版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
梅州协议书翻译哪家专业1.甲方(买方/出租方/委托方):
甲方名称:梅州XX国际贸易有限公司
甲方地址:广东省梅州市梅江区江南街道XX路XX号XX大厦X楼
甲方法定代表人/负责人:张三
甲方联系方式手机)座机)
甲方是一家依法注册成立并有效存续的有限责任公司,主要经营范围为国际贸易、货物进出口、技术进出口及代理进出口业务。甲方基于拓展业务范围、优化供应链管理及提升市场竞争力之需求,拟通过乙方提供专业翻译服务,将甲方拥有的技术文档、商务合同及市场推广材料等翻译成目标语言,以支持甲方在国内外市场的业务拓展及合作洽谈。甲方在签署本协议前,已充分了解并确认乙方的翻译服务能力及行业口碑,双方基于平等、自愿、公平之原则,经友好协商,决定就翻译服务事宜达成合作共识,特此订立本协议。
2.乙方(卖方/承租方/服务提供方):
乙方名称:梅州XX专业翻译有限公司
乙方地址:广东省梅州市梅江区金山街道XX路XX号XX写字楼X层
乙方法定代表人/负责人:李四
乙方联系方式手机)座机)
乙方是一家依法注册成立并有效存续的专业翻译服务机构,具备国家认证的翻译资质,核心服务领域涵盖法律文件、技术规范、商务合同及文学艺术等多元文本的翻译服务。乙方凭借专业的翻译团队、严格的质量管理体系及丰富的行业经验,致力于为客户提供精准、高效、保密的翻译解决方案。乙方在签署本协议前,已详细评估甲方翻译需求的具体内容与标准,并承诺将投入专业资源,确保翻译成果符合甲方预期及行业规范。双方基于市场需求、服务能力及合作意向,经充分沟通与协商,决定就翻译服务合作事宜达成一致,特此订立本协议。
协议简介:
本协议系甲方为满足国际贸易及商务拓展过程中的多语言沟通需求,委托乙方提供专业翻译服务而签订的合作文件。甲方拟委托乙方翻译的文本类型包括但不限于:技术手册、产品说明书、商务合同、市场分析报告、法律文件等,翻译语言涵盖英语、日语、韩语、德语及法语等。乙方将依据甲方的具体需求,提供高质量、高效率的笔译服务,并配合甲方完成翻译过程中的审校、排版及本地化适配工作。双方的合作背景基于市场国际化趋势下企业对跨语言服务的刚性需求,同时双方均认同通过专业分工与协作,能够有效提升翻译质量、降低成本并增强合作效率。本协议的签订与履行,旨在明确双方权利义务,规范服务流程,保障翻译成果的合规性与专业性,为后续长期合作奠定坚实基础。
第一条协议目的与范围
本协议之目的在于明确甲乙双方在翻译服务合作中的权利与义务,确保乙方根据甲方的要求提供专业、准确、及时的翻译服务,满足甲方在国际贸易、商务合作及市场推广等业务场景下的多语言沟通需求。本协议涉及的翻译服务范围包括但不限于以下内容:
1.文本类型:技术文档、产品手册、商务合同、采购订单、会议纪要、法律文件、市场分析报告、营销推广材料、网站内容等。
2.翻译语种:以英语、日语、韩语、德语、法语为主,可根据甲方需求增加其他语种。
3.服务内容:涵盖笔译、审校、排版、术语管理及本地化适配等全流程服务。甲方委托乙方翻译的具体文本内容及数量以附件形式列明,附件为本协议不可分割之组成部分。双方将依据本协议约定及附件要求,完成翻译任务的交付与验收,确保翻译成果符合行业标准和甲方实际使用需求。
第二条定义
1.“翻译服务”指乙方根据甲方要求,将源语言文本准确翻译为目标语言文本的服务行为,包括但不限于笔译、审校、排版及术语管理。
2.“源语言”指需被翻译的原始语言文本所使用的语言。
3.“目标语言”指翻译完成后文本所呈现的语言。
4.“翻译质量”指翻译成果的准确性、流畅性、专业性及格式规范性,应符合源语言文本的客观含义及目标语言的表达习惯。
5.“交付成果”指乙方按照本协议约定完成翻译工作后提交给甲方的最终翻译文件,包括电子版及/或纸质版。
6.“服务期限”指本协议约定的乙方提供翻译服务的起止时间。
7.“保密信息”指本协议履行过程中涉及的商业秘密、技术信息及客户资料等非公开信息。
第三条双方权利与义务
