沪教版七语文所有重点文言文带点字翻译句子全文翻译和中心_第1页
沪教版七语文所有重点文言文带点字翻译句子全文翻译和中心_第2页
沪教版七语文所有重点文言文带点字翻译句子全文翻译和中心_第3页
沪教版七语文所有重点文言文带点字翻译句子全文翻译和中心_第4页
沪教版七语文所有重点文言文带点字翻译句子全文翻译和中心_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

沪教版七年级语文重点文言文全解:字词、翻译与中心思想文言文是中华优秀传统文化的载体,学好文言文,不仅能领略古人的智慧与情怀,更能提升自身的语言素养与文化底蕴。鉴于此,我将沪教版七年级语文教材中的重点文言文加以梳理,为同学们提供每篇的重点字词解释、重点句子及全文翻译,并对其中心思想加以阐释,希望能为大家的学习提供一些切实的帮助。《为学》(彭端淑)重点字词解释1.为学:做学问。为,动词,做,从事。2.之:代词,它,指做学问这件事。3.则:那么,就。4.难者亦易矣:困难的(事情)也变得容易了。矣,语气助词,了。5.不为:不去做。6.则易者亦难矣:那么容易的(事情)也变得困难了。7.人之为学有难易乎:人们做学问有困难和容易的区别吗?乎,语气助词,吗。8.学之:学习它(指学问)。9.则难者亦易矣:同上。10.不学:不学习。11.蜀之鄙:四川的边境。鄙,边境。12.有二僧:有两个和尚。13.其一贫:其中一个贫穷。14.其一富:其中一个富裕。15.贫者语于富者曰:贫穷的和尚对富裕的和尚说。语,告诉,对……说。于,对。16.吾欲之南海:我想要到南海去。之,动词,到……去。南海,指普陀山,在浙江省,是佛教圣地。17.何如:怎么样?(商量的语气)18.富者曰:富裕的和尚说。19.子何恃而往:您凭借什么去呢?子,对对方的尊称,您。恃,凭借,依靠。而,连词,表修饰。往,去。20.曰:(贫者)说。21.吾一瓶一钵足矣:我(靠)一个水瓶一个饭钵就足够了。足,足够。矣,了。22.富者曰:富裕的和尚说。23.吾数年来欲买舟而下:我几年来想要雇船顺流而下。数,几。买舟,雇船。下,顺流而下。24.犹未能也:还没能(实现)呢。犹,还,尚且。未能,没能。也,语气助词,呢。25.子何恃而往:你凭借什么去呢?(富者怀疑贫者的能力,重复此问)26.越明年:到了第二年。越,到了。明年,第二年。27.贫者自南海还:贫穷的和尚从南海回来了。自,从。还,回来。28.以告富者:把(到过南海的事)告诉了富裕的和尚。以,介词,把。“以”后省略了宾语“之”(代指贫者去南海并返回这件事)。29.富者有惭色:富裕的和尚脸上露出惭愧的神色。惭色,惭愧的神色。30.西蜀之去南海:西蜀距离南海。去,距离。31.不知几千里也:不知道有几千里路呢。也,语气助词,呢。32.僧之富者不能至:富和尚不能到达。“僧之富者”是“富僧”的倒装,“之”是定语后置的标志,无实义。至,到达。33.而贫者至焉:可是穷和尚却到达了那里。而,连词,表转折,可是,却。焉,那里,指南海。34.人之立志:人们树立志向。之,用于主谓之间,取消句子独立性,无实义。35.顾不如蜀鄙之僧哉:难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?顾,难道,反而。哉,语气助词,吗,呢。重点句子翻译1.天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。翻译:天下的事情有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难的事情也变得容易了;如果不去做,那么容易的事情也变得困难了。2.人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。翻译:人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的学问也变得容易了;如果不学习,那么容易的学问也变得困难了。3.贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”翻译:穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,(你看)怎么样?”4.富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”翻译:富和尚说:“您凭借什么去呢?”(穷和尚)说:“我(靠)一个水瓶一个饭钵就足够了。”5.越明年,贫者自南海还,以告富者。富者有惭色。翻译:到了第二年,穷和尚从南海回来了,把(到过南海的事)告诉了富和尚。