九年级英语Unit 10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较_第1页
九年级英语Unit 10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较_第2页
九年级英语Unit 10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较_第3页
九年级英语Unit 10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较_第4页
九年级英语Unit 10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

九年级英语Unit10跨文化阅读课:餐桌礼仪的深度理解与比较一、教学内容分析本课选自人教版九年级英语全册Unit10“You’resupposedtoshakehands”,聚焦SectionA3a3c的阅读篇章。从《义务教育英语课程标准(2022年版)》看,本课位于“人与社会”主题范畴下的“社会服务与人际沟通”子主题,旨在引导学生了解不同文化习俗,进行恰当的跨文化沟通。知识技能图谱上,学生需在巩固“besupposedtodo”核心结构的基础上,学习关于餐桌礼仪的特定词汇与表达,并发展从记叙性文本中获取细节信息、推断隐含意义及比较文化异同的阅读微技能。此为衔接前序语法聚焦与后续口语输出的关键节点,起着承上启下的作用。过程方法路径上,课标倡导的“学习理解、应用实践、迁移创新”活动观在本课得以充分体现。我们将通过预测、略读、扫读、深度提问、角色扮演等系列活动,引导学生经历从文本信息输入到初步内化,再到情境化应用的全过程,将语言学习转化为探究文化现象、反思自身行为的思维活动。素养价值渗透层面,本文不仅是语言材料,更是文化镜鉴。教学将挖掘其背后的“文化意识”与“思维品质”培养点,如:尊重文化多样性、克服文化定势、培养同理心与批判性思维,使学生在学习语言的同时,实现“润物无声”的品格塑造与视野拓展。基于“以学定教”原则,进行如下学情研判:已有基础与障碍方面,九年级学生已具备基本的阅读策略和一定的词汇量,对“besupposedto”结构有初步认知。潜在障碍在于:一是对文中涉及的法国餐桌礼仪细节(如手部摆放、面包食用方式)缺乏背景知识,可能影响理解深度;二是从具体事实描述中抽象概括文化差异本质的能力尚在发展中;三是部分学生可能因词汇障碍产生畏难情绪。过程评估设计将贯穿始终:通过导入环节的头脑风暴观察其文化图式激活程度;通过阅读中的任务完成情况(如填写表格、回答问题)实时监测信息获取与处理能力;通过小组讨论聆听其观点表达的逻辑性与跨文化敏感度。教学调适策略将据此展开:为词汇薄弱学生提供附有图片或简短英英解释的词汇支架;在思维挑战处,如比较文化差异时,设计由具体到抽象的引导性问题链;鼓励学有余力的学生不仅对比文中法美差异,更能联想并简要表达中国相关礼仪,实现知识的个性化迁移与创造。二、教学目标知识目标:学生能够准确理解并运用与餐桌礼仪相关的核心词汇与短语,如“tablemanners,be/getusedto,elbow,spoon,crowdin”等。他们需要在具体语境中深化对“besupposedtodo”与“beexpectedtodo”用法的理解,不仅能识别其在文中表达“社会规范”与“期望”的功能,还能在描述自身文化习俗时进行准确模仿与输出。能力目标:学生能够运用略读策略快速锁定文章主旨(不同国家餐桌礼仪对比),并运用扫读技巧高效提取关于法国具体餐桌礼仪的细节信息。他们将通过分析作者的经历与感受,练习推断隐含态度(如惊讶、适应)的阅读微技能。最终,能够整合文本信息,在模拟的跨文化情境中进行得体、有依据的口头交流。情感态度与价值观目标:通过探索法国餐桌礼仪,激发学生对文化差异的好奇心与探索欲。引导他们在讨论与反思中,建立起尊重文化多样性、避免以自身文化为标准评判他人的开放心态,初步培养在跨文化交际中展现的礼貌、同理心与适应力。科学(学科)思维目标:重点发展基于文本证据进行逻辑推断的思维习惯,以及对比分析的思维能力。课堂将通过“作者为何感到惊讶?”、“法美礼仪差异反映了何种不同的文化价值观?”等问题链,驱动学生从事实表层走向文化内涵的深度思考,将零散信息整合为有意义的认知结构。