1.甲方的权力和义务
(1)权力:甲方有权要求乙方按照本协议约定及附件要求提供翻译服务,并对翻译成果的质量进行监督与验收;甲方有权要求乙方在约定服务期限内完成翻译任务,并有权根据实际需求调整翻译范围或补充翻译内容;甲方有权要求乙方就翻译过程中涉及的技术问题提供专业咨询。
(2)义务:甲方应向乙方提供清晰、完整的翻译源文本及相关背景资料,确保源文本内容准确无误;甲方应在约定时间内确认乙方提交的翻译初稿及终稿,逾期未确认视为认可;甲方应按照本协议约定支付翻译服务费用,逾期支付应承担违约责任;甲方应对提供的保密信息承担保密义务,并在项目结束后配合乙方进行保密信息的销毁或返还。
2.乙方的权力和义务
(1)权力:乙方有权要求甲方提供准确、完整的翻译源文本及相关技术要求,若源文本存在歧义或错误,乙方有权要求甲方澄清或修正;乙方有权根据翻译难度及市场行情设定服务费用,并要求甲方按约定支付费用;乙方有权拒绝超出本协议约定范围的额外服务请求,并要求甲方另行签订补充协议。
(2)义务:
a.专业翻译义务:乙方应组建专业翻译团队,由具备相应语种能力的翻译人员承担翻译工作,确保翻译成果的准确性、专业性及一致性;乙方应建立三级校对机制(翻译—审校—项目经理终审),确保交付成果符合行业标准;对于技术类文本,乙方应建立术语库并进行统一管理,确保术语使用规范。
b.时限保障义务:乙方应严格按照本协议约定的服务期限完成翻译任务,如遇不可抗力或甲方原因导致延误,乙方应及时通知甲方并协商调整期限;乙方应建立项目管理流程,实时跟踪翻译进度,并定期向甲方汇报工作进展。
c.保密义务:乙方应对甲方的保密信息承担保密责任,未经甲方书面同意,不得向任何第三方泄露;项目结束后,乙方应将所有相关资料(包括源文本、翻译稿、审校记录等)按照甲方要求进行销毁或返还,并出具书面证明。
d.质量责任义务:乙方对交付的翻译成果承担质量责任,如因乙方原因导致翻译错误或遗漏,乙方应负责免费修正,并承担由此产生的额外费用;对于重要文件,乙方应提供双向校对服务,即使用另一种语言对翻译成果进行回译,以验证准确性。
e.售后服务义务:乙方应提供为期自交付成果之日起六个月的免费质保服务,期间如发现因翻译错误导致的实际问题,乙方应提供免费修正或补充说明。
f.遵规守约义务:乙方应遵守中国法律法规及行业规范,确保翻译服务合法合规;乙方应配合甲方完成翻译成果的知识产权确认,并协助处理相关侵权纠纷。
第四条价格与支付条件
1.价格条款:乙方提供翻译服务的价格根据甲方的具体需求,按照页数(每页按250字计,单面单行字)或字数(中文字符计,外文按源语言字符计)进行报价。具体价格标准及服务包(如标准翻译、加急翻译、专业审校等)由双方在附件中详细列明。乙方在收到甲方确认的翻译需求后,应向甲方提供正式报价单,经甲方书面确认后作为收费依据。如甲方需求变更导致翻译工作量显著增加或减少,双方应另行协商调整价格。
2.支付方式:甲方应通过银行转账方式向乙方支付翻译服务费用。乙方指定收款账户信息如下:开户行:梅州XX银行XX支行;账户名:梅州XX专业翻译有限公司;账号:1234567890123456。甲方应在收到乙方符合要求的发票后15个工作日内完成支付。首期费用按合同总金额的50%在签订协议后支付,剩余50%在乙方提交全部最终交付成果并经甲方验收合格后支付。对于金额低于人民币壹万元的订单,甲方应在收到乙方交付成果后7个工作日内一次性付清全款。
3.支付时间:甲方逾期支付翻译服务费用,每逾期一日,应按逾期金额的万分之五向乙方支付违约金,逾期超过30日,乙方有权暂停服务或解除协议,并要求甲方支付已产生费用的全部违约金及因此造成的直接损失。甲方支付的费用均不包含税费,如需乙方开具增值税专用发票,甲方应承担相应税费。
第五条履行期限
1.协议有效期:本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为壹年,自202X年X月X日至202X年X月X日止。如协议期满前三个月内任何一方未提出书面终止意向,本协议自动续延壹年,续延次数不限。
