《孔雀东南飞》2026年统编版高二语文选择性必修下册_第1页
《孔雀东南飞》2026年统编版高二语文选择性必修下册_第2页
《孔雀东南飞》2026年统编版高二语文选择性必修下册_第3页
《孔雀东南飞》2026年统编版高二语文选择性必修下册_第4页
《孔雀东南飞》2026年统编版高二语文选择性必修下册_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

在中国民间,流传着四大爱情传说:牛郎织女、孟姜女、白蛇传、梁祝。这些故事无一例外,都以悲剧开场,却以浪漫作结——仿佛只有这样,才能慰藉人间的遗憾。当我们看到梁山伯与祝英台化蝶双飞,冲破封建枷锁时,总会为那份对自由爱情的执着而动容。而今天,我们要走近另一对在封建礼教罗网中挣扎的恋人——刘兰芝与焦仲卿。他们的故事被定格在《孔雀东南飞》中,一场注定的悲剧里,是否也有着自由的微光在悄然闪烁?让我们一同探寻这份穿越千年的力量。导入一曲哀婉是程式

世间万事多反复1、了解乐府诗及写作背景等文学知识。2、梳理行文脉络,概括人物形象特点。3、积累文中重点实词及特殊句式。4、探究爱情悲剧的原因,认识封建礼教的罪恶。学习目标《孔雀东南飞》原题《古诗为焦仲卿妻作》,又名《焦仲卿妻》。选自南朝陈代徐陵编的《玉台新咏》,这是我国最早的乐府诗集。《孔雀东南飞》是保存下来的我国古代最早的也是最长的一首叙事诗(共357句,1785字,小序10句,53字),是古乐府民歌的代表作之一,与稍后出现的北朝的《木兰辞》并称“乐府双璧”。与《木兰诗》、唐代韦庄的《秦妇吟》并成“乐府三绝”。沈德潜称其为“古今第一首长诗”。解题徐陵(507-583),字孝穆,今山东郯城人。南朝陈文学家。少好学,八岁即能文,博涉经史,有口才。梁时,官东宫学士,两次出使北朝。入陈,历仕尚书左仆射、丹阳尹、中书监等职,主持朝廷重要文书的草拟。其诗赋皆淫靡绮艳,与庾信同为宫体诗代表作家,时人称为“徐庾体”。编选《玉台新咏》十卷,是我国现存较早的诗歌总集之一。作者介绍作品简介

《玉台新咏》成书于梁代(南朝)。是《诗经》《楚辞》之后又一部古诗总集。所收诗歌上自汉魏,下迄梁代,共七百九十六篇,其中为《文选》所收者六十九篇。选诗范围较狭窄,多叙男女闺情,但也不乏杰作,如具有反封建礼教的积极主题和高度艺术成就的我国第一首成熟的长篇叙事诗《古诗为焦仲卿妻作》(后世或题作《孔雀东南飞》)即最先见于此书。《玉台新咏》

乐府:原指西汉时期汉武帝刘彻始设的诗、乐、舞三者相结合的专管音乐的官署。它的任务是制定乐谱、采集歌词和训练乐工。兼及创作、收集民间歌谣,以供朝廷制礼作乐之用。

乐府诗:中国古代官署(乐府)中配乐演唱的诗歌。到了唐代,乐府诗撇开音乐,注重诗的社会内容,成为一种新乐府,实际成为一种批判现实的讽刺诗。(新乐府诗)

汉乐府:主要反映广大人民的生活和爱情的乐府诗歌,以五言为主,句式灵活,语言流畅,继承发展了《诗经》的现实主义传统和《楚辞》的浪漫主义精神。主要保存在郭茂倩的《乐府诗集》中。知识补充感于哀乐缘事而发杂言体和五言体居多叙事成分占很大比重常用铺排和比兴反映现实的广阔和深刻注重人物对话、人物心理和细节描写语言朴素生动诗末揭示写作目的专用诗题:常见的有如“歌”“行”“吟”“曲”等(《白雪歌送武判官归京》《琵琶行》《白头吟》《西洲曲》),被称为“乐府歌行体”。知识补充故事发生在“汉末建安中”。汉武帝时,“罢黜百家,独尊儒术”。儒家的那套伦理纲常,逐渐占据了统治地位,并发展到了相当完备严密的程度。在婚姻制度方面有“七出”“天下无不是之父母”等清规戒律,父母对子女的婚姻有着绝对的决定权。另外,汉朝时,社会并不特别看重妇女的贞节问题,妇女丧偶或离婚仍可再嫁。如西汉司马相如就娶了守寡的卓文君,蔡文姬就嫁过多次,史书记载汉景帝也把有过婚史的王氏立为皇后。因而,刘兰芝被休回娘家只十多天,县令、太守相继就为儿子说婚。这既说明刘兰芝的貌美德高,同时也可见当时的婚俗。写作背景封建礼教的“三从四德”:在家从父,出嫁从夫,夫死从子。妇德、妇言、妇容、妇工。《礼记·本命》“七出”之罪:妇有七去,不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。《孝经》:“夫孝,天之经也,地之义也,人之行也”,“人之行,莫大于孝”,“五刑之属三千,而罪莫大于不孝”。知识补充《礼记》:子甚宜其妻,父母不悦,出。初读课文槌(chuí)床伶俜(língpīng)