评价与元认知目标:引导学生使用教师提供的“小组讨论表现量规”进行同伴互评与自我反思,关注观点是否基于文本、表达是否清晰、倾听是否积极。在课堂小结环节,鼓励学生回顾并分享本课所用到的有效阅读策略(如利用标题预测、通过上下文猜词),提升其对自身学习过程的管理与优化意识。三、教学重点与难点教学重点在于引导学生准确、细致地获取并理解文中关于法国餐桌礼仪的具体描述,并能够运用“besupposedto”等目标语言进行转述与初步应用。确立依据源于课程标准对“理解语篇中具体信息”的核心能力要求,以及本单元“谈论习俗与规范”的语言功能定位。此重点内容是后续进行文化比较、开展情境对话的知识与语言基础,是连接输入与输出的枢纽。教学难点在于两方面:一是对“You’renotsupposedto…”等语句所承载的文化规约与隐性态度的深度理解,即不仅知道“不能做什么”,更要理解“为何不能做”及其背后的文化逻辑;二是引导学生超越事实罗列,对文化差异进行初步的、有依据的归纳与比较(如法国用餐的“formal&relaxed”vs.美国的“casual&efficient”)。预设依据基于九年级学生的认知特点:他们易于接受具体事实,但进行抽象概括与文化阐释时需要脚手架。常见错误可能表现为对文化现象进行简单的好坏评判。突破方向在于设计层层递进的思考问题,提供比较框架(如:就餐氛围、对时间的态度、交谈话题),并鼓励学生联系自身经验进行类比与对照。四、教学准备清单1.教师准备1.1媒体与教具:制作多媒体课件,内含导入视频(约1分钟,展示跨国饮食文化趣闻)、阅读篇章电子版、重点词汇与句型可视化图表、分层任务指令及文化比较思维导图框架。1.2学习材料:设计分层阅读任务单(包含信息提取表、深度思考问题卡)、小组讨论角色卡(含不同能力倾向的任务)、课堂巩固练习活页(A/B/C三层)。2.学生准备完成预习任务:查阅并简单记录12条中国传统的餐桌礼仪;通读课文3a,用荧光笔标出涉及“应该/不应该”做某事的句子。3.环境布置将教室座位调整为U型或分组岛屿式,便于开展集体讨论与小组合作。黑板预先划分区域,留出核心词汇区、文化比较框架区及学生生成观点区。五、教学过程第一、导入环节1.情境创设与旧知激活:播放一段简短、有趣的视频,内容是一位国际学生在朋友家聚餐时因不了解当地餐桌礼仪而引发的善意笑话。随后转身提问:“Class,haveyoueverfeltunsureaboutwhattodowhendiningwithothers,maybeeveninadifferentcityinChina?”(同学们,你们有没有在和别人,甚至可能是在国内不同城市吃饭时,感到不确定该怎么做?)让我们先来个快速头脑风暴:“WhataresometablemannersyouknowinChina?”(你知道哪些中国的餐桌礼仪?)请几位同学简要分享。2.提出问题与明确路径:在学生分享基础上,引出核心问题:“So,ifwetraveltoanothercountry,likeFrance,whatmightsurpriseusatthediningtable?Andmoreimportantly,howcanweunderstandandadapttothesedifferencespolitely?”(那么,如果我们去另一个国家,比如法国,餐桌上什么可能会让我们惊讶?更重要的是,我们如何能理解并有礼貌地适应这些差异?)今天,我们将跟随一位美国交换生的文字,一起去法国探秘餐桌礼仪,学习如何像一位“文化侦探”一样,读懂规则背后的文化与心意。本节课,我们将先快速抓取主旨,然后深入细节解密,最后尝试扮演角色,学以致用。第二、新授环节任务一:速读寻踪——锁定文化比较主题1.教师活动:首先清晰指令:“Youhave90seconds.Skimthepassagequickly.Don’treadeveryword!Justfocusonthetitle,thefirstsentenceofeachparagraph,andthelastsentence.Findout:Whoseexperienceisitabout?Andwhattwocountries’tablemannersarepared?”(你有90秒。快速浏览文章。不要逐字读!只关注标题、每段首句和尾句。找出:这是关于谁的经历?比较了哪两个国家的餐桌礼仪?)计时,巡视,观察学生的阅读策略使用情况。