东郭牙知伐莒文言文翻译_第1页
东郭牙知伐莒文言文翻译_第2页
东郭牙知伐莒文言文翻译_第3页
东郭牙知伐莒文言文翻译_第4页
东郭牙知伐莒文言文翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

东郭牙知伐莒文言文翻译

L桓公知士(古文翻译)

齐桓公打算尊封管仲,向群臣下令说:〃我打算尊管仲为〃仲父

(把他当父辈对待)〃。赞成的人站到门的左边,反对的人站到门的

右边。〃东郭牙却到门中间站着。齐桓公说:〃我要尊封管仲为仲父,

并下令说:’赞成的站到左边,反对的站到右边。’现在你为什么站

到门中间呢?〃东郭牙说:〃以管仲的智慧,他能谋划(称霸)天下

吗?〃齐桓公说:〃他能。"〃以管仲的决断,他敢做大事吗?〃齐

桓公说:〃他敢。〃东郭牙说:〃您知道他的智慧能够谋取天下,他

的决断敢做大事,您就把国家的政权交给他。以他的才能,借您的基

础来治理齐国,不是很危险吗(指篡位)?〃齐桓公说:〃说的好。〃

于是让隰朋治理朝内、管仲治理朝外相互辅助。

-------------《韩非子.外诸说左下》

2.帮忙翻译:齐桓公与管仲谋伐莒,谋未发而闻于国

译文:

齐桓公与管仲商讨伐莒,计划尚未发布却已举国皆知。桓公觉得

奇怪,就问管仲。管仲说:〃国内必定有圣人。”

桓公叹息说:〃哎,白天工作的役夫中,有位拿着木杵而向上看

的,想必就是此人。〃于是命令役夫再回来工作,而且不可找人顶替。

不久,东郭垂到来。管仲说:〃一定是这个人了。〃

管仲说:〃是你说我国要伐莒的吗?〃

东郭垂回答:”是的。〃

管仲说:〃我不曾说要伐莒,你为什么说我国要伐莒呢?〃

东郭垂回答:〃君子善于策谋,小人善于推测。这话是小民私自

猜测的。〃

管仲说:〃我不曾说要伐莒,你从哪里猜测的?〃

东郭垂回答:〃小民听说君子有三种脸色:悠然喜乐,是享受音

乐的脸色;忧愁清静,是有丧事的脸色;生气充沛,是将用兵的脸色。

前些日子臣下望见君王站在台上,生气充沛,这就是将用兵的脸色。

君王叹息而不***,所说的都与莒有关;君王手所指的也是莒国的方

位。尚未归顺的小诸侯唯有莒国,所以猜测要伐莒。〃

〔冯评译文〕

桓公的一举一动,连小民妇女都能猜测得到,大概是相当浅薄的

人,所以管仲也就用浅近的方法辅助他。

3.齐欲伐魏文言文翻译

原文:

齐欲伐魏,淳于髡谓齐王曰:〃韩子卢者,天下之疾犬也。东郭

逡者,海内之狡兔也。韩于卢逐东郭逡,环山者三,腾山者五、兔极

于前,犬废于后;犬兔俱罢,各死其处。田父见而获之,无劳倦之苦,

而擅其功。今齐.魏久相持。以顿其兵,弊其众,臣恐强秦.大楚承其后,

有田父之功。〃齐王惧,谢将休士也。

译文:

齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:”韩子卢是天下跑得极快的犬;

东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三

圈,跳跃翻山追了五次。兔子筋疲力尽地跑在前面,犬疲惫不堪地跟

在后面,犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己所在的地方。农夫

看见了而抓获它们,没有费一点力气,就独得了利益。现在齐国与魏

国长期相对峙,以致使士兵困顿,百姓疲乏,我害怕强大的秦国和楚

国会等候在身后,坐收农夫之利呀。”齐王害怕了,遣散了将帅,让士

兵回家休息了。

【通假字】:

1、〃罢〃通〃疲〃,意思是乏、累

2、顿:困顿、疲弊。弊:困乏、疲惫

〃顿其兵〃〃弊其众〃两句中的〃顿〃〃弊〃都是形容词的使动

用法,即〃使其兵顿〃,〃使其众弊〃。

【逐字翻译】:

1.天下之疾犬也(疾)快

2.各死其处(各)各自

3.田父:农夫

4.以顿:困顿

4.有谁能翻译一下的《东郭牙中门而立》全文,谢谢

齐桓公将要立管仲为仲父,告令群臣说:〃我将要立管仲为仲父,

同意的进门后站在左边,不同意的进门后站在右边。〃

东郭牙站在中门。齐桓公说:〃我要立管仲为仲父,告令上说:

'同意的站在左边,不同意的站在右边。

'现在你为什么站在中门呢?〃东郭牙说:〃以管仲的才智能够

为你称霸天下出谋献策吗?〃齐桓公说:〃能够。〃〃以管仲决断事

情的本领,能够替你办大事吗?〃齐桓公说:〃能够。〃

东郭牙说:〃现在以大王你的才智足以能够谋略天下,以你决断

事情的本领也足以能够办大事,国家的政权应该由你专门把理。现在

以管仲的才能,再加上大王你的威力来治理齐国,齐国难道不会处于

危险之中吗?〃齐桓公说:〃你说得有道理。〃

于是下令隰朋治理内政、管仲管理外政以互相制衡。

5.“管仲能知人”翻译

管仲对齐桓公说:〃开垦荒地,创建新邑,开辟土地,繁殖五谷,

使土地得到充分利用,这方面我不如宁戚,请安置宁戚当田官;接待

宾客的尊卑谦让礼节、进退规矩,这方面我没有隰朋熟悉,请安置隰

朋任接待宾客的大行;上朝早下朝晚,敢于冒犯君主的脸色,直言敢

谏,出于忠心,不重视富贵,不贪生怕死,这方面我不如东郭牙,请

安置东郭牙当谏臣;判断诉讼案件,解决纷争,不冤枉无罪人,不杀

害无辜,这方面我不如弦宁,请安置弦宁任管刑法的大理;在平原旷

野中,战车不停轨,战士不后退,击鼓进攻,三军战士视死如归,这

方面我不如王子成甫,请安置王子成甫任管军事的大司马。

君主如果想富国强兵,有这五个人就足够了;如果想建立霸业或

王业,则有我管夷吾在此。

6.文言文《东郭敞》的翻译和原文

东郭敞多愿①?

齐人有东郭敞者,犹多愿,愿有万金②。其徒请?焉③,不与。

曰:〃吾将以求封也④。〃其徒怒而去之宋。?

【作者介绍】?

商鞅(约公元前390??338年),战国时卫国人,姓公孙,名鞅,

封于商,故史称商鞅,是当时著名的法家代表人物。商鞅初为魏相公

孙座的家臣,后入秦,得秦孝公的赏识和重用,先后任左庶长、大良

造。在执政的十九年中,两次实行变法,使秦国由弱变强。秦孝公死

后,他被诬告谋反,身遭车裂,全家被害。后人搜其著述,编辑成集,

名日《商君书》。?

【注释】?

①选自《商君书?徒民》。②金:指黄铜。秦以二十两(一镒)

为一金,汉以一斤为一金。③?:读hou周。周济,救济。④求封:

求取封爵。当时用钱可以买到官爵。?

【译文】?

齐国有个叫郭敏的人,怀有很多的愿望。他梦想获取万金财产。

一次,他的门徒请他周济一下,他非但不肯,还煞有介事地说:我将

用那笔钱买官求封呢!〃他的弟子一听,十分生气,不愿再为他效劳,

便投奔到宋国去了。?

7.<>的古文翻译

齐桓公从莒国回到齐国(当了国君后),就仟命鲍叔牙当太宰,

(鲍叔牙)谢绝说:〃我,是国君的一个平庸的臣子,您给予我恩惠,

不叫我挨冻受饿,就是国君对臣子的恩赐了。

如果一定要治理国家,那不是我所能做到的;如果一定要治理国

家,那大概就只有管夷吾了。我比不上管夷吾的地方有五点:宽厚仁

慈,使人民感恩,我不如他;治理国家不违背它的准则,我不如他;

用忠诚信义结交人民,我不如他;制定礼法道德规范成为全国人民的

行为准则,我不如他;(两军交战)在营门前击鼓助威,使人民勇气

倍增,我不如他。〃

桓公说:〃那个管夷吾用箭射中我的衣带钩,因此(我)差点丧

命。〃鲍叔牙解释说:〃管夷吾是为他的君主而行动;您如果宽恕他

的罪过让他回到齐国,他也会像这样的。〃

齐桓公问:〃那怎么办?〃鲍叔牙回答说:〃到鲁国去邀请他。〃

齐桓公说:"施伯,是鲁君有智谋的大臣,他知道我要任用管仲,一

定不会给我,那可怎么办呢?〃鲍叔牙说:''派人向鲁国请求,就说:

'我们国君有个不好的臣子在贵国,想要把他在群臣面前处死,所以

请求贵国。

'那么就会给我们了。〃齐桓公就派使臣向鲁国请求,按着鲍叔

牙说的做。

鲁庄公向施伯询问这件事,施伯回答说:〃这不是想杀他,是想

用他治理国家。管仲,是治理天下的有才之士,他所在的国家一定能

在天下如愿以偿,让他在齐国,那必定长期成为鲁国的忧患啊。〃

鲁庄公问:〃那怎么办?〃施伯回答说:〃杀了管仲然后把尸体

交给齐国使臣。〃鲁庄公准备杀管仲,齐国的使臣(向庄公)请求说:

〃我们的国君想亲眼看着处死他,如果不能把活的管仲在群臣面前杀

了示众,还是没达到请求的目的呀,我们请求给我们活的。〃

于是鲁庄公吩咐捆绑管仲来交给齐国使臣,齐国使臣领回管仲便

离开了鲁国。

8.文言文《愚勇》原文及翻译

原文

齐之好勇者,其一人东郭①,一人居西郭,一日,卒②相遇于途。

居东郭者曰:〃姑③相饮乎!〃一人颔之。觞数行④,居西郭者日:

〃姑求肉⑤乎?〃一人曰:〃子肉也,我肉也。尚胡求肉为⑥?〃于

是具⑦染⑧,即抽刀割肉相啖⑨,至死而止。世有如此勇者,愚甚矣!

注释:

1郭:城墙。这里指城。

2卒然:突然。卒同〃猝〃,突然。

3姑:姑且。

4觞数行:轮流喝了好几杯酒。觞,酒杯;行,遍数。

5求肉:找一点肉吃。

6尚胡革求肉而为:为什么还要另外买肉呢?

7具:准备。

8染:酱油。

9啖:吃。

10为:呢

译文:

齐国有两个自吹为勇敢的人,一个住在东城(墙),一个住在西

城(墙),一天两人在路上突然相遇。住在城东的说:〃难得见面,

一起喝酒吧。〃城西的人点头同意。轮流喝了好几杯酒后,住在城西

的说:〃弄一点肉来吃吃怎么样?〃住在城东的说:〃你身上有肉,

我身上有肉,还要另外买肉干什么?〃于是拿出酱油作为调料,两人

便拔出刀来,互相割肉吃,直到送掉性命才停止。世界上有这样勇敢

的人,太愚蠢了!

启示•

匹夫之勇,不足为道,不要做无谓的牺牲,苦果自尝

9.桓公知士(古文翻译)

齐桓深知宁戚①,将任之以政②,群臣争谗之③,日:〃宁威卫

人,去齐不远④,君可使人问之,若果真贤,用之未晚也。〃

公曰:〃不然,患其有小恶者⑤,民人知小恶亡其大美⑥,此世

所以失天下之士也⑦。〃乃夜举火而爵之⑧,以为卿相⑨,九合诸侯

⑩,一匡天下(11)。

桓公可谓善求士(12)矣。(选自《刘子妄瑕》)齐桓公之所以能在

春秋时期称霸于天下,这与他知人善任,善于发现人才,重用人

e68a84e79fa5e9819331333332616336才是分不开的。

选文中宁戚曾有小过,但齐桓公不以小过而埋没人才。齐桓公很

了解宁戚,准备委任他管理国家的政务。

朝中的大臣们却到处散布流言蜚语,诋毁宁戚说:〃宁戚是卫国

人,卫国离齐国不远,可以派人去调查一下吧,如果他真是一个有才

有德的贤人,再重用他也不为迟呢!〃齐桓公说:〃不能这样做,我

担心他有小小的过失。因为一般人常是斤斤计较那些表面的、鸡毛蒜

皮的缺点,而忽视他本质的好的一面,如果听信了这些人吹毛求疵的

话,那真正有才有德的人就得不到重用了。"

于是连夜点灯,大排筵席,亲自宴请宁戚,并请他担任齐国的相

国。宁戚担任相国之后,协助齐桓公九次联合诸侯,

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论