绣腰襦(rú)葳蕤(wēiruí)遗(wèi)施

绣夹(jiá)裙玳瑁(dàimào)流纨(wán)素

明月珰(dāng)公姥(mŭ)磐(pán)石

拊(fŭ)掌便(pián)言否(pǐ)泰

鹄舫(húfǎng)龙子幡(fān)

踯躅(zhízhú)金镂(lòu)鞍赍(jī)钱鲑(xié)珍晻晻(yǎn)摧藏(zàng)奄奄(yǎnyǎn)汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。时人伤之,为诗云尔。被夫家休掉,返回娘家作,写于是,就为…感到哀伤句末语气助词被动句状后思考:诗前小序写了什么?有何作用?

译文:东汉末建安年间,庐江太守衙门里的小管理焦仲卿的妻子刘氏,被焦仲卿的母亲休回娘家,自己发誓永不再嫁。她的娘家人逼迫她再嫁,于是她便投水自尽了。焦仲卿听到这个消息,也就在庭院中的树上上吊自尽。当时的人哀悼他们,就写了这样一首诗。解读小序从诗前小序中,我们可以得到什么信息?通过序文了解故事的梗概。(1)时间:汉末建安中;

地点:庐江;

人物:焦仲卿、刘氏、仲卿母(2)(情节)

起因:刘氏为仲卿母所遣

经过:自誓不嫁、其家逼之

结果:投水、自缢(3)写作缘由:时人伤之(4)一“遣”一“逼”,写出了封建家长的专横,暗示刘兰芝的无奈、无助及悲惨的结局。集中体现了故事的矛盾冲突,全诗围绕这两字展开故事情节。(5)为全诗营造了悲剧气氛,有统摄全篇的作用。解读小序按照故事的开端、发展、高潮、结局的脉络分析诗歌的内容结构,并拟上小标题。引子:起兴开头(1)整体感知开端:兰芝被遣(2-6)发展:夫妻誓别(7-12)高潮:兰芝抗婚(13-21)结局:双双殉情(22-31)尾声:告诫后人(32)这首长篇叙事诗歌,包含明暗两条线索,请概括两条线索。明线:刘兰芝与焦仲卿的反抗。从恩爱到被拆,再到殉情,贯穿他们对自由爱情的坚守,是

“自由的微光”的直接体现。暗线:封建礼教的压迫。焦母的专横、刘兄的势利,构成压制自由的阴霾,与明线的自由追求形成冲突,凸显主题。压迫愈烈,反抗愈明,双线交织,让自由与压迫的对抗更激烈,使“自由的微光穿透阴霾”的主题更鲜明。整体感知思考:开头“孔雀东南飞,五里一徘徊”两句诗有何作用?汉代诗歌常用飞鸟徘徊比喻夫妻离别;“飞来双白鹄,乃从西北来。十十将五五,罗列行不齐。忽然卒疲病,不能飞相随。五里一反顾,六里一徘徊。”

——《飞鹄行》兼用比兴,以孔雀失偶来暗示夫妻别离。孔雀徘徊返顾,为全诗奠定深沉悲哀的基调.统摄全篇,引起下文故事。与结尾的鸳鸯双飞构成呼应关系。以一鸟独飞开始,以双鸟和鸣结束,使首尾呼应,结构更加严谨,诗意更加浓郁。比兴开头(1)孔雀东南飞,五里一徘徊。n-状,向东南流连文本研读译文:孔雀向东南飞,每飞五里,就流连一阵。疏通文意·兰芝被遣(2-6)十五弹箜篌

