员工保密协议(中英文版)_第1页
员工保密协议(中英文版)_第2页
员工保密协议(中英文版)_第3页
员工保密协议(中英文版)_第4页
员工保密协议(中英文版)_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

员工保密协议(中英文版)协议编号(AgreementNo.):________________________甲方(用人单位):________________________PartyA(Employer):________________________乙方(员工):________________________PartyB(Employee):________________________身份证号码(IDCardNo.):________________________鉴于乙方受雇于甲方,在职期间将接触、知悉甲方的商业秘密、技术信息及其他保密信息,该等信息是甲方核心竞争力的重要组成部分,对甲方的经营发展具有重大价值。为保护甲方合法权益,防范信息泄露风险,依据《中华人民共和国民法典》《中华人民共和国劳动合同法》《中华人民共和国反不正当竞争法》及相关法律法规,甲乙双方本着平等自愿、诚实信用、权责统一的原则,经充分协商一致,订立本协议,以资共同严格恪守。WhereasPartyBisemployedbyPartyA,andwillhaveaccesstoandknowPartyA'stradesecrets,technicalinformationandotherconfidentialinformationduringemployment.SuchinformationisanimportantpartofPartyA'scorecompetitivenessandofgreatvaluetoPartyA'soperationanddevelopment.ToprotectPartyA'slegitimaterightsandinterestsandpreventtheriskofinformationleakage,inaccordancewiththeCivilCodeofthePeople'sRepublicofChina,theLaborContractLawofthePeople'sRepublicofChina,theAnti-UnfairCompetitionLawofthePeople'sRepublicofChinaandotherrelevantlawsandregulations,thetwopartiesenterintothisAgreementthroughfullnegotiationontheprinciplesofequality,voluntariness,goodfaithandunificationofrightsandobligationsforjointandstrictcompliance.第一条双方基本信息/BasicInformationofBothParties一、甲方/PartyA1.企业名称(EnterpriseName):________________________2.统一社会信用代码(UnifiedSocialCreditCode):________________________3.注册地址/住所地(RegisteredAddress/Domicile):________________________4.法定代表人(LegalRepresentative):________________________5.联系电话(ContactPhone):________________________6.电子邮箱(E-mail):________________________二、乙方/PartyB1.姓名(FullName):________________________2.身份证号码(IDCardNo.):________________________3.住址(ResidentialAddress):________________________4.联系电话(ContactPhone):________________________5.电子邮箱(E-mail):________________________6.所属部门(Department):________________________7.岗位名称(Position):________________________第二条保密信息的定义与范围/DefinitionandScopeofConfidentialInformation2.1本协议所称“保密信息”(ConfidentialInformation),指甲方所有或持有的、未公开披露的,且对甲方具有商业价值或保密必要的一切信息,包括但不限于甲方在经营管理、技术研发、市场运营、客户服务等过程中形成或获取的各类信息,以及乙方在职期间基于工作岗位接触、知悉、制作、整理的与甲方相关的全部未公开信息。2.1Theterm"ConfidentialInformation"asusedinthisAgreementreferstoallnon-publiclydisclosedinformationownedorheldbyPartyAthathascommercialvalueorconfidentialitynecessityforPartyA,includingbutnotlimitedtovariousinformationformedorobtainedbyPartyAinthecourseofoperationandmanagement,technologicalresearchanddevelopment,marketoperation,customerservice,etc.,aswellasallnon-publicinformationrelatedtoPartyAthatPartyBcontacts,knows,producesandcollatesbasedonthejobpositionduringemployment.2.2保密信息具体包括但不限于以下类别:2.2TheConfidentialInformationspecificallyincludesbutisnotlimitedtothefollowingcategories:(一)经营管理类(OperationandManagement):甲方发展战略及规划、商业计划书、财务报表、成本核算数据、盈利预测、财务预算、资金流向、税务筹划方案、投融资计划、内部管理制度、组织架构、薪酬福利体系、人力资源规划、未公开重大经营决策、会议纪要、运营数据统计报表等;(I