版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
(英语)英语翻译提高训练及解析一、高中英语翻译1.高中英语翻译题:Directions:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.晚上别喝太多的咖啡,会睡不着觉的。(or)2.事实证明,保持快乐的心态会降低得心脏病的风险。(It)3.乐观的人不会过分怀念美好的旧时光,因为他们正忙着创造新的回忆。(create)4.追求稳定并不是什么坏事,很多时候这样的态度在促使我们提升自我、挑战难度、攀登高峰。(when)【答案】1.Don’tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon’tbeabletosleep.2.Itisprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.3.Optimisticpeopledon’tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreatingnewmemories.4.Thepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuchanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.【解析】【分析】本题考查翻译,用括号所给的词将中文翻译成英文。翻译要注意句子的时态和语法的运用。1.考查祈使句。祈使句+and/or,前面的祈使句表示条件,or或and引导的分句表示结果这里表示转折关系,故用or。故答案为Don’tdrinktoomuchcoffeeatnight,oryouwon’tbeabletosleep.2.考查名词性从句。翻译时句中用it作形式主语,真正的主语为从句thatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.,从句翻译时要注意动名词作主语。故答案为Itisprovedthatkeepingahappymindreducestheriskofheartdiseases.3.考查动词。翻译时注意短语bebusydoing忙于做……,时态用一般现在时。故答案为Optimisticpeopledon’tmissthegoodolddaystoomuch,becausetheyarebusycreatingnewmemories.4.考查定语从句。先行词为times,在定语从句中作时间状语,故用关系副词when引导。故答案为Thepursuitofstabilityisnotabadthing.(and)Therearemanytimeswhensuchanattitudedrivesustoimproveourselves,challengedifficulties,andclimbpeaks.2.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.今年除夕你计划在哪里过?(plan)2.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)3.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)4.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(Nosooner)5.无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。(Whoever)【答案】1.WhereareyouplanningtocelebratetheNewYear’sEvethisyear?2.RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualonrainydays.3.Itwasaforeignerthat/whosavedthemantrying/whotriedtokillhimself/commitsuicidewithoutconsideringhisownsafety.4.NosoonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanImetwith/bumpedinto/cameacross/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Ihadn’tseenforages/years.5.Whoeverwantstobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccesscomesfromhardeffort/workandpersistence/perseverance.【解析】1.本题提示词为plan,除夕翻译为“NewYear’sEve”。2.本题考查比较级,“比平时”翻译为“thanusual”.3.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构“itis(was)…that/who”;那个轻生的男子,需要处理为定语从句,翻译为“themanwhotriedtokillhimself/commitsuicide”;不顾“withoutconsidering”.4.倒装句和定语从句的翻译。一…就“Nosoonerhadsb.donesth.thansb.didsth.”;多年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“(whom)Ihadn’tseenforages/years.”;5.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先“无论谁想要成功”用主语从句“Whoeverwantstobesuccessful”。其次,“这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。3.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.96.今年除夕你计划在哪里过?(plan)97.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)98.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)99.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。(Nosooner)100.无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。