2.项目履行期限:乙方应在收到甲方确认的翻译需求及全部源文本资料后,根据工作量及语种复杂程度,在X个工作日内向甲方提供详细的项目进度计划。标准翻译服务的交付期限自双方确认需求之日起不超过20个工作日;加急翻译服务需另行协商价格及交付时间,但乙方应在收到全部资料后5个工作日内交付初稿,10个工作日内交付终稿。对于涉及多轮审校或特殊格式要求的翻译项目,交付期限相应顺延,具体以双方书面确认为准。
3.关键时间节点:甲方应在收到乙方提交的翻译初稿后3个工作日内提供书面反馈意见;乙方应在收到反馈意见后3个工作日内完成修改并提交终稿。如甲方无正当理由逾期未确认,视为认可乙方提交的交付成果。协议履行期间,任何一方需变更协议内容或解除协议,应提前30日以书面形式通知对方,并按本协议约定处理后续事宜。
第六条违约责任
1.甲方违约责任:
a.未按时支付费用:如甲方未按本协议第四条约定支付翻译服务费用,每逾期一日,应按应付未付金额的万分之五向乙方支付违约金,违约金总额不超过合同总金额的30%。逾期超过30日,乙方有权解除协议,并要求甲方支付全部已产生费用的120%作为违约补偿,同时甲方应承担乙方因此遭受的直接损失(包括但不限于为执行项目投入的人力成本、差旅费等)。
b.提供虚假资料:如甲方提供的源文本资料存在虚假、错误或侵权内容,导致乙方翻译成果无法使用或产生法律风险,甲方应承担全部责任,并赔偿乙方因此遭受的经济损失及声誉损失,乙方有权解除协议并要求甲方支付合同总金额的50%作为违约金。
c.逾期确认反馈:如甲方无正当理由逾期未确认乙方提交的翻译初稿或终稿,每逾期一日,应按合同总金额的千分之一向乙方支付违约金,但累计违约金不超过合同总金额的5%。逾期超过15日,视为甲方认可乙方提交的交付成果。
2.乙方违约责任:
a.翻译质量不合格:如乙方交付的翻译成果存在重大错误(如关键术语翻译错误、语句不通顺、遗漏关键信息等),经甲方指出后未能在3个工作日内修正完毕,或经双向校对仍存在无法忽视的翻译缺陷,甲方有权要求乙方免费重新翻译,并按原合同价格的80%向乙方支付不合格成果的违约金。若同一项目累计出现两次以上质量缺陷,甲方有权解除协议,并要求乙方退还已支付费用的50%作为违约补偿。
b.逾期交付成果:如乙方未按本协议第五条约定的期限交付翻译成果,每逾期一日,应按合同总金额的千分之一向甲方支付违约金,但累计违约金不超过合同总金额的10%。逾期超过10日,甲方有权解除协议,乙方应按合同总金额的200%向甲方支付违约金,并赔偿甲方因此遭受的直接损失(包括但不限于错过商业机会的损失、第三方索赔费用等)。对于加急翻译服务,逾期交付的违约金计算标准加倍。
c.泄露保密信息:如乙方及其工作人员故意或因重大过失泄露甲方提供的保密信息,给甲方造成直接经济损失的,乙方应承担全部赔偿责任,赔偿金额不低于实际损失金额的120%,且甲方有权解除协议并不退还任何已支付费用。
d.违反保密义务:如乙方在协议履行完毕后未按约定销毁或返还甲方资料,或擅自使用甲方资料进行其他商业活动,应向甲方支付合同总金额的300%作为违约金,并承担相应的法律责任。
3.责任限制:双方因不可抗力导致违约的,根据不可抗力的影响部分或全部免除责任。但乙方因不可抗力未能按时交付成果的,应在不可抗力消除后立即通知甲方,并采取补救措施缩短交付期限。双方均应尽合理努力减少不可抗力造成的损失。
4.累计违约:本协议任何一方累计发生两次以上违约行为,守约方有权单方面解除协议,并要求违约方支付合同总金额的200%作为违约金,同时追究其全部赔偿责任。
第七条不可抗力
1.定义:不可抗力是指双方在签订本协议时不能预见、对其发生和后果不能避免并不能克服的事件,包括但不限于自然灾害(如地震、台风、洪水、火灾)、战争、罢工、政府行为(如法律、法规的变更或禁令)、流行病疫情、网络攻击、电力或通讯中断等不能归责于任何一方的事故。
2.通知义务:任何一方因不可抗力不能履行本协议义务时,应在不可抗力发生后7个工作日内书面通知对方,并提供相关证明文件(如政府部门公告、事故报告等)。通知应包含不可抗力事件的基本情况、影响范围及预计持续期限。
