翻译服务合同协议(专业2025)_第1页
翻译服务合同协议(专业2025)_第2页
翻译服务合同协议(专业2025)_第3页
翻译服务合同协议(专业2025)_第4页
翻译服务合同协议(专业2025)_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务合同协议(专业2025)合同编号:[合同编号]引言与基本条款本合同由以下双方于[签订日期]在[签订地点]签订:服务提供方(以下简称“甲方”):公司全称:[甲方公司全称]注册地址:[甲方注册地址]法定代表人/授权代表:[姓名]联系人:[姓名]联系电话:[电话号码]电子邮箱:[邮箱地址]服务接受方(以下简称“乙方”):公司全称:[乙方公司全称]注册地址:[乙方注册地址]法定代表人/授权代表:[姓名]联系人:[姓名]联系电话:[电话号码]电子邮箱:[邮箱地址]鉴于甲方具备提供专业翻译服务的资质和能力,乙方需要委托甲方提供翻译服务,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议,以资共同遵守。第一条服务范围与内容1.1乙方委托甲方翻译以下内容(以下简称“原文”):[详细描述需要翻译的文件类型、数量、标题、页码等,例如:乙方向甲方提供共计十篇名为《[文件名称]》的合同文本,总页数为二十五页,包括封面、目录及正文,原文为中文,格式为Word文档。]1.2原文交付方式:乙方将通过[说明交付方式,例如:电子邮件、加密云盘链接、快递等方式]于[交付时间]前向甲方交付全部原文。1.3翻译要求:a.目标语言:[目标语言,例如:英文]b.翻译质量:翻译件应准确传达原文含义,语言流畅,符合目标语言表达习惯,专业术语使用一致。c.术语管理:对于涉及的专业术语,乙方应提供术语表(如有)。如无,甲方将根据行业标准或通用理解进行翻译,并可在翻译过程中与乙方沟通确认。双方同意使用[说明术语管理方式,例如:共享在线术语库、提供的纸质术语表]进行术语管理。d.风格指南:如乙方对翻译风格有特殊要求,应提供相应的风格指南或参考样本。1.4服务形式与交付物:a.交付物形式:电子版翻译件,格式为[说明文件格式,例如:Word或PDF]。b.交付内容:包括与原文对应的翻译文本,[说明是否包含目录、术语表等,例如:包含翻译后的目录,不单独提供术语表]。c.交付时间:甲方应在收到全部原文并完成审校(如有约定)后的[说明交付时间,例如:十个工作日]内,将翻译件交付给乙方。第二条费用、支付与结算2.1费用标准:本翻译服务的费用按[说明计费方式,例如:原文字数]计算,单价为[说明单价,例如:人民币10元]每字(包含所有字符,如标点符号、数字等)。总费用为[计算总费用]元。2.2预付款:合同签订后[说明天数,例如:三个工作日]内,乙方应向甲方支付合同总费用的[说明比例,例如:30%]作为预付款,即人民币[计算预付款金额]元。甲方在收到预付款后开始进行翻译工作。2.3尾款:甲方完成全部翻译工作并交付给乙方,乙方验收合格后[说明天数,例如:七个工作日]内,应向甲方支付剩余的[说明比例,例如:70%]费用,即人民币[计算尾款金额]元。2.4支付方式:乙方应通过银行转账方式将款项支付至甲方以下账户:开户行:[甲方开户行名称]账户名称:[甲方账户名称]账号:[甲方银行账号]2.5税费:本合同约定的费用[说明是否含税,例如:不含]增值税。如需甲方开具增值税专用发票,乙方应另行支付相应税费。2.6逾期付款:若乙方未按本合同约定按时支付款项,每逾期一日,应按逾期支付金额的[说明利率,例如:万分之五]向甲方支付逾期付款利息。第三条交付时间与期限3.1本合同项下的翻译服务总工期为自甲方收到全部原文并收到乙方预付款之日起[计算总工期]个工作日完成。3.2甲方承诺在约定的交付时间内完成翻译并交付翻译件。3.3如因乙方原因(如未能及时提供原文、提供的信息不完整或错误)导致工期延误,甲方交付时间相应顺延,且甲方不承担延误责任。如因甲方原因导致工期延误,甲方应承担相应责任,并可能需要向乙方支付违约金[说明违约金标准,例如:合同总费用千分之五/日]。第四条知识产权4.1原文的知识产权完全归乙方所有。4.2翻译件的知识产权在甲方完成翻译工作、乙方支付全部合同款项后,归甲方所有。乙方获得在[说明使用范围,例如:为本公司内部使用]范围内使用该翻译件的权利。