)OperationandManagement:PartyA'sdevelopmentstrategyandplan,businessplan,financialstatements,costaccountingdata,profitforecast,financialbudget,capitalflow,taxplanningplan,investmentandfinancingplan,internalmanagementsystem,organizationalstructure,salaryandwelfaresystem,humanresourceplan,undisclosedmajorbusinessdecisions,meetingminutes,operationaldatastatisticalstatements,etc.;(二)客户与市场类(CustomerandMarket):客户名单、客户档案(含联系方式、交易记录、信用状况、合作需求、偏好等)、潜在客户信息、市场调研数据、市场拓展策略、定价策略、议价底线、广告投放方案、营销推广计划、品牌运营策略等;(II)CustomerandMarket:Customerlists,customerfiles(includingcontactinformation,transactionrecords,creditstatus,cooperationneeds,preferences,etc.),potentialcustomerinformation,marketresearchdata,marketexpansionstrategies,pricingstrategies,bargainingbottomlines,advertisingplans,marketingpromotionplans,brandoperationstrategies,etc.;(三)技术与知识产权类(TechnologyandIntellectualProperty):核心技术方案、技术架构、源代码、算法模型、产品设计图纸及参数、生产工艺流程、技术配方、实验数据及分析报告、专利技术及申请文件、商标注册资料及使用策略、著作权相关资料、商业软件及系统操作权限、技术研发进度及阶段性成果、未公开的技术改进方案等;(III)TechnologyandIntellectualProperty:Coretechnicalsolutions,technicalarchitecture,sourcecodes,algorithmmodels,productdesigndrawingsandparameters,productionprocesses,technicalformulas,experimentaldataandanalysisreports,patentedtechnologiesandapplicationdocuments,trademarkregistrationmaterialsandusestrategies,copyright-relatedmaterials,commercialsoftwareandsystemoperationpermissions,technicalR&Dprogressandphasedachievements,undisclosedtechnicalimprovementplans,etc.;(四)商业秘密类(TradeSecrets):甲方未公开的合作协议、合同文本、供应商资源及核心合作条款、采购及销售渠道、核心竞争力分析报告、商业谈判策略、未公开的并购重组相关资料等;(IV)TradeSecrets:PartyA'sundisclosedcooperationagreements,contracttexts,supplierresourcesandcorecooperationterms,procurementandsaleschannels,corecompetitivenessanalysisreports,businessnegotiationstrategies,undisclosedmerger,acquisitionandrestructuringrelatedmaterials,etc.;(五)其他保密信息(OtherConfidentialInformation):甲方明确告知乙方需保密的其他信息,及乙方基于工作岗位可合理推断为保密性质的未公开信息,包括但不限于甲方员工个人信息、内部培训资料、核心工作话术等。(V)OtherConfidentialInformation:OtherinformationthatPartyAexplicitlyinformsPartyBtokeepconfidential,andnon-publicinformationthatPartyBcanreasonablyinferasconfidentialbasedonthejobposition,includingbutnotlimitedtopersonalinformationofPartyA'semployees,internaltrainingmaterials,coreworkscripts,etc.2.3下列信息不属于本协议项下保密信息,乙方无需承担保密义务:2.3ThefollowinginformationisnottheConfidentialInformationunderthisAgreement,andPartyBshallnotbeliableforconfidentiality:(一)在乙方接触前,已通过公开渠道合法公开且乙方无过错的信息;(I)InformationthathasbeenlegallypublishedthroughpublicchannelsbeforePartyB'scontactandforwhichPartyBhasnofault;(二)乙方在未接触甲方保密信息的前提下,通过自身独立研究、学习获得的信息,且能提供有效证据证明其合法来源;(II)InformationobtainedbyPartyBthroughindependentresearchandstudywithoutcontactingPartyA'sConfidentialInformation,andeffectiveevidencecanbeprovidedtoproveitslegalsource;(三)乙方从第三方合法、善意获取的信息,且第三方对该信息无保密义务,乙方获取过程无恶意;(III)InformationlegallyandingoodfaithobtainedbyPartyBfromathirdpartywhohasnoconfidentialityobligationfortheinformation,andPartyBhasnobadfaithintheacquisitionprocess;(四)依据司法机关、行政监管部门生效文书要求或法律法规强制性规定必须披露的信息,乙方应提前24小时书面通知甲方(紧急情况除外),并配合甲方采取减损措施。