版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
小学文言文
陈元方候袁公《世说新语・政事》孟母三迁《烈女传・卷一•母仪》
拔苗助长《孟子・公孙丑上》画蛇添足《战国策・齐二》
北人食菱《雪涛小说》愚人食盐《百喻经》
父善游《吕氏春秋》截竿入城《笑林》
世无良猫《耳食录》人有亡斧者《吕氏春秋•去宥》
滥竽充数《韩非子•内储说上》曾子杀彘《韩非子》
掩耳盗铃《吕氏春秋・自知》杀骆驼破瓮《百喻经》
人有负盐负薪者《北史・李惠传》嫦娥奔月《淮南子》
精卫填海《山海经》吴起守信《龙门子凝道记》
郑人买履《韩非子-外储说左上》狼《聊斋志异》
两小儿辩日《列子•汤问》杨氏之子《世说新语•言语》
伯牙绝弦《吕氏春秋•本味》学弈《孟子・告子》
缘木求鱼《吕氏春秋•姿今》矛与盾《韩非子•难一》
鹤蚌相争《战国策》学者有四失《礼记学记》
《学者有四失》
学者有四失①,教者必知之。人之学也,或②失则多③,或失则寡,或失则易④,或失则止
⑤。此四者,心之莫同也⑥。知其心,然后能救⑦其失也。教也者,长⑧善⑨而⑩救其失者⑪也。
注释
①失:过失。②或:要么;或者;有的。③失则多:失在贪多。失:错在。
④易:简洁。⑤止:遇到困难就停止不前。⑥心之莫同也:心理各有不同。
⑦救:补救。⑧长:用作动词,发扬(他们的特长)。⑨善:特长。
⑩而:连词,表而且。⑪者:……的人。
译文
学习的人有四种过失(不足之处),传授学问的老师必需了解。人们的学习,有的人贪多而不求甚
解的毛病,有的人知道一些就满足了,有的人认为太简洁,有不仔细学习的毛病,有的人有不求
进步的毛病。这四种过失产生的缘由,心理状态是不同的。知道了他们的心理状态,这样以后才
能补救他们的过失。传授学问的人教化的目的,就在于发扬他们的特长,并且补救他们的过失。
启ZF
教化学生,要了解学生的不同心态,然后对症下药,因材施教。
《拔苗助长》
宋人有闵(1)其苗之不长(2)而推(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:''今
H病(7)矣!予(8)助苗长矣!〃其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。
天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,
掴苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。
注释1、闵(min):同''悯〃,担忧,忧虑。2、长(zhang):生长,成长。
3、掴(ya):拔。4、芒芒然:露出乏累但特别满足的样子。
5、谓:对…说6、其人:他家里的人。7、病:疲惫,困苦,精疲力尽,文中是引申义
8、予:我,第一人称代词.9、趋:快步走。10、往:去,至k去。
11、槁(gdo):草木干枯,枯萎。12、之:取消句子独立性,无实义,不译
13、寡:少14、耘苗:给苗锄草15、非徒:非但。徒,只是。16、益:好处。
译文有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来特别疲惫但很满足,回到家
对他的家人说:''今日可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!〃他儿子听说后连忙到地里去看苗(的
状况,),然而苗都枯萎了。
启示客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热忱是不够的,很可能效臭还会与主观
愿望相反。这一寓言还告知一详细道理:“欲速则不达”。
缘木求鱼
楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(2ql)其
舟,曰:“是吾(wti)剑之所从坠」舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yi),而剑不行,
求剑若此,不亦惑乎!--------节选自《吕氏春秋•察今》
注释1.涉:渡,由后文的“舟”得出。2.者:的人,定语后置的标记。
3.其:他的,代词。4.自:从。5.坠:掉,落。
6.于:在,至IJ。7.遽:马上,连忙,立刻。8.契:用刀刻。
9.是:指示代词,这儿。10.吾:我的。11.之:结构助词,不译。
12.所从坠:从剑落的地方。13.其:他,代词.14.者:……的地方.