十六诵诗书鸡鸣入机织

夜夜不得息府吏长跪告

伏惟启阿母

(2)十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌(kōnɡhóu),十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥(mǔ),及时相遣归。”白色的绢做遵守官府的规则(织成一匹)截下来仍旧做胜任白白地用告诉偏义复词,单指婆婆译文:我十三岁就能织精美的白绢,十四岁就会制作衣服,十五岁就能弹奏箜篌,十六岁就能诵读诗书。十七岁做你的妻子,心中却常常感到苦痛悲伤。你身为府里的官员,遵守官府的规则专心不移,我守着空房,两人见面的日子往往很少。每天鸡鸣时就要上织机织布,夜夜都不能歇一歇。每隔两三天就织成五匹布,婆婆仍然嫌我织得慢。其实并不是织得慢,而是你家的媳妇难做啊!我既然不能胜任你家的使唤,白白地留着也没有什么用,你就可以禀告婆婆,趁早送我回娘家去。”动作偏指一方,我旧时女子自称的谦辞文本研读1段:兰芝自请遣归文学常识关于“留空房”汉代官员实行“五日一休沐”的休假制度,由于当时官吏大都在衙署住宿,平时不回家,因而每隔五天会有一天归家休息,会亲洗沐。除了“五日一休沐”,汉代还有节气假,譬如冬至、夏至,这些是例假。也就是说,焦仲卿和刘兰芝五天就可以见一次面,还不算那些法定的节气假。1.本段开头从13岁说到17岁,运用了什么手法?分析刘兰芝人物形象?铺陈直叙(赋),意在强调兰芝从小多才多艺、聪慧能干、知书达礼、富有教养,暗示了焦母逐走媳妇的无理,以激起读者的同情。2.刘兰芝为什么自请“遣归”?一则不堪焦母的刁难;二则深知遣归之事不可挽回;这也反映了刘兰芝绝不忍辱苟且的刚强坚毅的性格。文本探究五更与现今时间比较表我国古代从黄昏到次日拂晓一夜间分为五个时段,常用鼓打更报时,称为五夜或五更。五更与现今时间的比较,情况如下:夜间时辰五夜五更现代时间黄昏甲夜一更19—21点人定乙夜二更21—23点夜半丙夜三更23—1点鸡鸣丁夜四更1—3点平旦戊夜五更3—5点文学常识偏义复词就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。这种用法一直沿用到今天。例如口语中的“有个好歹”(偏指“歹”)、“吉凶未卜”(偏指“凶”)等。偏义复词主要分为两种:(1)两个语素意义相对。例如“便可白公姥”,“公姥”两个语素意义相对。(2)两个语素意义相近。例如《墨子·非攻》中的“今有一人,入人园圃,窃其桃李”,“园”是种树的地方,“圃”是种菜的地方,“园圃”两个语素意义相近,“园”表示意义,“圃”只作陪衬。文学常识练习:昼夜勤作息(这里偏指“作”,单指劳作)便可白公姥(这里偏指“姥”,单指婆婆)我有亲父兄(这里偏指“兄”,单指哥哥)我有亲父母(这里偏指“母”,单指母亲)逼迫兼弟兄(这里偏指“兄”,单指兄长)备他盗之出入与非常也(入)自罚臧否,不宜异同(异)以先国家之急而后私仇也(国)练习(3)府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不厚?”禀告福薄、福分少共同生活刚开始,“尔”为语气助词料想招致形作动,满意译文:焦仲卿听了妻子的哭诉,就到厅堂上禀告母亲:“我已经没有享厚禄的福相,幸亏还娶得这个好媳妇,我和她结为夫妇,同床共枕,就是死后在底下也要相依为伴。我们在一起过日子不过两三年,婚姻生活才刚开头,还不算很久,她的行为并没有什么不正当,哪里想到会招致母亲不满意呢?”文本研读3段:仲卿为妻争辩关于“结发”结发:古时候,不论男女都要蓄留长发,等长到一定的年龄,要举行一次“成人礼”仪式。男行冠礼,就是把头发盘成发髻,谓之“结发”,然后再戴上帽子,谓之成人。二十岁也称“弱冠之年”。笄礼,女孩成人礼,女子在十五为“及笄”。笄是簪子,及笄,就是到了可以插簪子的年龄了。结发夫妻:结发:束发。年轻时结成的夫妻。指原配夫妻。文学常识(4)阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿(fèn),汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”怎能愚拙自作主张可爱译文:焦母对焦仲卿说:“怎么能这样愚拙!这媳妇不懂规矩,一举一动完全凭她自己的意思。我早就憋了一肚子气,怎能由你自作主张!临近人家有个好姑娘,她的名字叫秦罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去求亲。你就赶快打发她走,千万不要留她!”泛指临近人家文本研读千万,一定n-v,取名4段:焦母逼子休妻(5)府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”(6)阿母得闻之,槌(chuí)床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”下级对上级或晚辈对长辈说话表示恭敬的习惯用语“娶”,娶妻古代坐具当不、决不译文:焦仲卿直直地跪着央求说:“启禀母亲,现在如果赶走这个媳妇,我就一辈子不再娶妻!”焦母听到这番话,拍击着座位勃然大怒:“你这小子没有什么惧怕,怎么竟然敢帮助媳妇说话!我对她已经没有恩情了,决不会答应你的要求!”偏指一方,指对另一方的行为、态度文本研读5段:仲卿恳求焦母6段:焦母勃然大怒从兰芝被遣章节中看出焦仲卿怎样的性格特点?焦仲卿为刘兰芝辩白求情,表现了他对妻子的信任,表现了他对爱情的忠贞。但诗言辞卑怯,语气柔弱,体现了他懦弱的一面,“今若遣此妇,终老不复取”,恳求中带有反抗,反映了他外柔内刚的性格。文本探究

对儿子的再三求情,焦母的态度是怎样的?(用原文)体现焦母怎么样的性格特点?①“何乃太区区!”“槌床便大怒”——责之以威②“此妇无礼节,举动自专由。”——晓之以理③“东家有贤女……阿母为汝求。”——诱之以色焦母:蛮横无理,独断专行威逼利诱、软硬兼施文本探究关于坐具诗中“床”“榻”都是坐具。

