版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
ScotlandsupportsChineseOffshoreWindCompaniesGoingGlobalSuccessfully苏格兰助力中国海上风电企业成功出海Lily
ZhaoHead
of
Inward
Investment,
Mainland
ChinaScottish
Development
International,
British
Embassy赵
莉中国投资部总监英国驻华大使馆苏格兰国际发展局•
苏格兰工商委员会下属的贸易投资促进机构–非盈利的对外窗口•
协助海外企业到苏格兰投资设立业务苏格兰国际发展局(SDI)Economic
data•Area:
77169
km2
Population
5.4
million•358,235
private
sectorenterprise•2024
Real
annual
GDP
growth
by1.2%•
Average
weekly
salary
£739.70in
2024•April-June
2025
unemploymentrate
3.8%经济数据•面积近8万平方公里
,
人口540万•358,235家私营企业•2024年实际年度GDP增长1.2%•2024年平均每周工资
739.70英镑•2025年4月到6月失业率3.8%•
协助苏格兰公司出口海外•
提供一站式的服务苏格兰工商委员会
(SE)苏格兰国际发展局:Clean
Power2030清洁电力2030In
December2024,
DESNEZ
published‘Clean
Power2030Action
Plan’tosetoutapathwaytoaclean
powersystem
by2030.2024年12月,
英国能源安全与净零战略部(
DESNEZ)发布了“2030年清洁电力行动计划”
,就2030年实现电力系统中95%以上来自清洁能源发电制定了的路径规划。Toachievethis,
renewableswould
needtobebuiltout
at
an
unprecedented
rate.Significantgrowth
inoffshorewind(from
15GWin2023to
43-50GW
in
2030),onshorewind(14GWto27-29GW),solar(15GWto47GW),
batterystorage
(23-27GW)andlongdurationenergystorage
(4-6GW)
is
needed.为此,
需要以前所未有的速度发展可再生能源。海上风能(从15GW增至
2030年的43-50GW)
、陆上风能(从14GW瓦增至27GW)
、太阳能(从15
GW增至45-47
GW)
、电池储能(
23-27GW以上)
和长时储能(4-6GW)都需要大幅增长。Sources:
DESNEZ.uk/government/publications/clean-power-2030-action-plan3如果市场价格低于执行价格,
发电商将以执行价格交易。CfDbenefits
include:1.Income
stability
收入稳定–
providingaguaranteedset
price
per
MWh
ofelectricityfor20
yearsfor
fixed
and
floating
offshore
wind
,
indexed
to
inflation.为固定式和浮式海上风电项目提供为期20年的每兆瓦时电价保障,
并根据
通货膨胀进行指数调整。2.
Bankable具备融资能力–CfDsareprivate
lawcontractswith
aGovernment-owned
LowCarbonContractsCompanyandaretherefore
low
risk.差价合约是与政府拥有的低碳合同公司签订的私法合同,
因此风险较低。3.
Driveefficienciesandcostreduction
through
regular,competitiveauctions,withthelowest-pricedbids
successful.通过定期的竞争性拍卖推动效率提升和成本降低,
中标者为报价最低的项目。4.
