柳宗元经典诗文原文及翻译赏析_第1页
柳宗元经典诗文原文及翻译赏析_第2页
柳宗元经典诗文原文及翻译赏析_第3页
柳宗元经典诗文原文及翻译赏析_第4页
柳宗元经典诗文原文及翻译赏析_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

柳宗元经典诗文原文及翻译赏析柳宗元,字子厚,唐代文学与思想领域的杰出开拓者,“唐宋八大家”之一,与韩愈共擎古文运动旗帜。其诗文于峭拔孤冷的笔触间,寄寓着对人生遭际的深刻省思与对社会现实的冷峻观照。因参与永贞革新遭贬,长期谪居永州、柳州的经历,使他的作品浸染着孤寂忧愤之绪,却又在困境中绽放出对自然、人性的独到体悟。以下精选其经典诗文,从原文、翻译、赏析三方面解读,以窥其文学世界的幽微哲思。一、五言绝句·《江雪》(一)原文千山鸟飞绝,万径人踪灭。孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(二)翻译所有山峦间,飞鸟的踪迹彻底断绝;所有道路上,人的行迹消失不见。一叶孤舟之上,一位身披蓑衣、头戴斗笠的老翁,独自在漫天风雪的寒江中垂钓。(三)赏析此诗以极简笔触勾勒出极致孤寂的天地。“绝”“灭”二字,从空间维度抹去生命痕迹,营造出天地寂寥、万籁俱寂的冰封之境;“孤舟”“独钓”则聚焦于寒江独翁,以个体之“独”反衬天地之“空”。柳宗元被贬永州后,政治理想破灭,精神世界陷入孤绝,诗中渔翁既是自然的守望者,亦是诗人自我精神的投射——在绝境中坚守本心,于冰封世界里寻得灵魂的栖息。诗之妙处,在于以景语写情语,无一字言愁,却满纸皆孤寂与倔强,“雪”之寒、“江”之寂,皆成诗人内心世界的外化。二、山水游记·《小石潭记》(节选)(一)原文(节选)从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。(二)翻译(节选)从小土丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到流水声,像人身上佩戴的玉佩、玉环相碰击的声音,心里格外欢喜。砍倒竹子开辟道路,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷露出水面,形成了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种形态。青翠的树木、翠绿的藤蔓,遮掩缠绕、摇动下垂,参差不齐地随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都像在空中游动,毫无依傍。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然间又向远处游去,来来往往轻快敏捷,仿佛在和游玩的人逗乐。(三)赏析《小石潭记》是“永州八记”的代表作,以移步换景与定点观察结合的手法,细腻摹写小石潭之美。开篇“闻水声,如鸣珮环”,以听觉先声夺人,唤起读者探奇之心;“卷石底以出”四字,将潭底岩石的灵动姿态写活,“为坻,为屿,为嵁,为岩”的排比,既显石形之多变,又暗含作者探幽之趣。写鱼时,“空游无所依”“佁然不动”“俶尔远逝”,以鱼之灵动衬水之清澈,更以“似与游者相乐”的拟人手法,暂释谪居之愁。然乐景终难掩悲情,后文“凄神寒骨,悄怆幽邃”的直抒胸臆,揭示了“乐”之短暂:小石潭的清幽冷寂,恰如诗人被贬后的心境——自然之美虽能暂时慰藉心灵,却无法驱散政治失意带来的孤寂与寒凉。全文以景衬情,于清丽笔触中藏沉郁之思,是山水游记中“情景交融”的典范。三、散文·《捕蛇者说》(节选)(一)原文(节选)永州之野产异蛇,黑质而白章,触草木,尽死;以啮人,无御之者。然得而腊之以为饵,可以已大风、挛踠、瘘、疠,去死肌,杀三虫。其始,太医以王命聚之,岁赋其二,募有能捕之者,当其租入。永之人争奔走焉。有蒋氏者,专其利三世矣。问之,则曰:“吾祖死于是,吾父死于是。今吾嗣为之十二年,几死者数矣。”言之,貌若甚戚者。