先秦时,人们在日常生活中普遍采用跪坐形,很早就有用席子来铺垫的习惯,就是所谓的席地而坐,即以席为坐具。

秦汉时,床榻开始成为坐具。汉时的床榻比较低。床一般较笨重,多是室内固定家具;榻一般较轻便,多是待客的临时用具,过后收藏。疏通文意·夫妻誓别(7-12)鸡鸣外欲曙

新妇起严妆新妇谓府吏

勿复重纷纭下马入车中

低头共耳语译文:焦仲卿默然无声,向母亲拜了两拜回到自己房里,张口要对妻子说话,却哽咽着连话也说不成:“我本来没有要驱赶你的意思,逼迫你走的是我母亲。你只是暂时回娘家小住一段时间,我现在也要去府里办事。不久就会回来,那时一定去接你。为了这个,你就受些委屈吧,千万不要违背我的话!(7)府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽(yè)不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”开口讲话本来只是报,同“赴”,赴府,到庐江太守府里去办事使……受委屈拜两次偏指一方,代“你”文本研读7段:仲卿转达母意译文:刘兰芝对焦仲卿说:“不必再添麻烦吧。那年冬末春初,我辞别家人嫁到你府上来。一切行事都顺着婆婆的意思,一举一动哪敢自作主张?日夜辛勤劳作,孤孤单单,受尽辛苦。我总以为没有过错,能终生侍奉婆婆,报答大恩;想不到还要被驱遣,还说什么再回来的话呢!

(8)新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往昔初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜(línɡpīnɡ)萦苦辛。谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!冬至以后,立春之前辞别顺着劳动和休息,偏义复词,指劳作缠绕凌乱行动以为尽孤单的样子被动句宾语前置句文本研读译文:我嫁来时有一件绣花的齐腰短袄,袄上的刺绣繁多艳丽,自然发出光彩;双层红色纱罗做的帐子,四角挂着香袋;箱子和镜匣有许多只,都用碧绿的青丝绳捆着,许多衣物各自不同,全都盛放在里面。人贱物也轻,不配送给后来的人,留着做个纪念吧,我们从此再没有见面的机会了。让这些衣物留下来,时时作为你的安慰,永远不要忘记我啊!

(8)妾有绣腰襦(rú),葳蕤(wēiruí)自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗(wèi)施,于今无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”繁盛的样子衣箱通“奁”,女子梳妆用的镜匣鄙贱赠送,施与会面的机会我短袄文本研读8段:兰芝赠物留念“勿复重纷纭”“何言复来还”

“人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。”——坚强自尊“时时为安慰,久久莫相忘!”——情深义重面对焦仲卿要她“但暂还家”“还必迎取”,刘兰芝有何反应?从文中找到相关语句。体现出刘兰芝什么样的形象?探究新知

文本研读文本探究译文:鸡叫了,天快亮了,刘兰芝起身梳妆打扮。穿上她的绣花的夹裙,梳妆打扮的每件事,都反复四五遍,脚上穿着丝绸鞋,头上戴着闪闪发光的玳瑁首饰。腰束纨素的带子,光彩像流水一样晃动,耳朵上戴着珍珠耳坠,如明月一般皎洁。手指白嫩纤细,如同尖削的葱根;嘴唇红润,好似含着朱砂。走起路来步履轻盈,姿态美妙,举世无双。

(9)鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。著我绣夹(jiá)裙,事事四五通。足下蹑(niè)丝履,头上玳瑁(dàimào)光。腰若流纨(wán)素,耳著明月珰(dāng)。指如削(xiāo)葱根,口如含朱丹。纤纤作细步,精妙世无双。盛妆,仔细梳妆打扮遍踩,指穿鞋耳坠细巧的样子穿文本研读9段:兰芝临行装束

铺陈,写刘兰芝离开夫家时的打扮,旨在描写她的美。展现她大家闺秀的风范——她是“严妆”而来,所以“严妆”而去,表现了冷静、沉着、镇定、外柔内刚的性格;实际上也是对婆婆不动声色地反抗。心情复杂,既有决绝,又有对丈夫的留恋,表现对欲去不忍的矛盾心理。文本探究“被遣”在封建社会中是对女子极大的侮辱,兰芝为什么要”严妆”辞别夫家?译文:刘兰芝上堂去拜别婆婆,婆婆怒气未消。刘兰芝对婆婆说:“过去我做姑娘时,从小在乡间长大,本来就缺乏教养,不堪同您家少爷结婚,更让我感到惭愧。接受您的聘礼这样多,却不能让您很好地使唤。现在我回到娘家去,会记挂您老人家在家里操劳。”退下来再同小姑告别,刘兰芝眼泪如成串的珠子落下。“想起我当初嫁来的时候,小姑你刚能扶着坐具走;今日被休弃时,你已长得和我一般高了。我走后你要殷勤地奉养老人家,好好服侍老人家。每年的七月七和每月十九的欢聚时节,游戏时可不要忘了我啊。”说完后就出门乘车离去,禁不住泪水涟涟。(10)上堂拜阿母,阿母怒不止。“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。受母钱帛多,不堪母驱使。今日还家去,念母劳家里。”却与小姑别,泪落连珠子。“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。勤心养公姥,好自相扶将。初七及下九,嬉戏莫相忘。”出门登车去,涕落百余行。乡间教养更有愧于惦念记挂婆婆在家操劳退下抚养初七和每月十九偏指一方,我聘礼文本研读10段:兰芝辞别上路时间:农历七月初七。