Protectsconsumerswhenelectricitypricesare
high.在电价高企时保护消费者利益。Contract
for
Difference(CfD)
差价合约•Contracts
for
Difference
(CfD)
is
the
key
mechanism
used
by
the
UK
Government
to
support
the
development
of
low-carbon
electricity
generation,
including
offshorewind
energy.差价合约(CfD)是英国政府用来支持包括海上风电在内的低碳发电发展的重要机制。•Ifthe
market
price
is
abovethe
strike
price,the
generator
pays
backthe
difference
to
the
Low
Carbon
Contracts
Company(LCCC).如果市场价格高于执行价格,
发电商将向低碳合同公司(
LCCC)偿还差价。•If
the
market
price
is
below
the
strike
price,
the
generator’s
revenue
is
topped-up
to
the
strike
price.Allocation
Round
6
supported
over
5GW
a
t
a
clearingprice
of
£82
.03/MWh
for
fixed-bottom
offshore
windprojects
and
£194
.97/MWh
for
floating
offshore
wind(2024
prices).第六轮差价合约(CfD)
支持了超过5吉瓦的项目,
其中固定式海上风电的结算电价为每兆瓦时82.03英镑,
浮式海上风电的结算电价为每兆瓦时194.97英镑
(按2024年价格计算)。4Project
NameApplicantSize
(MW)Strike
Price(£
/MWh)DeliveryYearInch
CapeA
(Permitted
Reduction)INCH
CAPE
OFFSHORE
LIMITED177.4154.232027/28Inch
Cape
B
(Permitted
Reduction)INCH
CAPE
OFFSHORE
LIMITED88.754.232027/28Moray
Offshore
Windfarm
(West)
String
9
(Permitted
Reduction)MORAY
OFFSHOREWINDFARM
(WEST)
LIMITED73.554.232027/28EA3B
(Permitted
Reduction)EASTANGLIATHREE
LIMITED158.954.232027/28Hornsea
Project
Three
Offshore
Wind
FarmAR6A
(PermittedReduction)ORSTED
HORNSEA
PROJECTTHREE
(UK)
LIMITED36054.232027/28Hornsea
Project
Three
Offshore
Wind
FarmAR6
C
(PermittedReduction)ORSTED
HORNSEA
PROJECTTHREE
(UK)
LIMITED36054.232027/28Hornsea
Project
Three
Offshore
Wind
FarmAR6
B
(PermittedReduction)ORSTED
HORNSEA
PROJECTTHREE
(UK)
LIMITED36054.232027/28Hornsea
Project
Four
Offshore
Wind
FarmORSTED
HORNSEA
PROJECT
FOUR
LIMITED240058.872028/29EastAnglia
Two,
Phase
1EASTANGLIA
TWO
LIMITED963.0758.872028/29GreenVolt
OffshoreWindfarm
(GV01)GREENVOLT
OFFSHOREWINDFARM
LTD400139.932028/292024AR6CfD
Results2024年第六轮差价合约海风拍卖结果DescriptionDateClean
Industry
Bonus
results
published清洁产业奖励申请结果公布June
2025Allocation
FrameworkforAR7
publishedAR7合同分配框架公布24
July
2025ApplicationWindowfor
CfD
Allocation
Round
7AR7开放申请7August
–
27
August
2025Qualification
assessment
window资格审核窗口28August
–
26
September
2025Applicants
notified
of
outcome
of
qualification
assessment通知申请人资格审核结果26
September
2025DESNZ
publishes
Contract
Budget
Notice能源与净零战略部公布合同预算27
October
2025NESO
notify
applicants
of
the
results国家能源系统运营商通知申请人申请结果14
January
2026Sign
contracts
and
returnto
LCCC签署合同29
January
–
11
February
2026Contract
for
Difference(CfD)Allocation
Round7Timeline第七轮差价合约拍卖时间线1.A
relaxation
of
CfD
eligibility
criteria
for
fixed-bottom
offshorewind
projects;放宽固定式海上风电项目的CfD资格标准;2.
Changes
to
what
information
the
Energy
Secretary
uses
to
informthe
final
budget
for
fixed-bottom
offshore
wind;调整能源大臣用于确定固定式海上风电最终预算的信息依据;3.Extended
contract
lengthfrom
15
to
20years将合同期限从15年延长至20年•We
have
also
published
core
parameters
for
Allocation
Round
7,
which
is
currently
open.
The
administrative
strikeprice
for
floating
offshore
wind
is
£
271/MWh
(2024
prices)and
£113/MWh
(2024
prices)
for
fixed
bottom
offshore
wind.•我们已公布了目前正在进行的第七轮分配的核心参数
。浮式海上风电的管理行权电价为每兆瓦时271英镑
(按2024年价格计算)
,固定式海上风电的管理行权电价为每兆瓦时113英镑
(按2024年价格计算)
。ChangestoContractsforDifference差价合约改革The
Government
has
announced
policy
reforms
to
this
year's
annual
allocation
round
(Allocation
Round
7)
政府已宣布对今年的年度分配轮次
(第七轮分配)
进行政策改革:7Clean
Industry
Bonus
(CIB)清洁产业奖励
The
UKgovernment
haslaunchedtheContractsforDifference
(CfD)
Clean
Industry
Bonus
(CIB).
