时,声音微微颤抖,眼中映着月光。Forthefirsttime,Irealizedthatthefestivalwasn’tjustaboutfoodandfun—itwasabridgeconnectinggenerations.

我第一次意识到,这个节日不仅关乎美食与欢乐,更是连接代际的桥梁。Wesatonbamboochairs,sharingstoriesandlaughter,whilethemoonwatchedoveruslikeasilentguardian.

我们坐在竹椅上,分享故事与笑声,月亮像一位沉默的守护者,注视着我们。Thetasteofthemooncake—softlotuspastewrappedingoldencrust—lingeredonmytongue,aflavorofhome.

月饼的味道——金黄外皮包裹着柔软的莲蓉——在舌尖萦绕,那是家的味道。Inthatquietmoment,Ifelttheweightoftraditionsettlegentlyonmyshoulders,alegacytocherish.

在那静谧的时刻,我感受到传统的重量轻轻落在肩头,那是值得珍视的传承。Aswelitlanternsshapedlikerabbits,thecourtyardtransformedintoaseaofflickeringlights,magicalandserene.

当我们点亮兔子形状的灯笼,庭院化作一片闪烁的灯海,梦幻而宁静。Thefestivaltaughtmethathappinessliesnotingrandgestures,butinthesimplejoyofbeingtogether.

这个节日让我明白,幸福不在于轰轰烈烈,而在于相聚的简单快乐。Grandpa’sroughhandscarefullypeeledapomelo,thewhitefleshglowinglikejadeinthemoonlight.

爷爷粗糙的手小心翼翼地剥开柚子,白色的果肉在月光下像玉一样晶莹。Everylaughter,everysharedglance,everybiteofmooncakewoveintoatapestryofmemoriesI’llneverforget.

每一声欢笑、每一个默契的眼神、每一口月饼,都织成了我永生难忘的记忆锦缎。Underthesamemoonthathasinspiredpoetsforcenturies,Ifeltadeepconnectiontomyculturalroots.

在这轮曾启发无数诗人的明月下,我感受到与文化根源的深刻联结。Asthenightdrewtoaclose,Iheldontothewarmthofthemoment,knowingitwouldlightupmyheartinyearstoe.

当夜晚渐近尾声,我紧握着这一刻的温暖,知道它会在未来的岁月里照亮我的心。TheMidautumnFestivalismorethanadateonthecalendar;it’sastorywritteninmoonlight,love,andsharedhumanity.

中秋节不仅是日历上的一个日期,更是一个用月光、爱与共同的人性书写的故事。写作示范范文一:AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival

Lastyear,IspenttheMidautumnFestivalinmyhometown,asmallvillagesurroundedbymountains.Asthesunset,myfamilygatheredinthecourtyard,layingoutatablewithmooncakes,pomelos,andosmanthustea.Thefullmoonroseslowly,castingasilveryglowoverthetiledroofsandancientpagodatree.Mygrandma,wearingaredcheongsam,begantotellthelegendofChang’e,hervoiceblendingwiththerustleofleavesintheeveningbreeze.Whatmadethenightunforgettablewaswhenmygrandpatookouthiserhu—atraditionalChineseinstrument—andplayed

TheMoonReflectedonErquanLake.Themelodywassorrowfulyetbeautiful,echoingthroughthequietvillage.Wealllaughed,andmyaunthandedoutwarmmooncakesfilledwithredbeanpaste,stillsteamingfromtheoven.Thatnighttaughtmethetruemeaningofthefestival:it’snotjustaboutthefoodortherituals,buttheloveandconnectionbetweenfamilymembers.Underthesamemoon,generationspastandpresentunite,creatingmemoriesthatlastalifetime.范文二:AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival

Livinginthecity,IoftenthoughttheMidautumnFestivalhadlostitscharm—untillastyear,whenmymotherdecidedtoreviveourfamily’s“mooncakeworkshop.”Ontheeveofthefestival,werolledupoursleevesandstartedmakingmooncakesfromscratch.Mylittlesistermessedupthedough,gigglingasitstucktoherfingers,whilemyfathercarefullyadjustedthefillingratio,claiminghe’dlearnedthesecretfromamasterpastrychef.Asthemoonrose,wecarriedourhomemademooncakestotherooftop.Welitsmalllanternsandsharedstories:mymothertalkedaboutherchildhood,whenshe’dchasefireflieswithhersiblingsunderthemoon,andIconfessedhowmuchIlovedthescentofherosmanthuscookies.Whattouchedmemostwasseeingmyparents’prideaswebitintotheimperfectbutheartfeltmooncakes.Inthatmoment,Irealizedthattraditionsdon’tneedgrandsettings—theythriveinthewarmthofsharedeffortandlove.范文三:AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival

Twoyearsago,IjoinedaMidautumnFestivaleventatalocalmuseum.Thehallwasdecoratedwithredlanternsandcalligraphyscrollsaboutthemoon,andtheairsmelledofincenseandfreshink.Wewatchedashadowplayperformanceofthe

Chang’eFlyingtotheMoon

legend,fascinatedbyhowthepuppeteer’sfingersbroughtthestorytolifeagainstthewhitescreen.Aftertheshow,wetriedourhandatmakingpapercutmoondecorations.Myteacher,anelderlyartist,guidedmyhandgently,saying,“Themoonisround,likeafamily’sheart.”AsIcarefullycutoutarabbitunderthemoon,Ithoughtabouthowtheseancientartscarrythewisdomofgenerations.Thatday,theMidautumnFestivalbecamemorethanafamilygathering—itwasajourneythroughtime.Irealizedthatbypreservingthesetraditions,wekeepthespiritofunityandbeautyalive,justliketheunchangingmooninthesky.范文四:AnUnforgettableExperienceintheMidautumnFestival

MymostcherishedMidautumnmemoryisfromwhenIwas10,spendingthenightwithmygrandparentswhilemyparentswereawayonbusiness.Grandpasetupasmalltableinthegarden,andGrandmapreparedmyfavoritesaltedeggyolkmooncakes.Aswewaitedforthemoontorise,Grandpataughtmetoidentifyconstellations,pointingoutthe“RabbitintheMoon”withhiscallousedfinger.Whenthemoonfinallyappeared,roundandgolden,Grandmaplacedabowlofosmanthussoupinfrontofme.“Drinkup,dear—it’llkeeptheautumnchillaway,”shesaid,tuckingablanketaroundmyshoulders.Wesatinfortablesilence,listeningtothecricketsandwatchingthemoon’sreflectiondanceonthepond.Grandpasuddenlywhispered,“Yourgrandmausedtomakethesemooncakesformewhenwewerecourting.”Ilookedatthem,theirfacessoftinthemoonlight,andfeltadeepsenseofpeace.Thatnight,farfrommyparents,Idiscoveredthatfamilyisn’tj

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论