(二)翻译(节选)永州的野外出产一种奇异的蛇,(它)黑底白纹;碰到草木,草木全都枯死;若咬到人,无药可救。然而捉到后晾干制成药饵,可治愈大风、挛踠、瘘、疠等病,去除死肉、杀死寄生虫。起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募捕蛇者以蛇抵税。永州百姓都争着去做这件事。有个姓蒋的人家,享此“特权”已三代。我问他,他说:“我祖父、父亲都死在捕蛇差事上,我干这行十二年,险些丧命好几次。”说这话时,他神情格外哀伤。(三)赏析《捕蛇者说》是柳宗元“以文载道”的典范,借捕蛇者之口,揭露“苛政猛于虎”的社会现实。开篇写异蛇之毒与药用价值,为后文“争奔走焉”的反常现象做铺垫;蒋氏“貌若甚戚”的神态与“几死者数矣”的经历,形成强烈反差——百姓宁愿冒死捕蛇,也不愿承受赋税之苦,足见赋敛之毒远超蛇毒。作者以“蛇毒”与“赋毒”对比,层层推进,将批判矛头直指封建统治的苛酷。文中“永之人争奔走焉”的“争”字,道尽百姓在生存边缘的无奈抉择;蒋氏的血泪控诉,实为千万底层民众的心声。柳宗元身处贬谪之境,仍心系苍生,以冷峻笔触撕开社会的疮疤,其“文以明道”的主张在此文中体现得淋漓尽致,至今读来仍具振聋发聩之效。四、七言古诗·《渔翁》(一)原文渔翁夜傍西岩宿,晓汲清湘燃楚竹。烟销日出不见人,欸乃一声山水绿。回看天际下中流,岩上无心云相逐。(二)翻译渔翁夜晚依傍西山岩石歇息,清晨汲取清澈的湘江水,以楚地的竹子为柴生火。烟雾消散,太阳升起,却不见渔翁的身影,只听得橹桨一声欸乃,山水瞬间染成一片翠绿。回头望去,渔翁的船已在天边的江流中顺流而下,山岩上的白云,正悠然自得地相互追逐。(三)赏析此诗以“渔翁”为核心意象,构建出超逸绝尘的意境。“夜宿”“晓汲”“燃竹”,以时间为轴,勾勒渔翁的隐逸生活,暗含诗人对简朴自在生活的向往。“烟销日出不见人”的留白,与“欸乃一声山水绿”的声画结合,最具妙趣:橹声划破寂静,山水瞬间被“绿”意浸染,既写自然之生机,又显渔翁与天地的相融——人隐于景,景因人活,物我两忘之境跃然纸上。末句“岩上无心云相逐”,以白云的“无心”自喻,道破诗人贬谪后追求的精神境界:放下执念,如白云般随性自在。全诗语言清绝,意境空灵,渔翁既是自然的栖居者,亦是诗人精神的化身,在山水间寻得心灵的解脱,与《江雪》的孤绝形成对照,展现出柳宗元精神世界的多元性。五、山水游记·《始得西山宴游记》(节选)(一)原文(节选)自余为僇人,居是州,恒惴栗。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归。以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。(二)翻译(节选)自从我成为有罪之人,住在这个州里,常常惶恐不安。稍有闲暇,便缓缓而行,漫无目的地游玩。每日和同伴登上高山、走进深林,探寻曲折溪流的尽头。幽僻的泉水、奇异的山石,没有一处僻远之地不曾到过。到了目的地就拨开杂草坐下,倒尽壶中酒,一醉方休。醉了就互相枕着睡觉,梦中也追寻着心中的胜境。睡醒了就起身,起身了就回家。我原以为这个州所有形态奇异的山水,我都游览过了,却从未知晓西山的奇特。(三)赏析《始得西山宴游记》是“永州八记”的首篇,以“始得”二字贯穿全文,写尽作者谪居永州的心境转变。开篇“恒惴栗”三字,道破贬谪后的精神困境;“上高山,入深林”的漫游,看似逍遥,实则是“惴栗”之余的排遣,故“觉而起,起而归”,终未寻得精神寄托。“未始知西山之怪特”的转折,开启对西山的探索。后文写登顶西山所见“岈然洼然”“若垤若穴”的山势,以及“四望如一”的壮阔,使作者“心凝形释,与万化冥合”——当个体融入天地大化,政治失意的痛苦便暂时消解,精神获得前所未有的自由。此篇以“游”为线,先抑后扬,将山水之美与精神超越结合,体现柳宗元“借山水以抒忧愤”的创作特色,其“物我合一”的审美体验,对后世山水散文影响深远。结语柳宗元的诗文,是苦难中绽放的精神之花。无论是《江雪》的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论