Fixed
and
floating
offshorewindapplicantscanobtainextraCfDrevenue
support
ifthey
chooseto
invest
in
more
sustainable
supply
chains.英国政府推出差价合约(CfD)清洁产业奖励(CIB)。
固定式和浮动式海上风电申请人如果选择投资于更具可持续性的供应链,
可以获得额外的CfD收入支持。
ContractsforDifferenceauctions
have
previouslybeenrun
on
price
alone,which
has
helped
drive
down
the
costs
ofoffshore
windprojects
but
made
it
morechallengingforoffshorewindcompaniesto
invest
intheirsupplychains.差价合约
(CfD)
拍卖过去仅以价格为唯一评判标准,
这虽然有助于降低海上风电项目的成本,
但也使得海上风电企业在供应链投资方面面临更大挑战。
Thefirst
round
has
beenrun,andfollowingtheexcellentquality
ofapplications,the
government
has
increased
the
CIB
budget
from第一轮CIB已开始执行,
鉴于大量高质量申请,
政府已将预算从原本的2亿英镑增加至5.4亿英镑。
Thetotalsum
investedacrossallCIB
minimumstandards
proposals
must
be
equalto
at
least£100m
per
GW
for
a
fixed
bottomoffshorewindfar,and£50m
perFWforafloatingoffshorewindfarm.所有符合CIB最低标准的提案所投资的总金额,
必须达到以下要求:
对于固定式海上风电场,
每吉瓦至少投资1亿英镑;
对于浮式海上风电场,
每吉瓦至少投资5000万英镑。
Criterion
1–Investment
inshortersupplychains标准1-
投资于短缺的供应链-Amanufacturingfacility生产设施-Aninstallationfirm安装公司-A
portthat
is
located
in
UK英国港口
Criterion2–Investment
inmoresustainablemeans
of
production
标准2-投资于更加可持续的生产方式-
Manufacturingfacilitiesthatareownedoroperatedby
manufacturersthat
can
evidence
having
set
ofcommittedtoaScience
BasedTargetbythefirstday
the
CIB
applicationwindow
is
open.制造商的生产设施需要从CIB申请开放的第一天开始就能证明能够实现科学碳目标-
Installationfirmsthatareownedoroperatedbyfirmsthat
an
evidence
having
set
or
committed
to
aScience
Basedtarget
bythefirstdaytheCIBapplicationwindow
isopen.安装公司需要从CIB
申请开放的第一天开始就能证明能够实现科学碳目标Areas
for
investment:
投资领域
8ACIB
proposal
must
bea
proposalforinvestment
ineither:
Ports,
and/orfacilities
orfirms
manufacturing,assemblingorinstallingthefollowing
keycomponents:CIB申请必须包括以下任何一个投资领域:
港口,制造基地或公司,
组装或安装以
下主要零配件:o
Blades
叶片o
Nacelles
机舱o
Towers
塔筒o
Foundations
(whichcan
includeatransition
piecesorfoundationsecondary
structures基础o
Export
cables
输出缆o
Array/inter-array
cables
(including
dynamic
cables)
阵列缆
(包括动态缆)o
Electrical
infrastructure(includesallaspectsofOFTO/network)
电力基础设施
(包括所有OFTO/网络相关的设施)o
Structural
infrastructure
结构性基础设施o
Onshore
infrastructure(includesallaspectsofOFTO/network)
陆上风电基础设施o
Turbine
installation
(includesassemblyand
laydownareas)风机安装o
Foundation
installation
(includesassemblyand
laydownareas)
基础安装
(包括组装和铺设)o
Electrical/Cable
installation
(export,
inter-arrayandonshore
installation)
(includesassemblyand
laydownareas)电缆安装
(输出,阵列和陆上安装)
(包括组装和铺设)o
Vessels
(manufacturing
or
upgrading
in
a
yard)船舶
(在码头制造或升级)o
Mooring
and
anchoring
systems
锚链及系泊系统o
Floatingsubstructures,
including
but
notexhaustively,fabrication,assembly,
primary
input
materials,secondarysteel,concreteaggregatesandconcrete
batching
plants.漂浮式基础,
包括但不仅限于生产,
组装,
主要原材料,
再生钢,
混凝土
骨料和混凝土搅拌站o
Floating
assembly
and
marshalling
facilities
浮式组装生产和调度设施£200millionto£544
million.8Offshore
Wind
Supply
Chain
Funding