乞巧别称:七夕节、七姐诞、七巧节。起源:民间传说此日夜间牛郎织女鹊桥相会,妇女们结彩缕,穿七孔针,陈酒脯fǔ瓜果于庭中,向织女星祈求智巧,称为“乞巧”。习俗:香桥会、拜七姐、斗巧。诗句:五代•和凝《宫词》:阑珊星斗缀朱光,七夕宫嫔乞巧忙。下九时间:农历每月十九日。定义:汉代妇女欢聚的日子。诗句:汉乐府《孔雀东南飞》:初七及下九,嬉戏莫相忘。文学常识写兰芝与婆婆、小姑告别,分别表现了兰芝怎样的性格?

和婆婆告别:表现她的从容镇定、有礼有节、不卑不亢,与婆婆的性格“怒不止”形成鲜明对比。

和小姑告别:“泪落连珠子”,既有与小姑朝夕相伴的不舍,也有对自己无端被遣归的悲愤。文本探究译文:焦仲卿赴府骑马在前面走,刘兰芝回娘家的车跟在后面,两个人都非常悲痛,一路上听着车子发出的“隐隐、甸甸”的声响,最后两人在大路的交叉口相会。焦仲卿下马进入刘兰芝的车中,低头对刘兰芝耳语说:“我发誓绝不抛弃你,你只暂时回娘家住些日子;我现在要到府署去办公,不久就会回来,我指天发誓,决不会对不起你!”

(11)

府吏马在前,新妇车在后,隐隐

甸甸,俱会大道口。下马入车中,低头共耳语:“誓不相隔卿,且暂还家去;吾今且赴府,不久当还归,誓天不相负!”

模拟车声助,无义相会偏指一方,你暂且文本研读译文:刘兰芝对焦仲卿说:“感谢你情意深挚!你既然如此惦记我,我希望不久能看到你来。你应该做磐石,我应该做蒲苇,蒲苇柔软结实,像丝一样坚韧,磐石坚固沉稳,不管是什么都不会使它动摇。我有同胞的哥哥,性情暴躁如雷,恐怕他不能随我的心意,想到将来,我心里就像受着煎熬一般。”两人举手告别,忧伤不止,彼此依依不舍。

(12)新妇谓府吏:“感君区区怀!君既

见录,不久望君来。君当作磐石,妾当作蒲苇,蒲苇纫如丝,磐(pán)石无转移。我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀。”举手长劳劳,二情同依依。情谊真挚既然如此见用在动词前,“对自己怎么样”:记着我同“韧”,坚韧偏义复词,指哥哥本性和行为预料,想到未来忧愁伤感的样子使......受煎熬文本研读11-12段:夫妻誓别思考:“夫妻誓别”这一情节在全诗结构上起什么作用?

再次强调他们感情上互相理解,相互眷恋,他们的分别情非得已,这为后面写他们双双殉情做好必要的铺垫。

在分别时,兰芝既发誓对爱情忠贞,也表露了对前途的担忧,这为后面兄长逼婚、兰芝抗婚等情节埋下了伏笔。因此从情节发展来看,这是一个必不可少的过渡段落。文本探究疏通文意·兰芝抗婚(13-23)阿母大拊掌

不图子自归处分适兄意

哪敢自任专府君得闻之

心中大欢喜译文:刘兰芝回到娘家走上厅堂,上前退后都觉得没脸面。刘母拍手,想不到你自己回来了:“你十三岁时我教你纺织,十四岁教你学会裁衣,十五岁教你弹奏箜篌,十六岁教你懂得礼仪,十七岁把你嫁出去,总以为你在婆家不会有什么过失。你如今有什么过错,没有接你自己就回来了?刘兰芝很惭愧地对母亲说:”我实实在在没有什么过错。“刘母听后悲痛欲绝。(13)入门上家堂,进退无颜仪。阿母大拊(fǔ)掌,不图子自归:“十三教汝织,十四能裁衣,十五弹箜篌,十六知礼仪,十七遣汝嫁,谓言无誓(qiān)违。汝今何罪过,不迎而自归?”兰芝惭阿母:“儿实无罪过。”阿母大悲摧。脸面拍手,表惊异料想出嫁女子被遣回娘家应作“諐”。諐,古“愆”字,过失;违,过失悲痛文本研读13段:兰芝被遣归家译文:刘兰芝回家才十多天,县令就派来了一个媒人。说是县令有个三公子,品貌出众世上无双,年纪才十八九岁,口才很好,又多才能。刘母对刘兰芝说:“你可以亲自答应媒人。”(14)还家十余日,县令遣媒来。云有第三郎,窈窕世无双,年始十八九,便(pián)言多令才。(15)