(IV)Informationthatmustbedisclosedinaccordancewiththerequirementsofeffectivedocumentsofjudicialorgansandadministrativesupervisiondepartmentsormandatoryprovisionsoflawsandregulations.PartyBshallnotifyPartyAinwriting24hoursinadvance(exceptinemergencycases)andcooperatewithPartyAtotakelossmitigationmeasures.第三条乙方的保密义务/ConfidentialityObligationsofPartyB3.1乙方应秉持审慎、诚信原则,对接触、知悉的全部保密信息严格履行保密义务,未经甲方书面明确同意,不得向任何第三方(包括但不限于乙方亲友、非相关岗位同事、其他单位或个人)以披露、泄露、传播、复制、摘抄、摘录、出租、出借、赠与等任何形式泄露保密信息,亦不得将其用于与甲方工作无关的任何活动。3.1PartyBshall,inaccordancewiththeprinciplesofprudenceandgoodfaith,strictlyperformtheconfidentialityobligationforallConfidentialInformationcontactedandknown.WithouttheexplicitwrittenconsentofPartyA,itshallnotdisclosetheConfidentialInformationtoanythirdparty(includingbutnotlimitedtoPartyB'srelativesandfriends,colleaguesinirrelevantpositions,otherunitsorindividuals)inanyformsuchasdisclosure,leakage,dissemination,copying,extraction,excerpt,leasing,lending,donation,noruseitforanyactivitiesunrelatedtoPartyA'swork.3.2乙方应严格按照甲方规章制度及工作需要使用保密信息,不得擅自扩大接触范围、超越工作权限使用保密信息。对电子保密信息应采取加密存储、安全防护等措施,不得擅自拷贝、传输至非工作设备;对纸质保密信息应妥善保管,存放于甲方指定的保密区域,使用后及时归档或按规定销毁,不得随意丢弃、遗失。3.2PartyBshallusetheConfidentialInformationstrictlyinaccordancewithPartyA'srulesandregulationsandworkneeds,andshallnotarbitrarilyexpandthescopeofcontactorusetheConfidentialInformationbeyondthejobauthority.ForelectronicConfidentialInformation,measuressuchasencryptedstorageandsecurityprotectionshallbeadopted,anditshallnotbearbitrarilycopiedortransmittedtonon-workequipment;forpaperConfidentialInformation,itshallbeproperlykept,storedintheconfidentialareadesignatedbyPartyA,filedinatimelymannerafteruseordestroyedinaccordancewithregulations,andshallnotbearbitrarilydiscardedorlost.3.3乙方在职期间,应积极配合甲方的保密管理工作,接受甲方的保密培训、检查与监督,及时报告保密信息泄露风险或疑似泄露情况。不得利用保密信息为自己或第三方谋取不正当利益,不得擅自将保密信息携带出甲方指定的工作区域(工作需要并经甲方批准的除外)。3.3Duringemployment,PartyBshallactivelycooperatewithPartyA'sconfidentialitymanagementwork,acceptPartyA'sconfidentialitytraining,inspectionandsupervision,andpromptlyreporttheriskofdisclosureorsuspecteddisclosureofConfidentialInformation.ItshallnotusetheConfidentialInformationtoseekimproperinterestsforitselforathirdparty,andshallnotarbitrarilycarrytheConfidentialInformationoutoftheworkareadesignatedbyPartyA(exceptwhenrequiredforworkandapprovedbyPartyA).3.4乙方离职后,其保密义务并不因劳动关系终止而免除,仍需对在职期间接触、知悉的全部保密信息承担本协议约定的保密责任,直至该信息成为非保密信息为止。3.4AfterPartyB'sresignation,itsconfidentialityobligationshallnotbeexemptedduetotheterminationofthelaborrelationship,anditshallstillbeliablefortheconfidentialityofallConfidentialInformationcontactedandknownduringemploymentinaccordancewiththisAgreementuntiltheinformationbecomesnon-confidentialinformation.3.5若乙方发现保密信息存在泄露风险、疑似泄露或已泄露,应立即采取有效措施制止泄露行为、控制泄露范围,同时在24小时内书面或口头通知甲方负责人,详细说明泄露情况、原因及已采取的补救措施,并全力配合甲方开展调查、追责及后续补救工作。