Commitment海上风电供应链资金支持的承诺In
2025,
GB
Energy
announced
a
£
300
million
investment
to
cat
alyse
over
£
1
billion
in
totalfunding
for
the
UK
offshore
wind
supply
chain.2025年英国能源公司宣布投入3亿英镑以促成总金额约10亿英镑的资金来支持英国的海上风电供应链产业。This
funding
supports:资金将支持:•Manufacturing
of
turbines,
floating
platforms,
and
HVDC
cables.风机制造,
浮式平台和HVDC海缆•Upgrades
to
key
port
infrastructure
(e.g.
Leith,
Teesside,
Port
Talbot).主要港口升级
(比如Leith港,
Teeside港,Talbot港等)•Innovation
in
advanced
offshore
wind
technologies.海上风电新技术的创新
●Great
British
Energy
(GB
Energy)
is
the
UK’s
publicly
owned
clean
power
company
established
inOct
2024to
power
Britain
with
clean,
secure,
home-grown
energy
and
to
become
a
global
leader
inclean
energy.
GB
Energy
is
based
in
Aberdeen
in
Scotland.英国能源公司成立于2024年10月
,
是英国国有的清洁能源公司
。
旨在将英国打造为全球清洁能源的佼佼者
,支持清洁能源的发展
,
能源安全和促进整个能源行业的增长
。公司总部位于苏格兰的阿伯丁。
英国能源公司9OffshoreWind
Industry
inScotland苏格兰的海上风电产业Offshore
Wind
Ambition
in
Scotland苏格兰海上风电的雄心•Scotlandhassetone
oftheworld’s
most
ambitious
targets
to
become
a
netzero
nation
by
2045.苏格兰设立了世界上最有雄心的零排放目标之一:
2045年实现零排放•Scotland
plans
to
deliver
more
than
40GW
of
offshore
wind
by
2035苏格兰计划到2035年海上风电装机量达到40GW•Floating
offshore
wind
accounted
for24.7GW
(54.4%)
of
total
offshore
windcapacity
intheScottish
pipeline.浮式风电规划项目近24.7GW,
占苏格兰整个海上风电规划项目的54.4%•Average£1.5bn
for
each
of
the20ScotWind
projects
on
developing
its
industrysupplychain
in
Scotland.20个Scotwind项目每个将平均投入£1.5bn来发展在苏格兰的相关供应链•6
majorinwardinvestment
areas:
Blades,
Cables,
Mooring
Systems
and
Anchors,GreenSteel,Towers,andSubstructure
Fabrication6个主要的供应链投资领域:
叶片,
海缆,
系泊系统,
绿钢,
塔筒和下部结构的生产铸造OffshoreWind
Projects
in
Scotland苏格兰海上风电项目PublicTimeline
on
Projects项目装机时间Possible
by
2030Early
2030’sLater
2030’s
(33/34&
beyond)~9GW
~17GW
~15GW16BladesCfD
FIDDeployment12monthsBerwick
Bank
GreenVoltOssianBellrockGridConnectionConfirmedConsenting
Timeline
&
Project
Demand
审批程序和项目需求Contracting
Strategyand
Identifying
SuppliersDepended
onlead
time
forcomponents
&build
stockFilterdemandby
actualprojectstage,fromverylight(notyet
applied
forconsent,toverydarkFID)2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033Phased
yearsdepending
onsizeOrders
placed,
firm
demandUse
this
timeline
projection
oractual
dates
(ifavailable)ConsentApplicationConsent
Approved0-24months12-36months12months17THE
OPPORTUNITYOFFLOATINGOFFSHOREWIND浮式风电的机遇•Theworld’s
1stfloatingoffshorewindfarm
世界上第一个浮式海上风电项目•5X
6
MW
turbines,
total
installed
capacity
of
30
MW5个6MW的风机,
总装机容量30兆瓦•OperatedbyEquinor
and
Masdar
in
2017
and
Provide
enough
electricitytopowertheequivalentofaround
36,000householdsEquinor与Masdar合作运营,
2017年开始投产,
为约36,000户家庭供电•Thepilotfarmwillcover
around
4square
kilometres
inwater
depthsvaryingbetween95—129metres.风电场覆盖95-129米水深的近4平方公里的海域•Theaveragewindspeed
inthis
area
of
the
North
sea
isaround
10metrespersecond,whilethe
averagewave
heightis
18
meters•Developedby
Flotation
Energy
team.