阿母谓阿女:“汝可去应之。”容貌体态美好的样子才擅长辞令美好说答应14-15段:县令遣媒,刘母劝女文本研读译文:女儿含着泪回答说:“兰芝初回娘家时,仲卿再三叮嘱我,两人发誓永不分离。现在如果违背他的情义答应再嫁,恐怕这事这样做不好。可以回绝来做媒的人,以后慢慢再谈吧。”

(16)阿女含泪答:“兰芝初还时,府吏见

丁宁,结誓不别离。今日违情义,恐此事非奇。自可断

来信,徐徐更谓之。”嘱咐不宜回绝使者,指媒人再谈吧我文本研读16段:兰芝拒婚译文:刘母告诉媒人:“我们贫贱人家有这么个女儿,刚出嫁不久就被休弃回来。她既然不配做小小府吏的妻子,哪里还适合当贵公子的妻子呢?希望你多打听打听寻找别家的好姑娘,不得已我再答应你这门亲事。”媒人走了才几天,太守不久又派郡丞来做媒,说有一个叫刘兰芝的女郎,家中世代有人做官。又说太守家有个五公子,娇美文雅,尚未婚配。派遣郡丞来做媒人,主簿传达太守的话。于是直截了当讲到太守家,有这个好相公,想与你家结为婚姻,特地派我登贵门求亲。

(17)阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。云有第五郎,娇逸未有婚。遣丞为媒人,主簿(bù)通语言。直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。才出嫁不能做合适,配得上希望不久娇美文雅传达(太守)的话结为婚姻你答应文本研读译文:刘母谢绝媒人说:“我的女儿早已发誓不再改嫁,我做母亲的哪里敢说什么!”刘兰芝的哥哥听说此事,心中愁闷烦躁,他对妹妹大声说道:“你打这样的主意,多么欠考虑啊!先前只嫁了个府吏,现在却嫁个太守的公子,运气的好坏如天地之别,如嫁给太守的公子,足够使你荣耀的了。这样的好郎君你都不嫁,往后你打算怎么样呢?”刘兰芝仰起头回答说:“按道理确实如哥哥所说的那样。我离家去焦家服侍丈夫,想不到中途被休回到哥哥家中。怎么处理应该按照哥哥的主意,哪能自作主张呢!虽然我曾与仲卿有过约定,但是看来与他相会永远没有机会了。现在立即答应这门亲事吧,就可以办理婚事了。”

(18)阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”

(19)阿兄得闻之,怅然心中烦,举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君。否(pǐ)泰如天地,足以荣汝身。不嫁义郎体,其往欲何云?”

(20)兰芝仰头答:“理实如兄言。谢家事夫婿,中道还兄门。处分

适兄意,那(nǎ)得自任专!虽与府吏要(yāo),渠会永无缘。登即相许和,便可作婚姻。”打算欠考虑运气的好坏使…荣耀善,好其后,将来辞别处理依照立刻谢绝相约他,指府吏文本研读17-18段:刘母谢绝媒人19段:兰兄逼妹改嫁20段:兰芝假意允婚刘兰芝两次拒婚,表现了她怎样的性格?性格特征:①守信用、重情义、不见异思迁;②不趋炎附势,不为权势、金钱所动,自尊自爱,衬托出她对爱情的忠贞不渝。文本探究“作事何不量”

“先嫁得府吏,后嫁得郎君。否泰如天地,足以荣汝身。”

“不嫁义郎体,其往欲何云?”

