Unit 2 Transportation Culture Understanding 课件 中职英语高教版_第1页
Unit 2 Transportation Culture Understanding 课件 中职英语高教版_第2页
Unit 2 Transportation Culture Understanding 课件 中职英语高教版_第3页
Unit 2 Transportation Culture Understanding 课件 中职英语高教版_第4页
Unit 2 Transportation Culture Understanding 课件 中职英语高教版_第5页
已阅读5页,还剩19页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

语1基础模块Unit2TransportationENGLISHCultureUnderstanding(1)文化认同ENGLISH

北方人指路喜欢用东南西北,而南方人指路喜欢用前后左右。

北京等北方城市,人们极具“东西南北”的方位感跟北京的中轴线有关,而南方多丘陵湖海,城市沿河沿海沿山而建,道路比较弯曲,用“前后左右”比较好理解。Whengivingdirections,peopleinthenorthprefersuchwordsassouth,north,eastandwest,whilethesouthernerswouldratherusethewords-front,behind,leftandright.SuchnortherncitiesasBeijingholdscityaxis,sopeoplethereboastgreatsenseofdirection.Whereascitiesinthesoutharemostlybuiltalongrivers,coastswithnotsostraightroads,peopleareeasytousethewords-front,behind,leftandright.Welcometomyclass.Let’slearnthedifferentcultureofChinesegivingdirections.让我们一起来了解独具特色的中国指路文化。一个城市的建造特点决定人们的生活方式和行为方式,北京的中轴线决定了整个城市的形态,因为以它为中心的两侧分布都是对称的,体现了一种秩序;而南方的蜿蜒曲折、曲径通幽、苍山洱海的形态,体现了一种变通。People’slifestylesandbehaviorsoftenrelyonthecity’sconstructionfeature.ThecityaxisinBeijingformsitsfeature-everythingonbothsidesaresymmetric,whichreflectsanorder.Thewindingpath,mountainsandseainthesoutherncitiesembodiestheirflexibility.ThediscrepancyingivingdirectionsofSouthernersandnorthernersembodiestheculturaldiversity.从中国南北方问路差异看中国文化的多样性。这就造成在这样一个大的环境背景下自然而然地形成相应的语境,从而形成相应的生活、行为方式,所以生活、行为方式也是城市文化的一种,也是历史的延续,体现了我国文化的多样性。It’seasytoformvariouscontextsindifferentcities,whichcomposesrelativelifestylesandbehaviors,reflectingthecity’scultureandhistory.Suchdiscrepancypresentstheculturaldiversityofourcountry.ThediscrepancyingivingdirectionsofSouthernersandnorthernersembodiestheculturaldiversity.从中国南北方问路差异看中国文化的多样性。LeftorWest,MilesorMinutesWhenyouaskfordirections,answersmayvary(变化)indifferentplaces.InnorthernChina,peopleusuallygivedirectionswith“goeast”or“gowest”,becausemostnortherncitieswerebuiltonplains

(平原),whichmakesiteasytotellthedirections.ButTianjinisoneexception

(例外).Peopletherenormally

(通常)use“turnleft”or“turnright”,justlikethesouthernersdo.ItisbecausemanymainroadsinTianjinrunalongtheHaiheRiver,whichmakesdirectionshardtotell.Whenitcomesto

(当谈到)distance,peoplefromtheMidwestoftheUSalwaysusemiles,whileinthesouthwestoftheStatesyouwouldprobably

(很可能)hear“it’sjustabout10minutes’walk”.Nowadays,moreandmorepeoplearegettingusedtousingmapappsfordirections.Itismuchmoreconvenientwithtimelyupdatesanden-routedirections

(在途导航).However,sometimesyoustillneedtoaskarealpersonfordirections.goeast\gowestturnleft\turnrightabout…milesabout10minutes’walken-routedirectionsIsitnecessaryforustochoosegreenmeansoftransportation?Pleaselistsomereasonsforyourchoice.CultureUnderstanding(2)文化认同ENGLISHLeftorWest,MilesorMinutesWhenyouaskfordirections,answersmayvary(变化)indifferentplaces.InnorthernChina,peopleusuallygivedirectionswith“goeast”or“gowest”,becausemostnortherncitieswerebuiltonplains

(平原),whichmakesiteasytotellthedirections.ButTianjinisoneexception

(例外).Peopletherenormally

(通常)use“turnleft”or“turnright”,justlikethesouthernersdo.ItisbecausemanymainroadsinTianjinrunalongtheHaiheRiver,whichmakesdirectionshardtotell.Whenitcomesto

(当谈到)distance,peoplefromtheMidwestoftheUSalwaysusemiles,whileinthesouthwestoftheStatesyouwouldprobably