Majority
shareholder
Cobra,part
oftheACS
Group由苏格兰公司Floatation
Energy公司的团队开发,大股东是ACS集团的Cobra•World’slargestgrid
connected
floatingwindfarm
世界最大的并网浮式风电场•
50MW
capacity
50MW容量•
15km
offshore
of
Aberdeen
英国阿伯丁离岸15公里处•
60to80m
depth
60-80米水深•5x
9.5MW
MHI
Vestas
V164&
1
x
2MW
Vestas
V80
风机型号•Project
Completion
2022年完工Floating
OffshoreWind
Projects苏格兰浮式海上风电项目KincardineScottish
Hywind-Scotland
and
the
UK
are
set
to
witness
a
significant
growth
in
floating
offshorewindprojectsfrom2022to
2035.-苏格兰和英国预计2022-2035年是浮式风电项目的高速增长期-ScotWind–60%of30.02GW
are
floating
wind
projects
/INTOG
-
5.4GWfloatingwind
projects-Scotwind
–
30.02GW项目中60%为浮式风电项目/
INTOG
-5.4GW浮式风电项目-In
addition
to
the
vast
Scottish
market
and
the
massive
Supply
Chain
DevelopmentcommitmentsbyScotWinddevelopers,it
is
projected
that
commercial-scalefloatingwindwillgrowanddevelopin
thewider
UK
and
globallyoverthe
nextdecade.-除了巨大的市场和Scotwind的开发商对于主要供应链开发的承诺
,
未来十年浮式风电会实现商用规模化-Great
opportunitytowork
with
top
offshore
wind
developers
on
some
of
theworld'sfirstcommercial-scaleoffshorewind
projects,
establishing
connectionsthatcould
putyour
business
ahead
in
the
future
global
market.-如果与世界级商业化规模的浮式风电项目开发商的合作会使得您的企业走在国际市场前沿FLOATING
OFFSHORE
WIND
IN
SCOTLAND苏格兰的浮式风电24.7GWFloating
Wind
Capacity
in
Scottish
Pipeline
(54.4%
ofTotalCapacity)苏格兰浮式风电计划建设项目的规模Towers塔筒Substructure
Fabrication下部结构的铸造MooringSystems&Anchors锚泊系统FLOATINGOFFSHOREWINDMANUFACTURINGGreen
Steel绿钢Source:
Global
Wind
Turbine
Foundation
Market
2021-2025,
TechnavioPOTENTIAL
DRIVERS
潜在动力•Rise
inoffshore
installations
–
as
evidenced
by
theScotWindopportunity•海上装机量的增长-Scotwind创造了大量项目•
Stronger
,
heavier
towers
and
more
powerful
turbines-stronger
foundations
are
required
to
supportScotWindopportunity•更大更重塔筒和风机
–
需要更大的下部基础来支持Scotwind的项目•
Governmentcommitmentto
renewable
energy–
there
are
continuous
efforts
to
decarbonise
the
power
and
utilities
industry,
globally•政府对于可再生能源的承诺-全球继续对电力和公用产业减碳•Focuson
energy
transition
–
increasing
interest
from
major
O&G
companies
and
in
the
hydrogen
economy
will
drive
massive
investment
s
in
theoffshorewind
market•聚焦能源转型
–油气公司的转型需求和氢能经济使得对海上风电市场加大投资洲成为主流市场,
尤其苏格兰。POTENTIALCHALLENGES
–AND
SCOTTISH
SOLUTIONS潜在挑战