利诱质问威逼

刘兄是封建家长制和封建礼教摧残青年的帮凶。冷酷无情、自私横暴、趋炎附势、尖酸刻薄。全然不顾及兄妹之情的阿兄形象刻画得淋漓尽致。刘兄是一个怎样的形象。文本探究面对兄长的威逼利诱,兰芝一口应婚,这与她对母亲的态度形成鲜明的对比,为什么?文本探究兰芝这样做,才符合她的性格特征,也是兰芝忠于爱情、反抗封建礼教的思想行为合乎逻辑的发展。她对阿兄的性格为人了如指掌,她知道哀求不会有效,而且她也不屑去哀求,她的突然允诺,是对前途完全绝望的表现,是不动声色拿定了主意,决心以死来抗议吃人的封建势力。表面上是突然,实际上却是深思熟虑的结果,成竹在胸的表现,我们从兰芝的突然允诺中已预感到要发生非常事件了。译文:媒人从座位上站起来走了,连声说“是,是,就这样办,就这样办”。回到府里报告太守说:“下官奉您的使命,说起这门亲事来,他们两人真是太有缘分啊。”太守听了,心中很是高兴。打开历书反复翻看,婚期定在这个月内就很适合,年、月、日都很合适。成婚的吉日定在三十日,今天已经二十七了,你赶快去刘家订好婚期。府中的人互相传话“赶快收拾,准备吧”,府署内外来来往往的人就像天上的浮云一样接连不断。连送聘礼的船彩绘着青雀和白鹄,四角挂着绣花的彩旗,在风中轻轻飘动。车身和轮子装饰着金玉,拉车的是缓步前进的青骢马,马鞍周围垂下缨子,上面有镂刻的金饰。赠送的聘金有几百万,都用青丝穿着。颜色各异的绸缎有几百匹之多,又有从交州、广州采办来的山珍海味。四五百个仆人押送着这些聘礼,热热闹闹地走到庐江郡府门前。(21)媒人下床去。诺诺复尔尔。还部白府君:“下官奉使命,言谈大有缘。”府君得闻之,心中大欢喜。视历复开书,便利此月内,六合正相应。良吉三十日,今已二十七,卿可去成婚。交语速装束,络绎如浮云。青雀白鹄舫(húfǎnɡ),四角龙子幡(fān),婀娜(ēnuó)随风转。金车玉作轮,踯躅(zhízhú)青骢马,流苏金镂(lòu)鞍。赍(jī)钱三百万,皆用青丝穿。杂彩三百匹,交广市鲑(xié)珍。从人四五百,郁郁登郡门。如此翻看历书就很适宜相互传话船绣花的旗帜形容轻轻飘动的样子徘徊不前、缓慢地走各色绸子繁多的样子赠送应答的声音文本研读21段:筹备婚礼运用铺陈和排比大肆渲染太守家对婚事的排场,其用意为何?铺陈(赋)、夸张,极言聘金之重、聘礼之丰,喜事之豪华排场。一方面说明了兰芝貌美德高为人倾慕,反衬了其不为富贵所动的节操。另一方面以乐景衬悲情,太守家的喜与刘兰芝悲形成鲜明的对比,强化了故事的悲剧性,反衬了兰芝的痛苦、孤独和凄凉。太守迎娶文本探究译文:刘母对刘兰芝说:“刚才收到太守的来信,明天

就来迎娶你。你为什么还不快做嫁衣?不要让婚事办得不成样子!”刘兰芝默默无声,用手巾掩住嘴巴不让自己哭出声来,眼泪却禁不住像流水一样倾泻出来。刘兰芝把镶嵌琉璃的榻移出来放在窗户底下。手里拿着剪刀和尺子、按着绫罗开始制作嫁衣。早上做成了绣花夹裙,晚上做成了罗衫单衣。阴沉沉地,天快晚了,一个人满怀着愁思躲到门外失声痛哭。(22)阿母谓阿女:“适得府君书,明日来迎汝。何不作衣裳(chánɡ)?莫令事不举!”(23)阿女默无声,手巾掩口啼,泪落便如泻。移我琉璃榻,出置前窗下。左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。晻晻(yǎnyǎn)日欲暝,愁思出门啼。放置昏暗互文手法刚才成功文本研读22段:刘母劝女23段:兰芝愁思疏通文意·双双殉情(24-31)举手拍马鞍

嗟叹使心伤揽裙脱丝履

举身赴清池徘徊庭树下

自挂东南枝译文:焦仲卿听到这个变故,于是请假暂时回家。还没到刘家,大概相隔两三里地,心情万分悲痛,连马也发出悲哀的嘶鸣。刘兰芝听到这熟悉的马叫声,就轻步行走去迎接他。她焦虑痛苦地远远望去,知道是自己钟情的焦仲卿来了。刘兰芝拍着焦仲卿的马鞍,叹息着伤心地说:“自从你和我分别以后,人事的变化真是料想不到。果然不能如先前的意愿,有些情况又不是你能够详细了解的。我有母亲的