时间到后,不急于公布答案,而是邀请学生分享:“Who’dliketobethefirstdetectivetoreportyourfinding?”(谁想当第一个汇报发现的侦探?)根据回答,在黑板上板书核心要素:Narrator–Americanexchangestudent;Countries–Francevs.theUnitedStates。2.学生活动:学生根据指令进行限时略读,专注寻找主旨信息。随后积极举手或应教师邀请,分享自己的发现。其他学生倾听、补充或修正。3.即时评价标准:1.能否在规定时间内完成阅读?2.分享答案时是否准确指出了“美国交换生”的身份和“法美”比较?3.是否表现出使用略读策略的意图(如视线快速移动,而非逐字默读)。4.形成知识、思维、方法清单:1.5.★阅读策略:略读(Skimming):用于快速获取文章大意、作者意图或整体结构。关注标题、首尾段、段落首尾句是关键。2.6.核心内容定位:本文体裁为个人叙事性随笔,以第一人称讲述跨文化经历,核心是比较法国与美国的餐桌礼仪。3.7.文化比较意识建立:意识到文本并非单一文化描述,而是内含比较视角,为后续细节阅读铺设了“对比”的思维框架。任务二:细读解密——提取法国礼仪细则1.教师活动:提供阅读任务单(表格形式),左侧列有“Whatyouaresupposedtodo”和“Whatyouarenotsupposedtodo”,右侧待填写。指令:“Now,let’sbeedetaildetectives.Readthepassagecarefullyagain,butthistime,focusonlyonthedescriptionaboutFrance.Findalltheexplicitrulesmentionedandfillthemintothechart.Youhave5minutes.”(现在,让我们成为细节侦探。仔细再读一遍文章,但这次只关注关于法国的描述。找出所有明确提到的规则并填入图表。你有5分钟。)巡视中,为需要帮助的学生指认相关段落,鼓励其通过上下文猜测新词(如elbow)的大意。完成后,组织同伴核对:“Checkyourfindingswithyourdeskmate.Seeifyouhavecapturedallthe‘dosanddon’ts’.”(和同桌核对你们的发现。看看是否抓住了所有的“该做与不该做”。)最后,通过提问引导全班梳理:“WhatsurprisedthewritermostaboutFrenchtablemanners?Why?”(法国餐桌礼仪中最让作者惊讶的是什么?为什么?)2.学生活动:学生进行针对性细读,在文中划出或标记相关信息,并独立填写任务单表格。随后与同桌交流、补充。参与全班讨论,分享令作者惊讶的礼仪细节及其可能原因。3.即时评价标准:1.填写的表格信息是否准确、完整(如:把手放在桌上,不用手拿面包吃等)。2.与同伴核对时是否积极交流、互相补充。3.讨论“惊讶点”时,能否引用文中具体句子作为依据。4.形成知识、思维、方法清单:1.5.★信息定位与筛选:在明确指令下,能忽略无关信息,精准定位目标细节。这是阅读理解的基础能力。2.6.★核心语言结构复现:“You’resupposedto…”,“You’renotsupposedto…”,“It’spolite/impoliteto…”在语境中高频出现,强化其表“社会规范”的功能感知。3.7.文化细节感知:法国餐桌礼仪强调形式感(如手部位置)与特定的享用方式(面包蘸着吃),这与后文提到的美国习惯形成具体对比点。4.8.词汇猜测策略:如“elbow”,可通过“onthetable”和身体部位语境进行合理猜测。任务三:深度阅读——推断态度与适应过程1.教师活动:提出进阶问题链,引导学生超越字面意思:“Lookatthewriter’sfeelings.Atfirst,shefelt‘surprised’andmaybeabit‘strange’.Butbytheend,whathaschanged?Canyoufindthesentencethatshowsheradaptation?”(看看作者的感受。起初,她感到“惊讶”,可能还有点“不习惯”。但到最后,有什么改变了?你能找到显示她适应的句子吗?)引导学生找到并理解“I’mgraduallygettingusedtothings”及其意义。