15.求:找。16.之:剑,代词。17.矣:一了。
18.而:但是。19.若:像。20.此:这样。
21.不亦惑乎一不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦.....乎”是一种委婉的反问句
式。
译文楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他连忙在剑掉下去的地方刻了个记号,
说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去找寻剑。船已
经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?
寓意:讽刺那种办事愚蠢,不知事物变更的人。
矛与盾
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于
物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。夫不行陷之盾
与无不陷之矛,不行同世而立。
注释1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹
口散式等。2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。3、誉:夸耀。4、H:说,谈。
5、吾:我的。6、陷:这里是穿透的意思,后面的就有刺的意思。7、或:有人。
8、以:用。9、子:您,对人的尊称。10、何如:怎么样。11、应:回答。
12、利:锋利,锋利。13、其:这里指那个卖矛和盾的人。14、弗:不。弗能:不能。
15、之:语气助词。16、鬻:(”):卖。
译文有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚实无比,任何锋利的东
西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚实的东西都能刺穿J有人问他:
“假如用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能
刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不行能同时存在于这个世界上。
寓意《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,
告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相冲突。
鹤蚌相争
蚌方出曝,而鹉啄其肉,蚌合而箝其喙。鹤曰:“今日不雨,明日不雨,即有死蚌「蚌亦
谓鹤曰:“今日不出,明日不出,即有死醺。”两者不愿相舍,渔者得而并禽之。
注释方:刚刚。蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭
曝:晒〃支:支持,即相持、对峙箝:同“钳”,把东西夹住的意思
种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都瘦K,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。
喙:嘴,专指鸟兽的嘴。雨:这里用作动词,下雨。即:就,那就。
谓:对……说。舍:放弃。相舍:相互放弃。并:一起,一齐,一同。
禽:同“擒”,捕获,抓住,
译文:一只蚌出来晒太阳,一只鹤飞来啄它的肉,蚌立刻合上,夹住了鹤的嘴。鹤说:“今日
不下雨,明天不下雨,就会干死你。”河蚌也对鹤说:“今日你的嘴出不去,明天你的嘴出不去,
就会饿死你。”鹤和蚌都不愿相互放弃,渔夫就把它们俩一块捉走了。
寓意:做事要权衡得失,化解冲突相互谦证,以免顾此失彼,让他人钻空子。告诫人们不要
自相残杀,要宽容。其寓意与成语“螳螂捕蝉,黄雀在后”有肯定联系。
《孟母三迁》
昔孟子少时,父早丧,母仇[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,蹙[bi],踊痛
哭之事。母曰:、、此非所以居子也。〃乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:、、此又
非所以居子也。“舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又日:”是亦非所以居子矣。“继而迁于学
宫之旁。每月朔(shud,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yi,拱手礼]让进退,孟
子见了,一一习记。孟母曰:”此真可以居子也。〃遂居于此。
说明舍:住处。嬉:嬉戏。所以:用来。处:安排。复:再,又。
是:这。焉:在那里。
译文:从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭
嚎的样子,玩起办理丧事的嬉戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:''不行!我不能让我的孩子住
在这里了!〃孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻
居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:''这个地方也不适
合我的孩子居住!〃于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校旁边。每月夏历初一这个时候,
官员到文庙,行礼跪拜,相互礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满足地点着头
说:''这才是我儿子应当住的地方呀!〃于是居住在了这个地方。
寓意:后来,大家就用''孟母三迁〃来表示人应当要接近好的人、事、物,才能学习到好的习