(Whoever)【答案】1.WhereareyouplanningtocelebratetheNewYear’sEvethisyear?97.RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualonrainydays.98.Itwasaforeignerthat/whosavedthemantrying/whotriedtokillhimself/commitsuicidewithoutconsideringhisownsafety.99.NosoonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanImetwith/bumpedinto/cameacross/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Ihadn’tseenforages/years.100.Whoeverwantstobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccesscomesfromhardeffort/workandpersistence/perseverance【解析】1.本题提示词为plan,除夕翻译为“NewYear’sEve”。97.本题考查比较级,“比平时”翻译为“thanusual”.98.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构“itis(was)…that/who”;那个轻生的男子,需要处理为定语从句,翻译为“themanwhotriedtokillhimself/commitsuicide”;不顾“withoutconsidering”.99.倒装句和定语从句的翻译。一…就“Nosoonerhadsb.donesth.thansb.didsth.”;多年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为“(whom)Ihadn’tseenforages/years.”;100.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先“无论谁想要成功”用主语从句“Whoeverwantstobesuccessful”。其次,“这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。4.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.他曾在当地一所学校工作。(usedto)2.一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。(thought)3.当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。(involve)4.他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。(betodo)5.她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。(through)【答案】1.Heusedtoworkatalocalschool.2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.【解析】试题分析:1.Heusedtoworkatalocalschool.本句重点在于usedtodosth过去常常做某事;2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothenativeland/motherland.名词thought表示想法,后面的不定式短语of…是对thought进行的解释说明。3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以把状语从句的主语和be一起省略。4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.本题考查的betodosth表示将来时的用法。相当于should,must。5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoseehowothersreactedtohisabsence.本句考查了动词短语stareat…盯着…看的用法。考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况考点:本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行记忆背诵。5.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.即使天气再热,也不要整天待在空调房间里。(stay)2.一旦一个人学会了换位思考,就表明他正在走向成熟。(indicate)3.直到他听了那个讲座才意识到自己对于该领域的知识是如此的匮乏。(It)4.他们从没想到年底大桥就要建成通车了,这将使他们的出行更为便利。(occur,make)【答案】1.Don’tstayintheair-conditionedroomalldayevenifit’sextremelyhot.2.Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeople’sposition,itindicatesthatheisgettingmature.3.Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4.Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.【解析】1.考查祈使句和让步状语从句。根据句意可知本句为祈使句,同时用evenif/eventhough引导让步状语从句,表示“即使”,故翻译为:Don’tstayintheair-conditionedroomalldayevenifit’sextremelyhot.2.考查条件状语从句和宾语从句。根据句意可知本句使用once引导条件状语从句,表示“一旦”,而且learnhowtothinkinotherpeople’sposition发生在indicate之前,要用现在完成时,indicate用一般现在时,其后为宾语从句,从句成分完整,用that引导,故翻译为:Onceapersonhaslearnedhowtothinkinotherpeople’sposition,itindicatesthatheisgettingmature.3.考查notuntil的强调句型。根据句意可知本句使用notuntil的强调句型,其基本结构为:Itisnotuntil+被强调部分+that+其余部分,事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Itwasnotuntilheattendedthelecturethatherealizedhowlittleheknewaboutthefield.4.考查固定句式和非限定性定语从句。