与苏格兰的解决方案•
Increased
size
of
rotor
blades
and
wind
turbines
–
while
this
has
led
to
storage
and
logistics
problems,
locating
next
to
Scotland’s
ports
can
alleviate
these
concerns
for
project
developers•不断增大的风机和叶片
–
储存和物流不易,
促使厂家生产供货需要靠近项目,
以打消开发商的顾虑•Variable
wind
energy
–
while
a
challenge
forsome
markets,
Scotland’s
abundance
of
thisnatural
capital
presents
an
opportunity•风电能源的不稳定性
–
对于一些市场是挑战,
但对于苏格兰来说这一自然资源意味着商机CLEAR
MARKETOFSCALE
SUBSTRUCTURESBY
2032SUBSTRUCTURES
REQUIRED100MW
Pentland
project500MW
innovationprojectsfrom
INTOG2,000MW
of
EnergyTransition
projects
(INTOG)17,000MW
of
ScotWindprojectsGLOBAL
LANDSCAPE全球市场Offshore
foundations
are
driving
the
growth
of
the
turbinefoundation
market,
expected
to
reach
$12.3bn
by
2025.
It
will
contribute
over
50%
of
the
market's
incremental
growth.
The
market
is
dominated
by
theUK
and
Europe,
making
Scotland
an
ideal
base
for
investors海上风电的下部基础影响了整个风机基础的市场,
预计2025年将达到123亿英镑,
相当于增长了50%.
英国和欧SUBSTRUCTURE
FABRICATION
下部基础铸造1300+
REQUIRED
IN
SCOTLANDPROJECT1,000270286Source:
Global
Mooring
System
Market
2022-2027,TechnavioPOTENTIAL
DRIVERS
潜在动力•Increase
in
adoption
due
to
approval
of
projects审批项目的增长•
Increasein
energy
demand
能源需求的增长•
Increaseinupstream
investment
上游投资的增长GLOBAL
LANDSCAPE全球市场The
global
mooring
systems
market
is
expected
to
grow
from
$1.95bn
in
2022
to
$2.39bn
in
2027,
with
a
23%
incrementalgrowth.全球锚泊系统预计将从2022年的19.6亿美元增长到2027年的23.9亿美元,
增长率约23%POTENTIALCHALLENGES
潜在挑战•
Fluctuationsin
raw
material
pricing
原材料价格的波动•High
capital
costs
of
OSW
projects
海上风电项目的高投资POTENTIAL
DEMANDThetable
below
shows
component
number
projectionsfor
Scotlandbased
on
1,300
substructures.PERSUBSTRUCTURE4,000-5,000*900km–3,000km200,000t-230,000t*60-100mwater
depthMOORING
SYSTEMS
&ANCHORS
锚泊系统AnchorsMooringchain/rope
Clumpweights3-4*720m
-2,400m
150t
-
180tTOTALREQUIREDCOMPONENTPOTENTIAL
DEMAND1800+
GLOBALOFFSHORE
TOWERMARKET
SIZE$1.3BN2023
market
size6.2%CAGR
(2021-2026)ACCELERATING
Spend
momentum$426.7MNIncremental
growth
(2021-2026)TOWERS
(FIXED
&
FLOATING)TOWERS
塔筒GLOBAL
LANDSCAPE全球总览Offshore
will
be
the
fastest
growing
segment
within
the
global
wind
turbine
tower
market
and
willgrow
from
$1.2bn
in
2021
to
$1.6bn
in
2026.