惯。这也说明白环境能变更一个人的爱好和习惯。
《画蛇添足》
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓日:”数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先
成者饮酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:吾能为之足!〃未成,一人之蛇成,
夺其卮曰:、‘蛇固无足,子安能为之足?“遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
注释1.祠(d):祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有特地的称呼,春天
祭祀叫'、祠〃。祠者:主管祭祀的官员。2.舍人:门客,手下办事的人。
3.卮(zhi):古代的一种盛酒器,类似壶。4.相谓:相互协商。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇原来就没有脚。固:原来,原来。
8.子:对人的尊称,您;你。9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替11.遂:于是;就。
12.赐:赏赐,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。
13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最终、最终。15.引:拿起。16.且:准备。
17.成:完成。18.余:剩余。19.足:脚。足:画脚
20.亡:丢失,失去。21.为:给,替。22.乃左手持卮:去上表示转折
23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者24.遂饮其酒:那,指示代词
25.终亡其酒:那,指示代词26、谓:对……说。
译文古代楚国有个人祭过祖宗以后,把一壶酒赏给来帮忙祭祀的门客一壶酒。门客们相互商
议说:''大家一起喝这壶酒不足够,一个人喝它还有剩余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这
壶酒。〃
一个人最先完成了,拿起酒壶准备饮酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说「我能够为它画脚。〃
他还没有(把脚)完成,另一个人的蛇画好了,抢过他的酒壶,说:''蛇原来就没有脚,你怎么能
给它画脚呢〃话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最终失掉了那壶泗。
说明道理这个故事告知人们,蛇原来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,结果不成为蛇。
后遂用画蛇添足,比方节外生枝,告知人们做任何事都要实事求是,不卖弄聪慧,否则非但不能
把事情做好,反而会把事情弄砸。
《北人食菱》
北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:、、食菱须去壳。〃其人自护其短,
曰「我非不知,并壳者,欲以清热也。“问者曰「北土亦有此物否?〃答曰「前山后山,何地不
有!〃夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。
注释1,并:连同。2.去:去除,去掉。3.欲:想要。4,坐:因为,由于。
5.或:有的人。6.而:表转折,此指却7•曰:说。9.北人:北方人。
8,菱:俗称菱角,形态像牛头,紫红色,水生植物,果实可以吃。性喜温温煦足够阳光,盛
产于我国中部和南部。果实有硬壳。
10.以:用来。11.强(qidng):本文中指''牵强〃,12.仕:(仕途)在……做官。
13.啖:吃。14.并壳:连同皮壳。15.啖:食用,此可指吃。
16.何:哪里。17.识:知道。18.答:回答。19.护:掩饰。
20.短:缺点,短处。21.席:酒席。
译文北方有个自从诞生就不相识菱角的人,在南方做官,(一次)他在酒席上吃菱角,(那个人)
连角壳一起放进嘴里吃。有的人说:''吃菱角必需去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,(护
住自己的短处),说:''我并不是不知道,连壳一起吃进去的缘由,而是想要清热解毒。〃问的人
说:''北方也有这种东西吗?〃他回答说:''前面的山后面的山,哪块地没有呢?'凄角生长在水中,
却说是在土里生长的,这是因为他牵强地把不知道的当作知道的。
北人食菱的道理1.生长在水中却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。比方
护其短处,强词夺理。
2.知之为知之,不知为不知,是知也。人不行能什么都懂,但不能不懂装懂口假如不懂装懂,
就难免露馅出丑。学问是无穷尽的,只有虚心潜学,才能得到真知。不要不懂装懂,否则会贻笑
大方。
《父善游》
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:、'此其父善游。〃
其父虽善游,其子岂遽(拉)善游哉?以此任物,亦必悖(b6i)矣。
注释
①善:擅长②目:莫非③这:的人
④方引:正带着,牵着。方,正在。⑤遽急:马上。
⑥以此任物:用这种观点来对待事物。任,对待。任物:对待事物。以:用。
7悖:违反。⑧过于江上:经过江边。
⑨引:带着,抱着。10之:代词,指婴儿。
翻译
有个经过江边的人,望见一个人正带着一个小孩想把他投到江里,小孩吓得直哭。这人问他
缘由,那人回答:''这孩子的父亲擅长游泳。〃孩子的父亲虽然擅长游泳,这个小孩莫非也马上会
游泳吗?.用这种观点对待事物,也肯定是违反常理的。
含义
1,做任何事,都要做到详组事物详细对待,否则就会犯错。