Itoccurstosb.that表示“某人突然想到……”,同时可以使用非限定性定语从句,用which指代整个主句内容并在从句中做主语,故翻译为:Itneveroccurredtothemthatthebridgewouldbeopentotraffic/thepublicbytheendoftheyear,whichwillmakeiteasierforthemtogoout/anditwillmakeiteasierforthemtogoout.。6.高中英语翻译题:TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets.1.不要运动过度,不然有猝死的可能。(or)2.我想当时你一定具有控制自己行为的能力。(power)3.虽然关注自己的快乐没有错,但把快乐传播给身边的人总是一件不错的事。(communicate)4.妄自菲薄只会让自己迷失方向,限制自身发展。从今天开始就关掉消极频道,释放自身的潜能吧(nowhere)【答案】1.Don’texercisetoomuch,oryoumaydieofsuddendeath.2.Ithinkyoumusthavehadthepowertocontrolyourbehavioratthattime.3.Althoughthereisnothingwrongwithfocusingonyourownhappiness,itisalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4.Thinkingpoorlyaboutyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativefromtodayandreleaseyourpotential.【解析】1.考查固定句式。“don’tdo…or…”表示“不要……,否则会……”,故翻译为:Don’texercisetoomuch,oryoumaydieofsuddendeath.2.考查情态动词+havedone。musthavedone表示对过去的事情最有把握的推测,表示“一定做过……”,故翻译为:Ithinkyoumusthavehadthepowertocontrolyourbehavioratthattime.3.考查让步状语从句和形式主语。首先确定两个关键短语:communicatesthtosb表示“将……交(传递)给某人”,focuson表示“关注、集中于”,根据句意可知本句用although引导让步状语从句,同时用it做形式主语,真正的主语是后面的不定式,故翻译为:Althoughthereisnothingwrongwithfocusingonyourownhappiness,itisalwaysagoodthingtocommunicatehappinesstopeoplearound.4.考查祈使句和非谓语动词。根据句意确定本句使用祈使句,同时使用动名词做主语,另外stopdoing表示“停止做某事”,故翻译为:Thinkingpoorlyaboutyourselfgetsyounowhere,limitingyourowndevelopment.Stopbeingnegativefromtodayandreleaseyourpotential.7.高中英语翻译题:Translation1.只有你尊重了别人,你才有可能从别人那里得到同样的尊重。(Only)2.虽然遭到父母的强烈反对,当他绝不会放弃追求自己的梦想。(despite)3.迄今虽说屡屡采取严控措施,但绝大多数人仍然觉得难以承担目前的高房价。(majority)4.虽然妇女对社会的贡献有目共睹,但对妇女的歧视仍然存在,并可能持续很长的一段时间。(obvious)【答案】1.Onlywhenyoushowrespectforotherswillyoubelikelytoreceivethesamerespectfromothers.2.Despitethefactthathisparentsstronglydisagreedwithhim.hewouldnevergiveuppursuinghisdream.3.Althoughitissaidthatseriousmeasureshavebeentakenformanytimesuptillnowalargemajorityofpeoplestillfindithardtoaffordthehighhousingprice.4.Althoughwomen’scontributiontothesocietyisobvious,thediscriminationagainstwomenstillexistsanditwilllastforalongtime.【解析】【分析】本题考查翻译句子,注意使用括号内的提示词进行翻译。1.考查倒装。根据提示词和句意可知本句使用倒装句,当only+状语位于句首时,其后要采用部分倒装,同时要遵循主将从现原则,主句用一般将来时,从句用一般现在时,故翻译为:Onlywhenyoushowrespectforotherswillyoubelikelytoreceivethesamerespectfromothers.2.考查让步状语从句和同位语从句。根据提示词可知本句用despite引导让步状语从句,despite是介词,其后接名词而不能接句子,所以用that引导的同位语从句解释说明fact的具体内容,故翻译为:Despitethefactthathisparentsstronglydisagreedwithhim,hewouldnevergiveuppursuinghisdream.3.考查让步状语从句和固定句式。根据句意可知本句用although引导让步状语从句,itissaidthat…表示“据说”,“采取严控措施”发生在过去并对现在产生影响,用现在完成时,同时“findit+hard+todo”表示“发现很难……”,故翻译为:Althoughitissaidthatseriousmeasureshavebeentakenformanytimesuptillnowalargemajorityofpeoplestillfindithardtoaffordthehighhousingprice.4.考查让步状语从句。根据句意可知本句用although引导让步状语从句,表示“尽管”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Althoughwomen’scontributiontothesocietyisobvious,thediscriminationagainstwomenstillexistsanditwilllastforalongtime.8.高中英语翻译题:Translation1.仅凭你提供的证据无法证明他是有罪的。(alone)2.纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。(divide)3.你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。(occur)4.有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专家的强烈反对。(claim)【答案】1.Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone.2.Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.3.Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads.4.Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,butthisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.【解析】【分析】本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。1.考查形式主语和定语从句。根据句意可知本句使用it作形式主语,真正的主语是后面的不定式,同时运用定语从句,先行词为evidence,关系词在从句中作provided的宾语,提示词alone作副词,意为“仅仅”,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻译为:Itwasimpossibletoprovehewasguiltybasedontheevidenceyouprovidedalone。2.考查让步状语从句。根据句意可知用although引导让步状语从句,表示“尽管”,bedividedin表示“在……上意见有分歧”,故翻译为:Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts。3.考查原因状语从句。根据句意可知用because引导原因状语从句,表示“因为”,belikelytodo表示“有可能……”,occur为不及物动词,表示“发生”,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Youshouldbeverycareful,becausecaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads。4.考查固定句式和非谓语动词。Itisclaimedthat...表示“据称、有人称”,objections与make之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,用一般现在时,故翻译为:Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotposethreattootherspecies,butthisdecisioncausestrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts。9.高中英语翻译题:TranslatethofollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsgiveninthebrackets1.据报道这场森林大火吞噬了42条生命,摧毁了7000多幢房腿(It)2.我国正在全力以赴促进经济与结构调整。(promote)3.只有车记使备中国才能早日实现。(Only)4.许多中国的航空公司允许乘客在飞行过程中使用手机,这意味我们可以在空中玩喜欢的游戏了。(allow)【答案】1.Itwasreportedthattheforestfirehadkilled42peopleanddestroyedover7000buildings.2.Ourcountryisgoingallbuttopromoteeconomicandstructuraladjustments.3.OnlywhenwekeepthemissioninmindcantheChinesedreamberealizedassoonaspossible.4.ManyChineseairlinesallowpassengerstousetheirsmartphonesduringtheflight,whichmeanswecanplayourfavoritegamesintheair.【解析】1.考查形式主语。Itwasreportedthat据报道,该句型是固定句型,其中it是形式主语,that引导的主语从句中,使用过去完成时,故翻译为Itwasreportedthattheforestfirehadkilled42peopleanddestroyedover7000buildings.2.考查时态和动词。表示正在进行的动作,用现在进行时,promote是及物动词,后面直接接宾语,故翻译为Ourcountryisgoingallbuttopromoteeconomicandstructuraladjustments.3.考查部分倒装。以“only+它所修饰的副词、介词短语或状语从句”位于句首时,常使用部分倒装,故翻译为OnlywhenwekeepthemissioninmindcantheChinesedreamberealizedassoonaspossible.4.考查固定句型和非限制性定语从句。allowsb.todosth.允许某人做某事,该句型是固定句型。这里含有一个非限制性定语从句,修饰整个主句内容,故翻译为ManyChineseairlinesallowpassengerstousetheirsmartphonesduringtheflight,whichmeanswecanplayourfavoritegamesintheair.10.高中英语翻译题:Translation1.我突然想起我忘记通知他们考试的时间地点了。(occur)2.任何能够采用新方法解决这道技术难题的人,都值得受到奖赏。(approach)3.我们不该等到感恩节才向那些关心和爱护我们的人表示感激,这是我们每天生活中应该做的事。(until)4.随着技术的发展以及电脑的普及,网络课程在多大程度上能取代传统教学方法还需拭目以待。(extent)【答案】1.ItsuddenlyoccurredtomethatIforgot
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- GA/T 2196-2024多道心理测试单目标准绳问题测试法
- (新)社区卫生服务中心2026年健康教育讲座工作计划
- 2026年互联网合作教育合作合同
- 2026年保险入驻猎头招聘合同
- 2026年教育推广软件开发合同
- 2026年钢铁运营租赁托管协议
- 第1章 汽车的动力性1
- 村居联系群众工作制度
- 精神科门诊工作制度
- 预防狂犬门诊工作制度
- 安徽大学简介
- 2025全球可信AI治理与数据安全报告
- GB/T 46283-2025健康信息学外科手术术语系统分类结构
- 大学物理教学教案 第4章 机械振动与机械波
- DB14T 3540-2025《博物馆老龄群体服务规范》
- DBJT 13-502-2025 古建筑安全监测技术标准
- 纯化水洁净管道施工方案
- 2025年广东省广州市中考道德与法治试卷附答案
- 培训课件养老护理员
- JT-WI-QM-006-02分层审核检查表
- 人大代表候选人初步人选资格审查表
评论
0/150
提交评论