3.责任免除:因不可抗力导致协议部分或全部不能履行的,受影响方根据不可抗力的影响,可部分或全部免除责任,但应及时采取措施减少损失。如不可抗力持续超过30日,双方应协商是否延期履行、部分履行或解除协议。因不可抗力造成的直接损失(如已发生但未完成的翻译费用、为执行项目投入的成本等)由各方自行承担。
4.协商解决:不可抗力消除后,双方应协商恢复协议的履行,并根据不可抗力期间的变化情况,适当调整协议条款(如服务期限、费用等)。如不可抗力导致协议目的无法实现,双方应友好协商解除协议,并按已完成工作比例结算费用。
5.不可免除的责任:因不可抗力导致一方违反保密义务或造成对方人身伤害的,该方仍需承担相应责任,不可抗力不得作为免责理由。双方应尽到合理的注意义务,避免不可抗力扩大化。
第八条争议解决
1.协商调解:双方在履行本协议过程中发生任何争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,可邀请双方认可的第三方进行调解,调解达成一致的,应签订书面调解协议并履行。
2.仲裁:如协商或调解未能解决争议,任何一方均有权将争议提交梅州市仲裁委员会,按照该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。仲裁语言为中文。
3.诉讼:如选择诉讼方式,争议应由本协议签订地(广东省梅州市梅江区)有管辖权的人民法院管辖。诉讼期间,除争议事项外,双方应继续履行协议其他条款,且任何一方未经对方书面同意,不得单方面变更协议内容。
4.法律适用:本协议的订立、效力、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。任何一方均不得以违反法律强制性规定为由主张协议无效。
5.专属争议:本协议争议解决条款具有独立性,可单独适用,不影响协议其他条款的效力。任何一方均不得就本协议争议事项向其他机构提起诉讼或仲裁。
第九条其他条款
1.通知方式:本协议项下的所有通知、请求、要求或其他通信均应以书面形式(包括但不限于信函、传真、电子邮件)发送至本协议首部列明的地址或联系方式。任何一方变更联系方式,应提前7个工作日书面通知对方。邮件通知以发送时为准,信函以寄出后3日为准,传真以发送成功为准。
2.协议变更:对本协议的任何修改或补充,均须经双方授权代表书面签署补充协议方为有效。补充协议与本协议具有同等法律效力,且构成本协议不可分割的一部分。任何一方不得单方面变更协议内容。
3.分离性:本协议任何条款的无效或不可执行,不影响其他条款的效力。双方应协商替换无效条款,以实现协议原意。
4.保密条款的独立性:本协议第九条关于保密的规定独立于其他条款,即使本协议其他部分被认定为无效或被解除,保密条款仍然有效并具有约束力。
5.转让限制:未经对方事先书面同意,任
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 全员安全生产培训总结课件
- 人工智能前沿技术研究
- 医患关系深度谈讨指南
- 酒宴邀约话术范例
- 安全场地规划指南讲解
- 克隆技术的英文
- 跨考师范类专业就业前景
- 电话销售面试提问指南
- 企业安全模板定制版讲解
- 平原县电工培训考试题及答案
- 【MOOC】线性代数-同济大学 中国大学慕课MOOC答案
- 乡村道路片石挡土墙施工合同
- 城市轨道交通列车自动控制系统维护 课件 3.1 ZC系统认知
- 2024年天津市南开区翔宇学校四上数学期末检测模拟试题含解析
- 《妇科护理》课件-第二章 妇科常用的特殊检查及护理配合
- 大学《中国古代文学史》期末复习题库
- 住家保姆照顾老年合同范本
- 洁净工厂设计合同范本
- 【化学】溶解度课件-2023-2024学年九年级化学人教版下册
- PDCA提高卧床患者踝泵运动的执行率
- 新版Haccp内审检查表
评论
0/150
提交评论