3.5IfPartyBfindsthatthereisariskofdisclosure,suspecteddisclosureordisclosureoftheConfidentialInformation,itshallimmediatelytakeeffectivemeasurestostopthedisclosureandcontrolthescopeofdisclosure,andnotifythepersoninchargeofPartyAinwritingororallywithin24hours,detailingthedisclosuresituation,causesandremedialmeasurestaken,andfullycooperatewithPartyAininvestigation,accountabilityandsubsequentremedialwork.第四条保密期限/ConfidentialityPeriod4.1乙方的保密义务自实际接触甲方保密信息之日起生效,直至该保密信息依据本协议第二条第三款约定成为非保密信息之日止。4.1PartyB'sconfidentialityobligationshalltakeeffectonthedateofactualcontactwithPartyA'sConfidentialInformationandshallterminatewhentheConfidentialInformationbecomesnon-confidentialinformationinaccordancewithParagraph3ofArticle2ofthisAgreement.4.2无论乙方因何种原因离职(包括但不限于辞职、辞退、劳动合同到期终止等),其对在职期间接触、知悉的保密信息的保密义务均持续有效,保密期限不少于自离职之日起____年;若该保密信息在此期间仍未公开且对甲方仍具有商业价值,保密义务应持续至该信息成为非保密信息为止。4.2RegardlessofthereasonforPartyB'sresignation(includingbutnotlimitedtoresignation,dismissal,terminationoflaborcontractuponexpiration,etc.),itsconfidentialityobligationfortheConfidentialInformationcontactedandknownduringemploymentshallremainineffectforaperiodofnotlessthan____yearsfromthedateofresignation;iftheConfidentialInformationisstillnotdisclosedandhascommercialvaluetoPartyAduringthisperiod,theconfidentialityobligationshallcontinueuntiltheinformationbecomesnon-confidentialinformation.第五条保密信息的返还与销毁/ReturnandDestructionofConfidentialInformation5.1乙方离职(包括试用期离职)或甲方提出书面要求后10日内,应将其持有的全部保密信息原件、复印件、扫描件、电子文档、衍生成果及所有存储载体(包括但不限于U盘、硬盘、光盘、移动存储设备、笔记本、图纸、文件资料等)一并返还给甲方指定负责人,不得留存任何形式的副本、备份、缓存数据或残留数据。5.1Within10daysafterPartyB'sresignation(includingresignationduringprobationperiod)orPartyA'swrittenrequest,PartyBshallreturnalloriginals,copies,scannedcopies,electronicdocuments,derivativeachievementsandallstoragecarriers(includingbutnotlimitedtoUdisks,harddisks,CDs,mobilestoragedevices,notebooks,drawings,documents,etc.)oftheConfidentialInformationinitspossessiontothepersoninchargedesignatedbyPartyA,andshallnotretainanycopies,backups,cachedataorresidualdatainanyform.5.2对无法返还的电子保密信息,乙方应在甲方监督下予以彻底删除、销毁,并出具书面确认函,详细说明返还/销毁情况,明确承诺无任何留存,对确认函内容的真实性承担全部法律责任。甲方有权对返还或销毁情况进行核查,乙方应予以全面配合。5.2ForelectronicConfidentialInformationthatcannotbereturned,PartyBshallcompletelydeleteanddestroyitunderPartyA'ssupervision,andissueawrittenconfirmationletter,detailingthereturn/destructionsituation,explicitlycommittingnoretentioninanyform,andbearingfulllegalliabilityforthetruthfulnessofthecontentoftheconfirmationletter.PartyAhastherighttoverifythereturnordestructionsituation,andPartyBshallfullycooperate.第六条违约责任/LiabilityforBreachofContract6.1若乙方违反本协议任何条款,构成违约,应立即停止违约行为,采取有效措施消除影响、挽回损失,向甲方出具书面道歉函,并支付违约金人民币__________元(大写:________________________)。