上海纽约大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第1页
上海纽约大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第2页
上海纽约大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第3页
上海纽约大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第4页
上海纽约大学《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷_第5页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号学校________________班级____________姓名____________考场____________准考证号…………密…………封…………线…………内…………不…………要…………答…………题…………第1页,共3页上海纽约大学

《汉俄笔译》2023-2024学年第二学期期末试卷题号一二三四总分得分批阅人一、单选题(本大题共15个小题,每小题1分,共15分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)1、在翻译“Shehasaheartofgold.”时,以下哪个翻译不太准确?()A.她有一颗金子般的心B.她心地善良C.她有一颗金色的心D.她的心地非常好2、对于影视字幕翻译,以下关于语言风格和节奏的把握,哪种说法是恰当的?()A.语言风格应尽量正式、书面,节奏可以缓慢B.语言要简洁明了,符合口语化表达,节奏与画面同步C.不必考虑语言风格和节奏,只保证意思传达准确D.语言风格幽默夸张,节奏越快越好,以吸引观众3、对于包含多学科知识的综合性文本,以下哪种翻译策略更能保证各学科内容的准确性?()A.由不同专业译者合作B.译者广泛学习多学科知识C.参考多学科的专业文献D.以某一学科为主进行翻译4、在翻译体育赛事报道时,对于比赛结果和运动员表现的描述要及时准确。“她在比赛中打破了纪录。”以下英语翻译最合适的是?()A.Shebroketherecordinthecompetition.B.Shesmashedtherecordinthematch.C.Shecrackedtherecordduringthegame.D.Shedefeatedtherecordinthecontest.5、翻译哲学思考类的文章时,对于深奥的哲学命题和论证过程,以下哪种翻译更能引导读者思考?()A.逻辑清晰呈现B.引用经典案例C.运用日常语言D.保留原文结构6、在翻译广告宣传语时,要突出产品的特点和优势,以下哪种翻译技巧更能吸引消费者的注意力?()A.夸张手法B.对仗工整C.押韵处理D.重复强调7、对于句子“Heisinterestedinhistoryandgeography.”,以下翻译正确的是?()A.他对历史和地理感兴趣B.他对历史和地理有兴趣C.他在历史和地理方面感兴趣D.他感兴趣于历史和地理8、“Thegrassisalwaysgreenerontheothersideofthefence.”的恰当翻译是?()A.这山望着那山高B.篱笆另一边的草总是更绿C.围墙那边的草总是更绿D.别人家的草总是更绿9、在翻译艺术评论时,对于艺术作品的风格和特点的描述要生动准确。比如“Thepaintingischaracterizedbyboldbrushstrokesandvividcolors.”以下翻译,不太能体现原文特点的是?()A.这幅画的特点是笔触大胆、色彩鲜艳。B.这幅画以大胆的笔触和生动的色彩为特色。C.这幅画具有大胆的笔画和鲜明的色彩特征。D.这幅画被大胆的笔触和鲜活的颜色所刻画10、在翻译心理学研究报告时,对于复杂的心理现象和实验数据,以下哪种翻译更能清晰呈现研究成果?()A.图表辅助B.逻辑梳理C.案例分析D.术语简化11、在翻译中,语境对词义的确定起着重要作用,以下哪个例子体现了语境对翻译的影响?()A.“bank”在不同语境中可以翻译成“银行”或“河岸”B.“book”在任何情况下都翻译成“书”C.“hand”总是翻译成“手”D.“car”总是翻译成“汽车”12、在文学作品翻译中,要注意传达原文的意境和情感。“他的心沉了下去,仿佛坠入了无底的深渊。”以下英语翻译中最能体现原文情感的是?()A.Hisheartsank,asiffallingintoabottomlessabyss.B.Hisheartdropped,asiffallingintoabottomlessabyss.C.Hisheartwentdown,asiffallingintoabottomlessabyss.D.Hisheartfell,asiffallingintoabottomlessabyss.13、翻译电影字幕时,要考虑观众的阅读速度和理解能力,以下哪个做法不太合适?()A.使用简洁明了的语言B.逐字逐句翻译原文C.适当调整语序以符合中文表达习惯D.省略一些不影响理解的细节14、对于传记类作品中人物的心理描写,以下哪种翻译策略更能深入刻画人物形象?()A.准确传达人物的情感和想法B.运用丰富的心理描写词汇C.符合目标语读者的心理认知D.以上都是15、在翻译经济类报告时,对于复杂的经济数据和图表分析,以下哪种翻译更能让读者快速抓住重点?()A.数据简化B.图表重绘C.要点总结D.案例辅助二、简答题(本大题共4个小题,共20分)1、(本题5分)翻译与教育心理学相关的研究,如何准确传达学习理论和教学方法?2、(本题5分)翻译历史文献时,怎样处理其中的纪年法、官职名称和古代度量衡单位?3、(本题5分)当原文涉及到不同国家的教育体系和课程设置,翻译时应注意哪些问题?4、(本题5分)对于原文中出现的文化特色词汇,如传统节日、民俗活动等,翻译时应如何进行文化解释和补充?三、论述题(本大题共5个小题,共25分)1、(本题5分)详细阐述在翻译文化评论文章时,如何传达作者的观点和文化思考,研究文化评论的深度和广度,思考译者如何在不同文化背景下进行观点的传递和交流。2、(本题5分)深入论述在翻译古典文学作品时,如何处理古代语言的语法和词汇特点?分析古代文学的文化内涵和艺术价值,以及如何在译文中再现其韵味。3、(本题5分)翻译中的语言变体,如方言、行话等,给翻译带来了特殊的困难。论述语言变体的翻译方法,分析译者如何理解和处理这些特殊的语言形式,以确保信息的准确传达和文化特色的保留。4、(本题5分)全面论述在翻译美食文化研究论文时,如何探讨美食的历史渊源、地域特色和文化内涵,怎样处理美食文化中的多元元素和情感因素,分析美食文化研究论文翻译中的文化性和情感性。5、(本题5分)翻译中的文化身份在文学作品中常常具有深刻的内涵。请全面论述文化身份的构建和表达,如何在翻译中传递原作者的文化身份,以及文化身份对翻译作品的风格和意义的塑造。四、实践题(本大题共4个小题,共40分)1、(本题10分)请将这段有关教育改革重要性的论述翻译成英文:教育改革对于提高国民素质、促进社会公平和推动经济发展具有至关重要的作用。我们应当不断创新教育理念和方法,以适应时代的需求。2、(本题10分)“生态环境保护是全人类面临的共同挑战,需要各

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论