Offshore
will
contribute
5.55%
of
the
incremental
growth
in
the
overall
market
between
2021
and
2026.海上风电市场的增长带动全球风机塔筒的高速增长
–从2021年的12亿美元到2026年的16亿美元,
整体增长率达5.55%KEY
MARKETTRENDS
主要趋势POTENTIAL
DRIVERS
潜在动力•Increase
in
Rotor
Diameter:
The
increase
indiameter
of
a
wind
turbine
rotor
has
a
corresponding
impact
on
the
power
generated
by
thewind
turbines•风机直径的增大直接影响整个风机的输出电力•Rise
in
Consumption
ofWind
Power•
风能消纳的增长•
Supportive
Regulatory
Policies•
政策的支持POTENTIALCHALLENGES
潜在挑战•
High
Capital
Costs:
Offshorewind
projects
involve
high
initial
capital
costsfor
tower
construction
and
installation.•高投资
:风电项目对于塔筒的建设和安装投资大•Environmental
Impact:
Ensuringminimal
environmental
impact
duringmanufacturing
and
operation
remained
one
of
the
key
challenges•环境影响
:需要把生产制造和运营中的对环境的影响减少到最小很具挑战Tall
and
Large-Diameter
Towers大直径高塔筒Localised
Manufacturing
本地化制造The
market
iswitnessingthe
construction
oftaller
and
larger-diameterwindtowersto
matchthe
increasing
capacity
of
offshore
wind
turbines大直径高塔筒满足不断增大的风机需求Localised
manufacturing
of
wind
towers
near
project
sites
to
reduce
logistics
costs
and
carbonfootprint.靠近项目地点来进行本地化生产的塔筒可以减少运输费用和碳足迹。REQUIRED
IN
SCOTLANDBY
2032Global
Centre
of
Excellence全球卓越中心Global
centre
of
excellence
for
dynamic
cabling
systems
and
mooring
and
anchoring
systems全球动态缆和锚泊系统的卓越中心Access
ofTestingInfrastructure测试设施Provide
technology
developers
with
access
to
testing
and
demonstration
infrastructure
critical
to
the
development
and
qualification
oftechnology;
Unique
blend
ofworld
leading
expertise,
testing
and
demonstrationfacilities为技术开发者提供测试和示范的基础设施支持关键部件的发和资质比如动态缆
锚泊系统NATIONALFLOATINGWINDINNOVATION
CENTRE
(FLOWIC)Reducing
risk
and
cost
associated
with
critical
components
in
advance
of
deployment
in
large
scale
projects降低大型项目中主要部件的风险和成本To
support
the
development
and
qualification
of
“
critical
components
”
such
as
dynamic
cable
systems,
mooring
and
anchoringsystemsIt
is
basedwithinW-Zero-1,Altens,
Aberdeen位于苏格兰的阿伯丁国家漂浮式风电创新中心Testing
andDemonstration
Facilities测试和示范设施Innovation
Centre创新中心Risk
and
CostReduction降低风险和成本STORNOWAY24232120KIRKWALL27
30251292289INVERNESS1011DUNDEE12OBANSCOTLAND’S
OFFSHOREWIND
PORTS苏格兰海上风电港口1.Wick
Harbour2.
Port
of
N
igg*3.
Port
of
Cromarty
Firth*4.
Port
of
Inverness*5.
Port
ofArdersier*6.
Buckie
Harbour7.
Macduff
Harbour8.
Fraserburgh
Harbour9.
Port
of
Peterhead10.
Port
ofAberdeen11.
Montrose
Port12.
Port
of
Dundee13.
Energy
Park
Fife14.
Port
of
Grangemouth*15.
Port
of
Rosyth*16.
Hunterston
Portand
Resource
Centre(PARC)17.
Port
of
Leith*18.
Eyemouth
Harbour19.
Campbeltown
Harbour20.
Mallaig
Harbour21.
Kishorn
Port22.
Lochinver
Harbour23.
Arnish24.
Stornoway
Port25.
Scrabster
Harbour26.