继续追问:“Whatdoes‘gettingusedto’meanhere?DoesitmeanshethinksFrenchmannersarebetterthanAmericanones?”(这里的“gettingusedto”是什么意思?意味着她觉得法国礼仪比美国的好吗?)推动学生思考“适应”不等于“评判优劣”,而是跨文化理解的体现。2.学生活动:学生重新审视文本,特别是描述作者感受和后续变化的语句。思考并回答教师提出的问题链,尝试区分“适应”(adaptation)与“评价”(judgment)的不同。3.即时评价标准:1.能否准确找到表明作者态度变化的文本证据。2.对“gettingusedto”的理解是否到位,能否阐述其体现的跨文化适应心态。3.讨论时观点是否清晰,能否避免非此即彼的文化优劣论。4.形成知识、思维、方法清单:1.5.★推断阅读策略:通过分析人物的情感词汇和行为描述,推断其态度、观点及变化过程。这是高阶阅读理解的关键。2.6.★核心概念:文化适应(CulturalAdaptation):是一个动态过程,从最初的文化冲击(cultureshock)到逐渐习惯(getusedto),核心是理解和尊重,而非简单同化或排斥。3.7.语言点深化:“get/beusedto(doing)sth.”与“usedtodosth.”的区分在此得到绝佳语境化呈现。教师可适时点明:“看,这里说的是‘逐渐习惯某事’,不是‘过去常常’哦。”4.8.价值观渗透:成功的跨文化交际者应具备灵活性(flexibility)与开放心态(openmindedness)。任务四:对比归纳——探究差异背后的文化逻辑1.教师活动:引导学生将视线从法国转向美国。提问:“Now,let’slookattheothersideofthecoin.WhatdoesthewritersayaboutAmericantablemannersincontrast?”(现在,让我们看看硬币的另一面。相比之下,作者是怎么描述美国餐桌礼仪的?)随后,在黑板预先画好的维恩图或对比表格中,与学生共同梳理法美在“就餐时长”、“交谈话题”、“对食物态度”等方面的差异。提出总结性问题:“So,fromthesedifferences,whatmightbethedifferentvaluesorfocusesbehindFrenchandAmericandiningcultures?Forexample,isonemoreabout‘efficiency’andtheothermoreabout‘enjoymentandrelationship’?”(那么,从这些差异中,法美餐饮文化背后可能有哪些不同的价值观或侧重点?比如,一个更注重“效率”,另一个更注重“享受和关系”吗?)鼓励学生用简单词语概括。2.学生活动:学生再次阅读文中提及美国习惯的句子(如匆匆用餐、谈论工作等)。参与全班共同构建文化对比图。尝试在教师引导下,用法美礼仪的具体差异来反推其可能反映的更深层文化倾向(如法国:休闲、社交;美国:高效、直接)。3.即时评价标准:1.能否准确找出文中关于美国餐桌礼仪的对比信息。2.参与归纳时,能否贡献基于文本的观察。3.对文化差异的归纳是否合理,即使词汇简单(如用“slow”vs.“fast”),也能体现一定的抽象思考。4.形成知识、思维、方法清单:1.5.★对比分析思维:学习将分散的信息点进行归类、比较,找出模式或倾向。这是进行跨文化分析的基本思维方法。2.6.文化价值初探:餐桌礼仪是文化的窗口。法国的礼仪可能反映了对饮食艺术、社交享受的重视;美国的习惯可能体现了快节奏、实用主义的部分文化特点。提醒学生:“Remember,thesearegeneralobservations,notstereotypes.”(记住,这是一般性观察,不是刻板印象。)3.7.语言整合输出准备:此时学生已积累足够的对比信息点和核心句型,为下一任务的角色扮演奠定了内容和语言基础。任务五:情境内化——角色扮演与得体表达1.教师活动:创设情境:“ImagineyouaretheAmericanexchangestudent(oraFrenchhost).NowyouarevideocallingyourfriendbackhomewhoisplanningtovisitFrance.Yourfriendiscuriousandabitnervousaboutthetablemanners.Givehim/hersomeadvicebasedonwhatyou’velearned.”