2.无论做什么事情,对待事物假如不做详细分析,详细对待,就必定会犯错误。
3.世上的任何事物都不是一成不变的,所以要用发展的眼光看待人和事,详细问题详细分析,
否则,就会做出令人啼笑皆非的事情。
4.故事告知我们,学问与技能是无法遗传的。一个人单纯强调先天智力和体能因素的作用,
而忽视后天刻苦学习的重要性,那是无趣可笑的。
《愚人食盐》
昔有愚人,至于他家。主子与食,嫌淡无味。主子闻己,更为益盐。既得盐美,便自念言:
”所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?“愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。
注释
注释更:变更闻己:听罢益:增加所以:表缘由
缘:因为空:空口薄暮:靠近傍晚具:准备好,准备
口爽:口味败坏昔:从前
译文从前,有一个愚笨的人,到挚友家去做客。主子就清他吃饭。可是他尝了几样主子烧的菜
肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主子听了之后,马上在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这
菜肴特别美味。于是他对自己说:''之所以菜的味道好,是因为有了盐。〃靠近傍晚天快黑时,他
才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:''有盐吗?有盐吗?“母亲拿出盐,觉得很惊奇,只见望
见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:''怎么可以这样?〃愚人说:''我知道天下的美味都在盐中。〃
愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之
文言学问适。''适〃是个多义词,指''恰巧〃,''正值〃,'、安逸〃,也可指''到〃,'、到……去〃。上文''适
友人家”,意为到友人家去。又“适江南〃,意为到江南去;''同适家乡〃,意为一同到家乡去。
道理干任何事情都要有一个限度,恰到好处时奇妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好
事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。
”返”通''反〃,是通假字,意为''反而,反倒〃。
《截竿入城》
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不行入;横执之,亦不行入。计无所出。.俄有老父至,曰:
、、吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入”遂依而截之。
字词说明者:代词。可以译为''的人〃初:起先时,文中表示第一次入:进去:进入
执:握,持,拿亦:也,仍旧俄:一会儿,不久至:来到这里
吾:我矣:了,承接遂:于是,就计:计谋,方法而:连词,表承接,然后
老父(衍):古时对年长的男人的尊称圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么中截:从中间截断。''中〃在这里作''截〃的状语,裁断
之:代词。此处代长竿但:只,仅,但是以:用
译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初直立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门,横
过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么方法来了。不久,有个年长的男人来到这里
说:''我并不是圣贤,只不过经验了许多的事情,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门
呢?〃那个鲁国人依照老人的方法将长竿子截断了。
道理''执长竿入城.门者〃鲁人,做事不会思索,死板的按部就班,不知变通。
《世无良猫》
某恶鼠,破家求良猫。厌以腥膏,眠以毡赢。猫既饱旦安,率不捕鼠,甚者与鼠嬉戏,鼠以
故益暴。某怒,遂不复蓄猫,以为天下无良猫也。
词意
某:某个人;有个人。恶:厌恶,厌烦。破家:倾尽全荒的家财。
益:更加。厌:饱食。以:用。
腥膏:鱼和肥肉。毡毯:毯子。率:全部。
畜:养。以为:认为。暴:凶暴。
逐:驱除,赶走。遂:于是;就。
天下无良猫也:世界上根本没有什么好猫。
鼠以故益暴:老鼠因此更加凶暴。故:缘由。益:更加。暴:凶暴。
翻译有人特别厌烦老鼠,破产讨得一只好猫。用大鱼大肉去喂猫,用棉垫毯子给猫睡。猫过着很
安逸的生活,都不去捕鼠了,甚至与老鼠一块玩乐,老鼠因此更加凶暴。这人特别生气,把猫赶
走后,于是再也不在家里养猫了,认为这个世界上根本没有什么好猫。
寓意故事告知我们:溺爱是不行取的,温室里是培育不出栋梁来的。猫也是如此,人亦如此:
环境过于安分,人就会懒散,不思进取。主子公最终的结果全是他一手造成,他没有想过安逸会
减弱猫的斗志。给人以深思启示。对人太过迁就会适得其反,对动物也是如此。
陈元方候袁公
陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?“元方曰:
“老父在太丘,强者绥(Sid)之以德,弱者抚之以仁,恣(Z1)其所安,久而益敬/袁公曰:
“孤往者尝为邺(y”令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,
异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《世说新语政事》)
注释1、候:探望,问候。2、履行:实践,做。3、绥:安,安抚。
4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼.
