2026届新高考英语三轮冲刺复习 定语从句_第1页
2026届新高考英语三轮冲刺复习 定语从句_第2页
2026届新高考英语三轮冲刺复习 定语从句_第3页
2026届新高考英语三轮冲刺复习 定语从句_第4页
2026届新高考英语三轮冲刺复习 定语从句_第5页
已阅读5页,还剩24页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2026届新高考英语三轮冲刺复习

定语从句ReviewofattributiveclauseWenQingXiangjiangSeniorHighSchoolLucy经过本课学习,学生能够:1.Usemindmapstoconstructaknowledgesystemofattributiveclauses;通过思维导图构建定语从句知识体系;2.Applyrelativepronounsandadverbscorrectlyinsentencesandparagraphswithinspecificcontexts.结合具体语境中的句子、段落,正确使用关系代词和关系副词;3.Enhancethepracticalapplicationofattributiveclausesingrammarexercisesandwrittenexpressionbyincorporatingregionalculturalcontexts.结合地域文化情境,提升定语从句在语法填空以及书面表达中的实际运用能力。AreyoufamiliarwithJiangxiProvince?LeadinRevisionPracticeTranslationWritingLeadinRevisionPracticeTranslationWritingGannannavelorangesthataregrowninsouthernJiangxiarefamousfortheirsweettaste.TengwangPavilioninNanchangisthelandmarkwheremanyancientpoetscomposedfamouspoems.JiangxiFootballSuperLeague(GanChao)hasattractedthousandsoffans,whichpromoteslocalfootballculture.Jiangxiisawonderfulplace.

Jiangxiisawonderfulplacethatispopularamongyoungpeople.What’sthefunctionof“wonderful”?作为定语修饰名词Jiangxi

.What’sthefunctionoftheclause?作为定语修饰名词Jiangxi

.LeadinRevisionPracticeTranslationWritingReadanddiscover:🖊定义⚖句式结构🏹分类定语从句💡在复合句中,修饰/限定名词或代词(先行词)的从句先行词+关系词+从句限制性定语从句非限制性定语从句💡Mind-mapLeadinRevisionPracticeTranslationWriting🏹分类定语从句💡限制性定语从句非限制性定语从句不用that,whyas,which可以指代一整句话LeadinRevisionPracticeTranslationWritingLeadinRevisionPracticeTranslationWriting在句中所作成分关系代词指代对象定语表语宾语主语人物thatwhichwhowhomwhoseas✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔✔LeadinRevisionPracticeTranslationWriting在句中所作成分关系副词指代对象whenwherewhy状语时间地点原因LeadinRevisionPracticeTranslationWritingPart1.ThegeographicallocationandnaturalsceneryofJiangxi解题思路找定从(代词或名词后)看成分缺主、宾、表看先行词人that/who/whom物that/which句子完整看先行词所属关系whose时间when地点wherereasonwhyLeadinRevisionPracticeTranslationWritingTask1

在划线处填入相应的关系词LeadinRevisionPracticeTranslationWritingwhich/thatJiangxiisaprovince

islocatedinthesoutheastofChina,onthesouthernbankoftheYangtzeRiver'slowerandmiddlereaches.主语2minuteswhenJiangxiisabeautifulplace

iscoveredbythickforests.Icanwellremembertherewasatime______ablueskyandthegreentreeskeptmespellbound(adj.入迷的).which/thatLeadinRevisionPracticeTranslationWritingLeadinRevisionPracticeTranslationWritingThemistywaterfallsinMountainLu,

wevisitedduringthesummervacation,leftadeepimpressiononallofus.

whichLeadinRevisionPracticeTranslationWritingPoyangLake,thelargestfreshwaterlakeinChina,isawetland______numerousrarebirdssuchasSiberiancranesinhabiteverywinter.

where

JustlikethelandscapeinChinesepainting,

Wuyuan

,knownasoneofthe

mostbeautifulvillagesintheworld,attractsmanypeople________liketoembracethenature.

that/whoLeadinRevisionPracticeTranslationWritingLeadinRevisionPracticeTranslationWritingPart2.ThecuisineofJiangxiTask2阅读下面短文,在空白处填入适当的关系代词或关系副词,使短文通顺连贯,每空仅填一词。

LeadinRevisionPracticeTranslationWritingJiangxiisrenownedforitsdistinctivefruits,among1.________theGannanNavelOrangeisashiningstar.GrowninthevalleysofsouthernJiangxi,2.________thesoilisfertileandtheclimateismild,thisorangehassweet,juicyfleshthatiswidelyadored.Onereason3.________ithasgainednationwidepopularityisitsnaturalflavor,freefromanyadditives.ManytouriststreasuretheexperienceofpickingfreshnavelorangesinGannan'sorchardsduringtheharvestseason,4.________thesceneryisvibrant.whichwherewhywhen5minutesTask2阅读下面短文,在空白处填入适当的关系代词或关系副词,使短文通顺连贯,每空仅填一词。

LeadinRevisionPracticeTranslationWritingBesidesfruits,Jiangxi’sculinaryscenealsoboastsiconicdishes.WuguanSoup(瓦罐汤)is

aclassicdish,therecipe5.

combinesmeat,bones,andChineseherbs.Itissimmeredinspecialclaypots,6.________thechefssourcefromanearbyvillage.SteamedPorkwithGlutinousRiceFlour(粉蒸肉)isanotherfavorite7.

thelocalsserveatfamilygatherings.ThesedishesreflectthewisdomoftheJiangxipeople,8.________havepasseddowntheseculinarysecretsforgenerations.Wespoketoanelderlychef,9.

wedeeplyrespect,tolearnaboutthehistory.Heshowedusatime-honoredkitchen10.________thesetraditionalflavorsarepreserved.which/thatwhich/thatwhichwhowho/whomwherePart3.ThecharacteristiccultureofJiangxiLeadinRevisionPracticeTranslationWritingTask3、用定语从句补充句子。LeadinRevisionPracticeTranslationWriting景德镇是个有独特陶瓷文化的地方,它连接着过去与未来,将中国与世界相连。(which)它以青白瓷器而闻名,其故事可以追溯到元代。(whose)

Jingdezhenisaplacewithuniqueceramicculture,

.

Itisfamousfortheblueandwhiteporcelain,

.

whichconnectsthepastwiththefutureandlinksChinawiththeworldwhosestorycandatebacktoYuanDynastywhoaredeeplymovedbytheJinggangshanspiritJinggangshanisaplace

.

.Eachyear,Jinggangshanreceivesalargenumberofstudents,

.井冈山是一个对中国革命(Chineserevolution)有着深远意义的地方。每年井冈山都接收大量学生,这些学生们深受井冈山精神的感动。which/thatisofprofoundsignificancetotheLeadinRevisionPracticeTranslationWritingChineserevolution

LeadinRevisionPracticeTranslationWritingTheHakkaenclosedhouses(客家围屋)areauniquetypeofarchitecture

客家围屋是一种独特的建筑,它见证了客家人几个世纪的迁徙和历史。which/thathaswitnessedthemigrationandhistoryoftheHakkapeopleforcenturies.Task4

用定语从句描述你的家乡。(微写作)

LeadinRevisionPracticeTranslationWriting请用4个定语从句,从地理位置、自然风光、特色美食和特色文化这四个方面介绍你的家乡。用定语从句描述你的家乡。(微写作)Task4Useattributiveclausestodescribeyourhometown.(微写作)

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论