6.1IfPartyBviolatesanyclauseofthisAgreement,itshallconstituteabreachofcontract.Itshallimmediatelyceasethebreach,takeeffectivemeasurestoeliminatetheimpactandrecoverlosses,issueawrittenapologylettertoPartyA,andpayliquidateddamagesofRMB__________(inwords:________________________).6.2若上述违约金不足以弥补甲方全部损失(包括但不限于直接经济损失、间接经济损失、商誉损失、客户流失损失、为维权支出的律师费、诉讼费、保全费、公证费、差旅费、鉴定费、调查取证费、商誉修复费等全部合理费用),乙方应就不足部分向甲方足额赔偿,确保甲方损失得到全面弥补。6.2IftheaboveliquidateddamagesareinsufficienttocoveralllossesofPartyA(includingbutnotlimitedtodirecteconomiclosses,indirecteconomiclosses,goodwilllosses,customerlosslosses,reasonableexpensessuchasattorneyfees,litigationfees,preservationfees,notarizationfees,travelexpenses,appraisalfees,investigationandevidencecollectionfees,goodwillrepairfees,etc.),PartyBshallfullycompensatePartyAfortheshortfalltoensurethatPartyA'slossesarefullycovered.6.3若乙方违约行为情节严重(包括但不限于故意泄露甲方核心商业秘密、利用保密信息为第三方谋取利益、导致甲方核心竞争力受损或遭受重大经济损失等),甲方有权单方解除与乙方的劳动合同(无需支付经济补偿金),追究乙方全部赔偿责任,并保留向司法机关报案、追究乙方民事、行政乃至刑事责任的权利。6.3IfPartyB'sbreachofcontractisserious(includingbutnotlimitedtointentionallydisclosingPartyA'scoretradesecrets,usingConfidentialInformationtoseekinterestsforathirdparty,causingdamagetoPartyA'scorecompetitivenessorsignificanteconomiclosses,etc.),PartyAhastherighttounilaterallyterminatethelaborcontractwithPartyB(withoutpayingeconomiccompensation),pursuePartyB'sfullcompensationliability,andreservetherighttoreporttojudicialorgansandpursuePartyB'scivil,administrativeandevencriminalliabilities.6.4乙方离职后违反本协议约定的,甲方除追究其违约责任外,还有权要求乙方返还因泄露保密信息获得的全部非法收益,并禁止乙方在一定期限内从事与甲方存在竞争关系的业务。6.4IfPartyBviolatestheprovisionsofthisAgreementafterresignation,inadditiontopursuingitsliabilityforbreachofcontract,PartyAhastherighttorequirePartyBtoreturnallillegalgainsobtainedfromdisclosingtheConfidentialInformationandprohibitPartyBfromengaginginbusinesscompetingwithPartyAwithinacertainperiod.第七条争议解决/DisputeResolution7.1因本协议的签订、履行、解释、变更、终止及争议解决等事宜产生的任何纠纷,双方应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向甲方所在地有管辖权的劳动争议仲裁委员会申请仲裁,对仲裁裁决不服的,可依法向人民法院提起诉讼。7.1Anydisputearisingfromthesigning,performance,interpretation,modification,terminationanddisputeresolutionofthisAgreementshallfirstberesolvedthroughfriendlynegotiationbetweenthetwoparties;ifnegotiationfails,eitherpartyhastherighttoapplyforarbitrationtothelabordisputearbitrationcommissionwithjurisdictionintheplacewherePartyAislocated,andifdissatisfiedwiththearbitrationaward,mayfilealawsuitwiththepeople'scourtinaccordancewiththelaw.7.2争议解决期间,除争议事项外,双方应继续履行本协议其他条款。7.2Duringthedisputeresolutionperiod,bothpartiesshallcontinuetoperformotherclausesofthisAgreementexceptforthedisputedmatters.第八条其他约定/OtherProvisions8.1本协议自双方签字盖章之日起生效,一式贰份,甲乙双方各执壹份,每份具有同等法律效力,与双方签订的劳动合同具有同等约束力。8.1ThisAgreementshalltakeeffectonthedateofsignatureandsealbybothparties,induplicate,withPartyAandPartyBeachholdingonecopy,eachhavingthesamelegaleffectandthesamebindingforceasthelaborcontractsignedbybothparties.8.2本协议的修改、补充须经双方协商一致,签订书面补充协议。补充协议与本协议具有同等法律效力,内容不一致的,以补充协议为准。8.2Anymod

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论