5、师:学习。6、尝:曾经。7、卿:客气,亲热的称呼
8、法:效法,仿效。9、称:赞扬,赞美不已
10、周公:文中周武王的弟弟11、周旋动静:这里指思想和行动
12、益敬:更加敬重,益:更加
译文陈元方十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲在太丘为官,远近的人都
赞扬他,他究竟做了些什么事情?”元方说:“我父亲在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用慈
爱去安抚,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对我父亲更加敬重。”袁公说:“我曾经也
当过邺县县令,正是做这样的事情。不知是你的父亲学我,还是我学你的父亲?”元方说:“周公、
孔子生在不同时代,虽然时间相隔遥远,但他们的行为却是那么一样。周公不学孔子,孔子也不
学周公.”
鉴赏袁公比较自负,问题刁钻。如「孤往者尝为邺令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法
卿父?」这个问题很难回答,略微不慎则颜面尽失,想是袁公并非真正想知道是谁学了谁,而是
有意犯难陈元方。
元方机灵应变。如「周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦
不师周公。」如此奇妙回答,既照看了对方的尊严,又保存了自己的风光,不卑不亢落落大
方,不损人也不损己,想袁公听了,定会喑暗点头称奇。
人有亡斧者
人有亡斧者,意其邻人之子:视其行步,窃斧也;颜色,窃斧也;言语,窃斧也;动作看法无
为而不窃斧者也。俄而掘其沟而得其斧,他日复见其邻人之子,动作、看法皆无似窃斧者也。
注释人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。亡:丢掉,丢失。
意:同“臆”,估计,怀疑。谷:山谷。其:指代邻人之子。
窃:偷盗。颜色:此指脸上的表情。
无为而不窃斧也:没有(一样)行为举止不像偷斧子的。
他日:另一天。复:再。无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。
俄而:一会儿,不久。视:看皆:都行:走
译文(从前)有个人丢了一把斧子,(他)怀疑是邻居家的儿子偷去了,(他)看到那人走路的样子,
是偷斧子的;看那人脸上的神色,是偷斧子的;听他的言谈话语,是偷斧子的;一举一动,没有一
样不像偷斧子的人。不久,(他)挖掘那山谷(土地时)却找到了自己的斧子。其次天又望见他
邻居的儿子,就觉得他行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。
启示这则寓言说明,主观成见,是相识客观真理的障碍。当人以成见去视察世界时,必定
歪曲客观事物的原貌。精确的推断来源于对客观事实的调查,而不是主观的猜想。不要多疑,重
要的是要从实际动身,摆正自己的心态。不要随意猜疑别人。
滥竽充数
齐宣王②使③人吹竽,必三百人。南郭处士④请⑤为王吹竽,宣王说⑥之,縻食⑦以⑧数百
人。宣王死,滑(mln)王⑨立,好⑩一一听之,处士逃。--------选自《韩非子•内储说上七