富和尚脸上露出了惭愧的神色。6.人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?翻译:一个人树立志向,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?全文翻译天下的事情有困难和容易的区别吗?只要去做,那么困难的事情也变得容易了;如果不去做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的学问也变得容易了;如果不学习,那么容易的学问也变得困难了。四川的边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对富和尚说:“我想要到南海去,(你看)怎么样?”富和尚说:“您凭借什么去呢?”(穷和尚)说:“我(靠)一个水瓶一个饭钵就足够了。”富和尚说:“我几年来想要雇船顺流而下,还没能(实现)呢。你凭借什么去呢?”到了第二年,穷和尚从南海回来了,把(到过南海的事)告诉了富和尚。富和尚脸上露出了惭愧的神色。西蜀距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达,可是穷和尚却到达了。一个人树立志向,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?中心思想本文通过蜀鄙二僧去南海的故事,生动地阐明了“事在人为”的道理,即主观努力是成功的关键。无论条件难易,只要立定志向,并付诸实际行动,就能克服困难,取得成就;反之,即使条件优越,若不努力,也将一事无成。文章勉励人们要树立目标,勇于实践,才能学有所成。《孙权劝学》(《资治通鉴》)重点字词解释1.初:当初,起初。(常用于追述往事的开头)2.权谓吕蒙曰:孙权对吕蒙说。谓……曰,对……说。吕蒙,字子明,三国时吴国名将。3.卿今当涂掌事:你现在当权管事了。卿,古代君对臣或朋友之间的爱称。今,现在。当涂,当道,当权。掌事,掌管事务。4.不可不学:不可以不学习啊。5.蒙辞以军中多务:吕蒙用军中事务繁多来推辞。辞,推辞。以,介词,用。务,事务。6.权曰:孙权说。7.孤岂欲卿治经为博士邪:我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?孤,古代王侯的自称。岂,难道。治经,研究儒家经典。治,研究。经,指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》等书。为,成为。博士,当时专掌经学传授的学官。邪,通“耶”,语气助词,吗。8.但当涉猎:只是应当粗略地阅读。但,只,只是。当,应当。涉猎,粗略地阅读,浏览群书,不作深入研究。9.见往事耳:了解历史罢了。见,了解。往事,指历史。耳,语气助词,罢了。10.卿言多务,孰若孤:你说事务繁多,谁比得上我(事务多)呢?孰,谁。若,比得上。孤,孙权自称。11.孤常读书:我经常读书。常,经常。12.自以为大有所益:自己认为(读书)有很大的好处。以为,认为。大,很,非常。益,好处。13.蒙乃始就学:吕蒙于是开始学习。乃,于是,就。始,开始。就学,开始学习。14.及鲁肃过寻阳:等到鲁肃经过寻阳的时候。及,到了……的时候。鲁肃,字子敬,三国时吴国谋士。过,经过。寻阳,地名,在今江西九江。15.与蒙论议:和吕蒙讨论议事。论议,讨论,商议。16.大惊曰:(鲁肃)非常吃惊地说。大惊,非常吃惊。17.卿今者才略:你现在的才干和谋略。今者,现在。才略,才干和谋略。18.非复吴下阿蒙:不再是原来那个吴下阿蒙了!非复,不再是。吴下阿蒙,指在吴下时的没有才学的吕蒙。阿蒙,对吕蒙的昵称。19.蒙曰:吕蒙说。20.士别三日:志士分别几天。士,指有抱负、有才能的人。三日,虚指,几天。21.即更刮目相待:就要用新的眼光看待(他)。即,就。更,重新。刮目相待,擦亮眼睛看待,即“另眼相看”,用新的眼光看待。刮,擦拭。待,看待。22.大兄何见事之晚乎:长兄你认清事物怎么这么晚呢!大兄,对朋友辈的敬称。何,怎么。见事,认清事物。之,用于主谓之间,取消句子独立性,无实义。晚,(为时)太晚。乎,语气助词,呢。23.肃遂拜蒙母:鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲。遂,于是,就。拜,拜见。24.结友而别:(与吕蒙)结为朋友,然后分别了。而,连词,表顺承。别,告别,分别。重点句子翻译1.卿今当涂掌事,不可不学!翻译:你现在当权管事了,不可以不学习啊!2.蒙辞以军中多务。翻译:吕蒙用军中事务繁多来推辞。3.孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。翻译:我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。4.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。翻译:你说事务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为(读书)有很大的好处。5.卿今者才略,非复吴下阿蒙!翻译:你现在的才干和谋略,不再是原来那个吴下阿蒙了!6.士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!翻译:志士分别几天,就要用新的眼光看待(他),长兄你认清事物怎么这么晚呢!全文翻译当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习啊!”吕蒙用军中事务繁多来推辞。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典成为专掌经学传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说事务繁多,谁比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为(读书)有很大的好处。”吕蒙于是开始学习。等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙讨论议事,(鲁肃)非常吃惊地说:“你现在的才干和谋略,不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“志士分别几天,就要用新的眼光看待(他),长兄你认清事物怎么这么晚呢!”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,(与吕蒙)结为朋友,然后分别了。中心思想本文通过孙权劝勉吕蒙学习,吕蒙学有所成,受到鲁肃赞美的故事,强调了学习的重要性。它告诉我们:无论何时开始学习都不晚,只要肯学习,就能增长才干,令人刮目相看;同时也说明了“开卷有益”的道理,鼓励人们要勤于学习,不断进步。《陋室铭》(刘禹锡)重点字词解释1.陋室:简陋的屋子。陋,简陋。室,屋子。铭,古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,后来成为一种文体。这种文体一般都是用韵的。2.惟吾德馨:只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。惟,只。吾,我。德馨,品德高尚。馨,香气,这里指品德高尚。3.苔痕上阶绿:苔痕长到台阶上,使台阶都绿了。上,动词,长到……上。绿,形容词作动词,变绿。4.草色入帘青:草色映入竹帘,使室内染上青色。入,映入。青,形容词作动词,使……染上青色。5.谈笑有鸿儒:说说笑笑的都是博学的人。鸿儒,博学的人。鸿,大。儒,旧指读书人。6.往来无白丁:来来往往的没有无学问的人。白丁,平民,这里指没有什么学问的人。7.可以调素琴:可以弹奏不加装饰的琴。可以,能够。调,调弄,这里指弹(琴)。素琴,不加装饰的琴。素,朴素,不加装饰的。8.阅金经:阅读佛经。阅,阅读。金经,指佛经(佛经用泥金书写)。9.无丝竹之乱耳:没有世俗的乐曲扰乱心境。丝竹,琴瑟、箫管等乐器的总称,这里指奏乐的声音。之,用于主谓之间,取消句子独立性,无实义。乱,形容词的使动用法,使……扰乱。耳,耳朵,这里指心境。10.无案牍之劳形:没有官府的公文使身体劳累。案牍,指官府的公文。之,用于主谓之间,取消句子独立性,无实义。劳,形容词的使动用法,使……劳累。形,形体,身体。11.南阳诸葛庐:南阳有诸葛亮的草庐。南阳,地名,今河南省南阳市。诸葛庐,诸葛亮隐居南阳时住的草庐。庐,简陋的房屋。12.西蜀子云亭:西蜀有扬子云的亭子。西蜀,地名,今四川省。子云,即扬雄,字子云,西汉时文学家。亭,亭子。13.孔子云:孔子说。云,说。14.何陋之有:有什么简陋的呢?这是一个宾语前置句,“之”是宾语前置的标志,正常语序是“有何陋”。何,什么。重点句子翻译1.山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。翻译:山不在于高,有了仙人就成了名山。水不在于深,有了龙就成为有灵气的水了。2.斯是陋室,惟吾德馨。翻译:这是简陋的屋子

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论