Stromness
Harbour27.
Lyness28.
Lerwick
Harbour29.
Kin
lochbervie
Harbour30.
Hatston
Pier31.
Stranraer
Harbour32.
Port
of
Cairnryan*
located
in
designated
greenfreeport
areaPORTAND
HARBOUR
INFRASTRUCTURE苏格兰的港口和基础设施OFFSHORE
WIND
PROJECTSOperational
–
1,896MWUnder
Construction
–
1,523MWConsented
–
2,482MWIn
Planning
–4,200MWScotWind
Projects
–
30,016MW
INTOG
Projects
–
5,416MW1315171416
GLASGOWDUMFRIES323118EDINBURGH
LERWICK28ABERDEEN6
726194235
STRATEGIC
locationwith
LOWER
risk低风险的战略地区
SCOTLAND’SGREEN
FREEPORTS
苏格兰的绿色自由港-2
strategic
locations
selectedto
be
operational
greenfreeports
in
late
2023
-
Inverness
and
Cromarty
Firth
Green
Freeport,
and
Forth
Green
Freeport-苏格兰两大港口群2023年被选中成为绿色自由港
-
Inverness
and
Cromarty
Firth自由港和
Forth自由港-The
siteswill
have
a
range
of
incentives
availablefor
OffshoreWind
supply
chain
companies
locating
on
the
designated
sites-两大自由港对落地于此的海上风电供应链公司提供激励政策TAKE
ADVANTAGE
OF
FREEPORT
BENEFITS
绿色自由港优惠政策
DUTY-FREE
import
and
export
of
goods
进出口货物免关税
CIN
NI
HRTDOMARTY
FERNESSARV
TAX
INCENTIVES
including
relief
on
property
taxes
and
National
Insurance
contributions税收激励-包括房产税和国民保险缴纳的减免
STREAMLINED
customs
procedures
简化海关程序
INCREASED
capital
allowances
增加资本补贴
STREAMLINED
planning
approaches
简化规划审批
MAJOR
INVESTMENT
in
infrastructure,
skills
and
innovation
inthe
area重点投资基础设施,人才和创新方面FORTHKEY
OFFSHOREWIND
INVESTMENT海风项目投资
Sumitomo
Electric
UK
PowerCables,
Nigg-£350m
inward
investmenttoestablish
majoroperations
in
Niggtosupply
HVDCcablestotheoffshorewindfarmsand
interconnectors.Scottish
Government,
HIE
and
Scottish
Enterprise
providedgreatsupport.住友电气英国电缆公司–位于苏格兰的NIGG港
。投资约3.5亿英镑
,
建设HVDC
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 生物反馈疗法结合家庭康复方案
- 生物制品稳定性试验样品留样规范
- 生物制剂临床试验中安慰剂选择伦理考量
- 信息安全工程师面试题及解析
- 深度解析(2026)《GBT 19598-2025地理标志产品质量要求 安溪铁观音》
- 深度解析(2026)《GBT 19469-2004烟火药剂着火温度的测定 差热-热重分析法》
- 建筑企业内审团队负责人面试题集
- 数据科学家招聘面试参考题目
- 深度解析(2026)《GBT 19322.3-2017小艇 机动游艇空气噪声 第3部分:用计算和测量程序进行噪声评估》
- 项目专员助理面试高频问题解析
- 2025年投融资岗位笔试试题及答案
- 烤房转让合同范本
- (一诊)达州市2026届高三第一次诊断性测试历史试题(含答案)
- 《汽车网络与新媒体营销》期末考试复习题库(附答案)
- 外一骨科年终总结
- 走遍天下书为伴侣课件
- 2025四川成都东部新区招聘编外工作人员29人笔试考试参考题库及答案解析
- 辅警笔试题库及答案临沂
- (已瘦身)(新教材)2025年部编人教版三年级上册语文全册期末复习单元复习课件
- 2026中国人民银行直属事业单位招聘60人笔试备考试卷带答案解析
- 培训机构课程顾问述职报告
评论
0/150
提交评论