术》
注释⑴节选自《韩非子-内储说上七术》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的混子,提示
人们只要严格把关,混子就难混。告知人们要有真才实学。滥:失实的。竽:一种古代乐器,即
大笙。“滥竽”即不会吹竽。充数:凑数。
⑵齐宣王:战国时期齐国的国君。姓田,名辟疆。⑶使:派,让,指使。
(4)南郭:郭指外城墙,南郭指南城。处士:古代称有学问、有品德而没有做官的人为处士,
相当于“先生”。
⑸这里是戏称。请:恳求。⑹说:通“悦”,喜爱。
⑺廉食(Hnsi)以数百人:官府供食。康:粮仓。食:给东西吃。以:同“与
⑻以:给。⑼渭王:齐国国君,宣王的儿子,在宣王死后继位。姓田,名地。
⑩好:喜爱,爱好。(11)逃:逃跑。(12)立:继承王位。
译文齐宣王让人吹竽,肯定要三百人一起吹。根本不会吹竽的南郭处士恳求给齐宣王吹竽,
宣王很兴奋。官府给他的待遇和那几百人一样。齐宣王死后,他的儿子齐滔王继位。齐潜王也喜
爱听吹竽,但他喜爱让他们一个一个地吹听独奏,而南郭处士不会吹竽,只好灰溜溜地逃走了。
寓意:告知我们做人要老醇厚实,要有真才实学才行。
曾子杀彘
曾子之妻之市①,其子随之而泣。其母曰:“女(汝)还,顾反为女杀彘(zhi)②。"妻适市来
③,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特④与婴儿戏耳⑤/曾子曰:“婴儿非与戏之也。婴儿非有
知也,待父母而学者也⑦,听父母之教。今子欺之⑧,是教子欺也。母欺子,子而不信其母⑨,
非所以成教也⑩/遂烹彘QD也。
注释①曾子(前505〜前432):曾参,春秋末年鲁国人.孔子的弟子,字子舆,被尊称为曾子.性情
沉静,举止稳重,为人谨慎,待人谦恭,以孝著称.曾提出“慎终追远,民德归厚”的主见和“吾日三
省吾身”的修养方法.据传以修身为主要内容的《高校》是他的作品。
②彘(zhi):猪。③适:往,适市来:去集市上回来。④特:不过,只是
⑤戏耳:开玩笑罢了。⑥非与戏:不行同他开玩笑。戏:开玩笑。他:孩子
⑦待:依靠。⑧子:你,对对方的尊称。⑨而:贝U,就。
⑩非所以成教也:这样做就不能把孩子教化好。(11)烹(pOng):煮。
译文曾子的夫人去集市上去赶集,他的儿子哭着也要跟着去。他的母亲对他说:“你先回家呆
着,待会儿我回来杀猪给你吃。”曾子的夫人到集市上回来,就望见曾子要捉小猪去杀。她就劝止
说:“我只不过是跟孩子开玩笑罢了曾子说:“妻子,这可不能开玩笑啊!小孩子没有思索和推
断实力,要向父母亲学习,听从父母亲赐予的正确的教化。现在你欺瞒他,这就是教孩子骗人啊!
母亲欺瞒儿子,儿子就不再信任自己的母亲了,这不是正确教化孩子的方法啊。”于是把猪杀了,
煮后吃了。
寓意教化儿童言行一样,家长不能信口开河,有言必信。只有言传身教,才能使孩子诚恳无欺。
曾子为了不失信于小孩,竟真的把猪杀了煮给孩子吃,目的在于用诚恳守信的人生看法去教化后
代、影响后代。
掩耳盗铃
范氏之亡也①,百姓有得钟②者,欲负而走,则钟大不行负③;以锤④毁之,钟况然⑤有声。
恐人闻之而夺己也,遽⑥掩其耳。恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖⑺也!