4.3甲方保证其提供的翻译作品是原创的或已获得合法授权,不侵犯任何第三方的知识产权。如因甲方提供的翻译件侵犯第三方知识产权导致乙方遭受损失,甲方应承担全部赔偿责任。4.4未经甲方事先书面同意,乙方不得将翻译件用于任何第三方,不得复制、分发、修改或允许他人使用该翻译件,不得将其用于任何形式的商业用途或与第三方共享。第五条质量保证与验收5.1甲方承诺提供符合合同第一条约定的翻译质量。5.2甲方交付初稿后,应给乙方[说明时间,例如:三个工作日]的审阅期。乙方应在审阅期内对翻译件提出书面修改意见。5.3乙方应在收到初稿后的[说明时间,例如:五个工作日]内完成审阅并反馈修改意见。若乙方逾期未反馈,视为对初稿无异议。5.4对于乙方提出的合理修改意见,甲方应在[说明时间,例如:两个工作日]内完成修改并交付最终翻译件。对于修改内容超出原范围的重大变更,双方应另行协商确定费用和交付时间。5.5最终翻译件由乙方根据[说明标准,例如:双方确认的初稿、乙方提供的修改意见、行业通用标准]进行验收。乙方应在收到最终翻译件后[说明时间,例如:五个工作日]内进行验收确认。如在上述期限内,乙方未提出书面异议,则视为验收合格。乙方有权对翻译件的任何缺陷或错误提出异议,甲方应根据情况予以修正。第六条保密义务6.1甲乙双方应对在履行本合同过程中知悉的对方商业秘密、技术信息、客户资料以及翻译内容等保密信息承担保密义务。6.2未经对方书面同意,任何一方不得向任何第三方泄露、使用或允许他人使用对方的保密信息,但法律法规另有规定或监管机构要求的除外。6.3本保密义务在本合同终止后[说明年限,例如:两年]内持续有效。第七条违约责任7.1若甲方未能按时交付符合要求的翻译件,每逾期一日,应向乙方支付合同总费用[说明比例,例如:千分之一]的违约金,但累计违约金不超过合同总费用的[说明比例,例如:10%]。逾期超过[说明天数,例如:十五]日,乙方有权解除合同,甲方应退还已收取的款项并支付合同总费用[说明比例,例如:20%]的违约金。7.2若乙方未能按时支付款项,每逾期一日,应向甲方支付逾期付款金额的[说明利率,例如:万分之五]的违约金。7.3若乙方无理拒收合格翻译件,应承担由此给甲方造成的损失。7.4因一方违约给对方造成其他损失的,违约方应承担赔偿责任。第八条不可抗力8.1若因地震、台风、洪水、战争、罢工、政府行为、法律变化、流行病疫情等不可抗力事件,导致任何一方无法履行本合同的部分或全部义务,受影响方应在事件发生后[说明时间,例如:七个工作日]内书面通知对方,并提供相关证明。8.2因不可抗力影响,双方可协商延期履行、部分履行或解除合同。因不可抗力造成的损失,双方各自承担。第九条合同的变更、解除与终止9.1对本合同的任何变更,须经双方协商一致并签署书面补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。9.2除本合同另有约定外,任何一方未经对方书面同意,不得单方面解除本合同。若一方严重违约,守约方有权解除合同,并要求赔偿损失。9.3合同在履行完毕(即乙方支付全部款项)后自动终止。合同终止后,双方的权利义务随之消灭,但保密条款、知识产权条款、争议解决条款等仍然有效。第十条争议解决凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议,双方应首先通过友好协商解决。协商不成的,任何一方均有权将争议提交[说明仲裁机构,例如:中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)],按照申请仲裁时该会现行有效的仲裁规则进行仲裁。仲裁地点为[说明仲裁地点,例如:甲方所在地],仲裁语言为中文。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。第十一条法律适用与管辖本合同的订立、效力、解释、履行及争议解决均适用中华人民共和国法律。第十二条通知双方在本合同首部载明的地址、联系人及联系方式为有效联系方式。任何书面通知或文件按此地址邮寄(以挂号信或快递发出后[说明天数,例如:三]日视为送达)或发送至电子邮箱(以发出时视为送达)即视为有效送达。第十三条其他13.1本合同自

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论