劝说,还有哥哥的逼迫,他们已把我许配给别人了,你回来还有什么希望呢!”(24)府吏闻此变,因求假暂归。未至二三里,摧藏(zànɡ)马悲哀。新妇识马声,蹑履相逢迎。怅然遥相望,知是故人来。举手拍马鞍,嗟叹使心伤:“自君别我后,人事不可量。果不如先愿,又非君所详。我有亲父母,逼迫兼弟兄,以我应他人,君还何所望!”摧折心肝,伤心轻步快走迎接预料了解母亲兄长偏指一方,“他”许配文本研读24段:两人嗟叹心伤译文:焦仲卿愤愤地对刘兰芝说:“祝贺你能高迁啊!我这磐石方正又坚实,可以稳立千年;而你这蒲苇不过是一时的坚韧罢了,就只能保持很短的时间。你会一天比一天尊贵起来,我就自个儿走向黄泉路吧!”刘兰芝对焦仲卿说:“你为什么说出这样的话来!我们都是被逼迫的,你是这样,我也是这样。让我们黄泉之下相见吧,不要违背今天的誓言!”两人紧握双手,而后分道离去,各自回家。活着的人却要作死前的告别,心中愤恨不已哪里说得尽呢?想到他们将要永远离开人世,无论如何不能再保全了!(25)府吏谓新妇:“贺卿得高迁!磐石方且厚,可以卒千年;蒲苇一时纫,便作旦夕间。卿当日胜贵,吾独向黄泉!”(26)新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。黄泉下相见,勿违今日言!”执手分道去,各各还家门。生人作死别,恨恨那可论?念与世间辞,千万不复全!一天天的抱恨不已adj-v保全早晚之间,指时间短这样互相文本研读26段:两人生离死别25段:两人生离死别译文:焦仲卿回到家里,上堂拜见母亲说:“今天风大天冷,寒风把树木都折断了,院子里的兰花上结满了浓霜。您的儿子从今将不久于人世,使您老人家日后很孤单。我是有意做这不好的打算,您不要埋怨鬼神害人!愿您的寿命像南山的石头一样长久,愿您的身体永远健康!”焦母听了焦仲卿这样伤心的话,如雨的泪珠应声而落:“你是大户人家的公子,又在大官府任职,千万不要为一个妇人自寻短见,你和她贵贱不同,离弃了她哪里就算薄情呢!附近人家有一个贤惠的姑娘,她的美丽在这城内外是出名的,我马上为你说媒把她娶来,很快就会有答复。”(27)府吏还家去,上堂拜阿母:“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。儿今日冥冥,令母在后单。故作不良计,勿复怨鬼神!命如南山石,四体康且直!”(28)阿母得闻之,零泪应声落:“汝是大家子,仕宦于台阁,慎勿为妇死,贵贱情何薄!东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”任职日暮,比喻生命的终结故意不好的打算身子骨硬朗美好文静的样子文本研读27段:仲卿拜别母亲28段:焦母执迷不悟诗中两次把焦仲卿比作磐石,把刘兰芝比作蒲苇,是否累赘?不累赘。

第一次出自刘兰芝之口,表示刘兰芝对爱情坚贞不渝,永不变心。

第二次是焦仲卿说的,他用这个比喻来责问刘兰芝为什么改变初衷,表明人物之间产生了误会,出现了分歧。这两次比喻和故事情节的发展是一致的,并使情节曲折起伏,生动感人。文本探究“今日大风寒,寒风摧树木,严霜结庭兰。”此外环境描写有什么作用?“树木”“庭兰”“大风”“严霜”等意象象征什么?

(1)“大风”“严霜”表现环境的凄凉。(2)以悲景衬悲情,暗示人物内心悲凉的心情,为下文焦仲卿的殉情做铺垫。(3)“树木”“庭兰”象征焦、刘二人的美好感情,“大风”“严霜象征摧残她们的封建家长制度。文本探究译文:焦仲卿听母亲讲完了话拜了两拜,回到空荡荡的房间里,长叹着,以死殉情的主意就这样打定了。但他转过头望望母亲住的房里,又渐渐地被顾念母亲从此孤独无靠的忧愁煎熬压迫。结婚这一天马乱叫的时候,刘兰芝走进了青布篷帐。从暗沉沉的黄昏以后,直坐到了夜深人静的时候。兰芝心想:“我的命今天完结,魂随仲卿而去让尸体长留人间!”想到这里,撩起裙子,脱下丝鞋,纵身跳进清冷的池水中。焦仲卿听到刘兰芝的死讯,心里知道与刘兰芝将永远地别离了,在庭院的树下徘徊了好久,也终于在东南方向的树枝上自缢而亡。(29)府吏再拜还,长叹空房中,作计乃尔立。转头向户里,渐见愁煎迫。(30)其日牛马嘶,新妇入青庐。奄奄黄昏后,寂寂人定初。“我命绝今日,魂去尸长留!”揽裙脱丝履,举身赴清池。(31)府吏闻此事,心知长别离,徘徊庭树下,自挂东南枝。就这样定下来被暗沉沉的静悄悄偏义复词,指马文本研读29段:仲卿作计殉情30-31段:夫妻双双殉情关于“十二时辰”十二时夜半鸡鸣平旦日出食时隅中日中日昃晡时日入黄昏人定时辰子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥现代时间23↓11↓33↓55↓77↓99↓1111↓1313↓1515↓1717↓1919↓2121↓23文学常识

二人相约“黄泉下相见”,兰芝死时毫不犹豫;仲卿“上堂启阿母”,“徘徊庭树下”之后才“自挂东南枝”,为什么?

二人的行为都符合他们性格发展。

刘兰芝最后的反抗,表现她刚强的性格,对爱情忠贞不渝。

焦仲卿生性懦弱,有一个徘徊的过程,最后也不顾焦母劝告,“自挂东南枝”,体现了对爱情的忠贞不渝,对压迫的反抗精神。文本探究告诫后人(32)译文:焦刘两家人要求把他们的尸体合葬,合葬在华山的旁边。墓地的四周种上松柏,栽上梧桐。树叶互相覆盖、连通。丛林中有一对飞鸟,名字叫作鸳鸯,抬起头来相对而鸣,每天夜里一直叫到五更时分。来往的行人停下脚步来倾听,寡妇听后从床上起来,心神不宁。多多告诉后世的人们,以这事为戒,千万不要忘记这个悲剧!(32)两家求合葬,合葬华山傍。东西

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论