注释(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合战胜后,逃在齐国。
亡,逃亡。(2)钟:古代的打击乐器。(3)则:但是(4)负:用背驮东西。
(5)锤(chui):槌子或棒子。(6)况(huang)然:形容钟声。
⑺遽(jU):马上。(8)悖(附):荒谬。(9)恶(e):胆怯。
译文范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不
好背,他就准备用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“院”地发出了很大的响声。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就连忙把自己的两只耳朵紧紧捂住接着敲。胆怯别人听
到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
寓意钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都
不依人的主观意志为转移。告知我们做了坏事,想让别人不知道是不行能的,自作聪慧的结果,
只能是自己害自己。
杀骆驼破瓮
昔有一人,先瓮②中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧③。有一
老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,汝当斩头,自能出之」即用④其语,以刀斩头。既杀驼,
而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。
注释①选自《百喻经》。《百喻经》的全部名称为《百句譬喻经》。天竺僧人伽司瑞胭从修罗
藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一百个故事。
②瓮:一种口小腹大的陶器。③以为忧:以之为忧,为此事发愁。
④用:接受。
翻译从前有一个人,一起先把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结
果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就
说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了。”
这个人听了随即就接受了老人的看法,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打
破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所嘲讽。
他白白杀死了骆驼结果还是要打破瓮才能取出粮食,不加思索的听信别人的话,结果白白损
失了东西还未达到目的,所以会被人嘲讽。
人有负盐负薪者
(后魏惠,为雍州刺史。)人有负①盐与负薪者,二人同释②重担,息树阴下。少时,且行,
二人争一羊皮,各言为己藉③肩之物。久未果,遂讼于官。时雍州刺史李惠,谓其群下曰:“拷
此羊皮可知主乎?”群下咸无对者。惠遣争者出,令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,惠曰:
“得其实矣!”使争者视之,负薪者乃服罪。
注释①负:背。②薪:柴。③释:放下。
④藉:垫衬;背:藉是坐卧之用;背是披背之用。意思是常常运用之物。
⑤惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史。
⑥顾州纲纪:回头看着州府的主簿。州纪纲,州府的主簿。纲纪:随从人员。
⑦群下:部下,属员。⑧咸:都。⑨实:事实,真实的。
⑩伏:通“服。文中指趴在地上认罪。遣:派,此处指打发。
注释有背着盐的和背着柴的人,两个人同时放下重担在树阴下休息。一会儿,将要走了,争
一张羊皮,都说是自己垫肩的东西。李惠让他们出去,回头看州府的主簿说:“凭借这张羊皮能够
查出它的主子吗”下属官吏都不能回答。李惠叫人把羊皮放在坐席上面,用棒子敲打,望见(发
觉)有少许盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,背柴的人于是伏在地上承认了
罪过。
注释(1)同释重担息(下)树荫(2)惠令人置羊皮在席上
阐述道理①对现实生活的细致视察和严谨的逻辑推理.天下事都有肯定的规律,只要多思索,
多视察,就能透过现象看到本质。
②人与人交往之中肯定要友善对待,不能贪图小利,让利益蒙蔽了双眼,做出不良的行为。
③处理问题要具备丰富的生活常识、阅历,再加之细心视察,以及擅长思索。
嫦娥奔月
羿请不死之药于西王母,羿妻嫦娥窃之奔月,托身于月,是为蟾蛛,而为月精。旧言月中有
桂,有蟾蛛.故异书言:月桂高五百丈,下有一人.常斫之,树创随和.人姓吴,名刚,西河人,学仙有过,摘令
伐木。
注释斫:zhuo,大锄;引申为用刀、斧等砍
翻译羿从西王母处请来不死之药,后羿的妻子嫦娥偷吃了这颗灵药,飞往月宫嫦娥于是就住
在月宫之中,变成了蟾蛇就是传闻中的月精故老的传闻中月亮上有颗桂树,还有蟾蛛。因此有一
本记录异事的书上说:”月亮上有颗桂树特别高,树下有个人不停的砍砍,可是树被砍开之后立刻
就愈合了,砍树的人叫做吴刚,是西河人,在学仙道的时候犯了过错,就罚他砍伐桂树。
精卫填海
又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精
卫”,其鸣自(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,
常衔西山之木石,以埋(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。一一《山海经》
注释1、日:叫作2、发鸠之山:古代传闻中的山名
3、拓木:拓树•,桑树的一种4、状:形态5、乌:乌鸦
6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹7、其鸣自言交:它的叫声是在呼喊自己的名字
8、是:这9、炎帝之少女:炎帝的小女儿10、故:所以11、湮:填塞
古今异义词赤足:1.文中指红色的脚。2.现代汉语中指光脚。
译文再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了许多柘树。树林里有一种鸟,它的形态像
乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼喊自己的名字。这其
实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为
精卫鸟。常常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注
入黄河。
吴起守信
曩(昔)(13)吴起(17)出遇故(9)人,而止(12)之食(10)。故人曰:“诺,期返而食」
起曰:“待公而食J故人至暮(1)不来,起不食待之。明日早,令(2)人求(14)故人。故人来,
方(3)与之(4)食。起之不食(19)以俟(5)者,恐(6)其自食其言也。其为信(11)若此,
宜其能服(15)三军欤?欲(18)服三军,非信(8)不行(7)也!(16)
注释1暮:傍晚2令:派、使、让3方:才4之:代词,代“老友”
5俟(si):等待6恐:唯恐,担忧7可:行8信:信用
9故:旧的,原来的10食:吃11信:诚信12止:留住
13昔:以前14求:找寻15服:使-----信服(使动用)
16非信不行也信:守信,讲信用17.吴起:战国时期闻名军事家。
18.欤:语气词,吧19.其:他,指吴起20.宜:应当21.为:坚守
理解问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质?