(假设你是那位美国交换生(或一位法国主人)。现在你正在和计划来法国游玩的老家朋友视频通话。你的朋友对餐桌礼仪很好奇也有点紧张。根据你所学的,给他/她一些建议。)将学生分成小组,每组23人,分配角色(建议者、提问的朋友,可增加记录员)。提供语言支架提示板:“Youcouldstartwith:‘Well,you’resupposedto…’‘Onethingthat’simportantis…’‘Youmightbesurprised,but…’”。巡视各组,提供必要帮助,鼓励使用本课所学词汇和句型。2.学生活动:学生分组进行角色扮演准备和练习。他们需要整合本课所学关于法国餐桌礼仪的细节,并用得体的、建议性的语言进行表达。部分小组可自愿在全班进行展示。3.即时评价标准:1.角色扮演中使用的建议是否准确基于课文内容。2.是否恰当运用了“besupposedto”等目标结构。3.表达的语气是否礼貌、有帮助性,而非说教。4.小组成员间是否有合作与互动。4.形成知识、思维、方法清单:1.5.★语言综合应用:在模拟的真实交际任务中,将阅读输入转化为口语输出,实现语言知识的初步内化。2.6.★交际策略培养:学习如何给予建议——使用委婉语气、提供具体例子、表达理解(如“Itmightfeelstrangeatfirst…”)。3.7.从理解到产出:标志着学习过程从认知理解(懂)向应用实践(用)迈进了一步。这是语言学习的关键环节。4.8.合作学习:在小组活动中练习倾听、协商与共同构建对话。第三、当堂巩固训练本环节设计分层、变式练习体系,时长约810分钟。1.基础层(全体必做):完成学习任务单上的“信息回顾”部分,以填空或判断正误形式,回顾文中关键事实信息。例如:“InFrance,youaresupposedtoputyourbreadonthe______.”“It’spolitetosay‘Bonappétit’beforeeatinginFrance.(T/F)”。2.综合层(多数学生挑战):情境造句或简短书面回答。提供新情境:“如果你的中国朋友要去美国家庭做客用餐,根据课文暗示的美国习惯,你可以给他什么建议?”要求学生使用目标句型写出23条建议。这需要他们转换视角,应用所学的比较思维。3.挑战层(学有余力选做):开放式讨论题或微型写作开头:“除了餐桌礼仪,你认为还有哪些日常生活方面可能体现出深刻的文化差异?请举一例并简要说明。”鼓励学生联系更广阔的文化现象进行思考。反馈机制:基础层练习通过投影展示答案,学生快速自批或互批。综合层练习选取23份有代表性的答案(包括典型正确例子和一处常见错误)进行投影讲评,重点分析语言使用的准确性与情境的贴合度。挑战层不统一讲评,但鼓励完成的学生在小组或课后与教师分享观点,获得个性化反馈。第四、课堂小结引导学生进行结构化总结与元认知反思。首先,邀请学生一起回顾:“今天我们这趟‘文化侦探’之旅,主要分了几步走?每一步我们学会了什么?”鼓励学生用关键词或简单图示(教师可板书画出流程图:预测→略读主旨→细读细节→推断态度→对比文化→情境应用)来梳理学习路径。接着,进行方法提炼:“在这个过程中,你觉得对你理解文章最有帮助的一两个阅读技巧是什么?(比如:先看标题和首尾句?带着问题去细读?比较信息?)”让学生意识到策略的重要性。作业布置:清晰公布分层作业。必做(基础性):1.熟读课文3a,并用自己的话向家人复述一条法国和一条美国的餐桌礼仪。2.完成练习册上与本课词汇和核心句型相关的练习题。选做(拓展性/探究性):1.(拓展)制作一张简易的“中法餐桌礼仪小对比”英文海报,列出23点异同。2.(探究)访谈一位有过海外生活经历或对不同文化感兴趣的人,询问一个关于文化差异的小故事或观察,并准备在下节课用12句话分享。六、作业设计基础性作业:1.朗读与复述:大声、有感情地朗读课文3a至少三遍,直至流畅。选择文中关于法国或美国餐桌礼仪的任意两个细节,用“InFrance/theUS,peoplearesupposedto…/Theyarenotsupposedto…”的句型,向你的家人或朋友进行简单的英文复述,并尝试用中文解释其含义。2.词汇句法巩固:完成配套练习册中针对本课新学词汇(如tablemanners,elbow,spoon,be/getusedto)的练习,以及用“besupposedto”结构完成句子或翻译的专项练习。