(很可能)hear“it’sjustabout10minutes’walk”.Nowadays,moreandmorepeoplearegettingusedtousingmapappsfordirections.Itismuchmoreconvenientwithtimelyupdatesanden-routedirections

(在途导航).However,sometimesyoustillneedtoaskarealpersonfordirections.LeftorWest,MilesorMinutes向左还是向西,走几英里还是走几分钟标题

对仗押韵英文中也有对仗和押韵,一般押头韵和尾韵e.g.rain,rain,goaway,comeagainanotherday.forgetandforgive.Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。Whenyouaskfordirections,answersmayvary(变化)indifferentplaces.当你问路时,不同地方的人给出的答案可能各不相同。主干句:answersmayvary.答案各不相同Whenyouaskfordirections时间状语从句indifferentplaces地点状语vary变化(动词)=differvarious各种各样的(形容词)

variation变化(名词)variety多种多样(名词)e.g.Themenuvarieswiththeseasons.菜单随季节而变动。Thepricesvarywidely.价格变动很大。Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。InnorthernChina,peopleusuallygivedirectionswith“goeast”or“gowest”,becausemostnortherncitieswerebuiltonplains

(平原),whichmakesiteasytotellthedirections.Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。在我国北方,人们通常用“向东走,或“向西去”来指路,因为大多数北方城市都建在平原上,很容易辨别方向。主干句:peopleusuallygivedirectionsInnorthernChina地点状语with“goeast”or“gowest”方式状语becausemostnortherncitieswerebuiltonplains

(平原)原因状语从句whichmakesiteasytotellthedirections.做plains

(平原)的定语从句makesiteasytotellthedirections.it做形式宾语当不定式(短语)、动名词(短语)或从句在某个句子中作宾语时,为保持句子结构平衡,避免句式结构的混乱,常用it作形式宾语,而将真正的宾语放在句尾。此时it仍只起先行引导作用,本身无词义。(常见动词think,make,find,consider,feel,suppose等)e.g.Theyfounditpleasanttoworkwithus.他们发现跟我们一起工作很愉快。Idon'tfeelitdifficulttounderstandEnglish.我觉得理解英语并不难。plain平原mountain高山ocean海洋plateau高原

desert沙漠wetland湿地prairie草原forest森林Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。Peopletherenormally

(通常)use“turnleft”or“turnright”,justlikethesouthernersdo.那里的人通常说‘左拐”或“右转”,就像南方人一样。主干句:peopleuse“turnleft”or“turnright”normally

通常=usuallyjustlikethesouthernersdo.justlike正如、就像,

连词e.g.peoplearewalkinginthepark,justliketheydoeveryweekends.人们在公园里散步,就像他们每个周末做的一样。Justlikewesaidjustnow.就好像我们刚才说的。Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。ItisbecausemanymainroadsinTianjinrunalongtheHaiheRiver,whichmakesdirectionshardtotell.这是因为天津的许多主要道路都是沿着海河走向修建的,这样很难辨别方向(海河流向非正南正北)。本句为强调句:Itis(was)+被强调部分(主语、宾语或状语)+who(that)...Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。e.g.Itwasbecausethewaterhadrisenthattheycouldnotcrosstheriver.这是因为水位上涨使得他们无法过河。ItwasonMondaynightthatallthishappened.所有这一切发生在周一晚上。ItwasyesterdaythathemetLiPing.就在昨天他遇到了李平。tell辨别之意Whenitcomesto

(当谈到)distance,peoplefromtheMidwestoftheUSalwaysusemiles,whileinthesouthwestoftheStatesyouwouldprobably

(很可能)hear“it’sjustabout10minutes’walk”.当谈到距离时,美国中西部的人们通常使用英里(1英里约为1.6千米);而在美国西南部,你可能会听到“步行大约10分钟”。Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。主干句:peopleusemiles,whileyouwouldhear“it’sjustabout10minutes’walk”.Whenitcomesto

(当谈到)distance时间状语从句

=intermsof=asfarassomethingisconcernedWhenitcomestomusic,sheisanexpert.说到音乐,她是个专家。Whenitcomestopollution,thefactoryisamajorproblem.说到污染,这家工厂是主要问题。Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpressions.让我们学习中美指路的具体差异以及句式表达法。e.g.fromtheMidwestoftheUS\inthesouthwestoftheStates地点状语

while表示对比,“而”Nowadays,moreandmorepeoplearegettingusedtousingmapappsfordirections.如今,越来越多的人开始习惯使用手机地图应用软件来导航。Let’slearnthedetailedinformationaboutgivingdirectionsinChinaandintheUnitedStates,andlearnabouttheusefulexpres

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论