拓展性作业:“小小文化大使”海报设计。假设学校国际部需要一份介绍文化差异的简易海报。请你设计一张A4大小的英文海报,主题为“DiningCustoms:AGlimpseintoCulture”(餐桌习俗:文化一瞥)。要求:海报需包含中国和法国(或美国)在餐桌礼仪上的23个鲜明对比点,可使用简笔画、图标辅助,并配以简单的英文说明。鼓励创意布局。探究性/创造性作业:“跨文化瞬间”微访谈与分享。寻找并访谈一位有海外留学、工作或长期旅行经历的人,或者一位对不同文化有深入研究的老师、朋友。围绕“一个让我印象深刻的跨文化礼仪差异瞬间”进行提问,记录下这个小故事。整理成一段约字的英文简述(或中英双语简述),重点描述差异是什么,以及当时人们的反应和你的访谈对象的感受。准备在下节课的“文化角”用12分钟进行分享。七、本节知识清单及拓展1.★核心词汇:tablemanners(餐桌礼仪),名词短语,是理解全文主题的关键。be/getusedto(doing)sth.(习惯于做某事),注意to是介词,后接名词或动名词,与“usedtodosth.(过去常常)”严格区分。如:“I’musedtousingchopsticksnow.”(我现在习惯用筷子了。)2.★核心句型:You’re(not)supposedto+动词原形。这是表达社会规范、习俗或期望的最核心句型,语气比“must”或“should”更客观、更侧重外在约定。文中反复出现,如“You’resupposedtoputyourbreadonthetable.”(教学提示:可引导学生对比“Youshouldput…”,体会细微差别。)3.★阅读策略:略读(Skimming)与扫读(Scanning)。前者求快抓大意(看标题、首尾),后者求准找细节(根据问题定位)。本课提供了清晰的应用范例。4.文化知识点:法国餐桌礼仪细节:包括就餐时手肘(elbows)应放在桌上(而非桌下);面包不用手直接拿着吃,通常放在桌上,撕一小块食用;餐前常互道“Bonappétit”(祝胃口好)。这些具体描述是进行文化比较的事实基础。5.▲文化概念:文化适应(CulturalAdaptation)。指个体进入新文化环境后,调整自己的行为、态度以适应该文化的过程。本课作者从“surprised”到“gettingusedto”的转变是典型例子。理解这个过程有助于培养跨文化交际中的耐心与积极心态。6.语言点辨析:polite/impolite(有礼貌的/无礼的)与supposedto/notsupposedto(应该/不应该)常结合使用,从道德评价和社会规范两个角度描述行为。如:“It’spolitetosay‘Bonappétit’.You’resupposedtosayit.”7.★思维方法:对比分析(parativeAnalysis)。学习将不同对象(如法、美礼仪)放在一起,从特定维度(如时间、话题、行为)找出相似与差异,并尝试推论背后可能的原因或价值观。这是高级思维活动的基础。8.拓展联系:文化价值观浅析。餐桌礼仪可反映文化深层价值观。例如,重视用餐时长与交谈可能关联对人际关系(relationship)和生活品质(qualityoflife)的看重;而快速、高效的用餐可能部分体现对时间效率(timeefficiency)的追求。引导学生思考,但避免过度概括和刻板印象。八、教学反思本次教学设计以“文化侦探”为线索,试图将阅读技能训练、语言知识学习与跨文化素养培养有机融合。从预设的教学流程看,教学目标达成度有望通过多维度证据进行评估:知识目标可通过巩固练习的准确率观测;能力目标体现在任务单的完成质量与角色扮演的语言运用中;情感与思维目标则能从小组讨论和开放性问题回答中窥见端倪。例如,当学生能说出“Gettingusedtodoesn’tmeanit’sbetter,justdifferent”时,便标志着跨文化理解的目标初步达成。对各教学环节有效性的评估:导入环节的视频与提问,若能迅速引发学生共鸣并激活其关于礼仪的既有图式,则为成功。新授环节的五个任务构成了递进式“脚手架”。任务一(略读)和任务二(细读)是基础,确保所有学生“读懂”文本。任务三(推断)和任务四(对比)是深化,推动思维向高阶发展。任务五(角色扮演)是迁移应用,检验学习效果。其中,任务三

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论