答:体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人恳切守信的品质。
中心启发:启发我们要为人要讲信用,待人恳切守信。
译文从前吴起出去遇到了老挚友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃
饭。”老挚友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。其次天早晨,(吴起)派人去找老挚友,老
挚友来了,他才和老挚友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老挚友的缘由是担忧自己不用讲信用。他
这样守信,应当就是他能使军队信服的缘由吧。想要使三军信服,不讲信用是不行的。
郑人买履
郑人有欲买履者,先自度其足而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。
反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。”
注释1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。
2.欲:将要,想要。3.者:......的人。(定语后置)4.先:首先。
5.度(du6):测量。6.而:连词,表示承接。7.置:放置,搁在。
8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。9.其:他的。
10.坐:通假字,同“座”,座位。11.至:等到,直至h
12.之:到...去,往13.操:携带。14.己:己经。
15.得:得到;拿到。16.履:鞋。17.乃:于是,这才。18.持:拿。
19.度(dd):量好的尺码。20.反:通假字,同“返”,返回。21.市罢:臭市散了。
23.遂:于是。24.曰:说。25.宁(ning):宁可。
26.无:不。27.自信:信任自己。28.以:用。
留意字词【读音】履:及边音,第三声【读音】度:duo多音字,其次声
【读音】宁:ning鼻音,第四声【读音】遂:sui特别用生字,第四声
译文:有个想买鞋子的郑国人,他先量好自己的脚的尺码,然后把它放在自己的座位上。准
备去集市时,忘了拿最好的尺码。他在集市上选好鞋子后,才想起自己忘了携带尺码,他说:“我
遗忘带量好的尺码了。”于是返回取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最终就没买到
鞋。有人问:“为什么不用你的脚试一试呢?”他说:“我宁可信任量好的尺码,也不信任自己
的脚。”
寓意:讽刺了那种因循守旧、固执己见、不知变通、不懂得依据客观实际,实行敏捷对策的人。
这则故事告知我们对待事物要留意事实,不能太墨守成规。
狼
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼
仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾
野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,
一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,
转视积薪后,狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。
乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
注释1.词性活用现象:
洞:名词用为动词,打洞。一狼洞其中。
隧:名词用作状语,从隧道。意将隧入以攻其后也。
犬:名词用作状语,像狗一样。其一犬坐十前。
2.通假字:“止”同“只”,只有。止有剩骨。
3.一词多义:
止:同“只”,止有剩骨。停止,一狼得骨止。
意:神情,意暇甚。想,意将隧人以攻其后也。
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汽车行业技术知识产权转让合同
- 水利工程工程师试卷及参考答案
- 先下单还是先签保密协议书
- 航司SME协议书价格
- 给物业水电施工安全协议书
- 乡镇外来投资协议书
- 离职交接电子文档处理
- 商铺选铺协议书的效力
- 识别虚拟货币协议书的
- 物业维修价格协议书
- DB22∕T 2769-2017 公路隧道无机阻燃温拌沥青路面施工技术指南
- 2024年4月自考00604英美文学选读试题及答案含评分标准
- 普外科常见病
- mh fg2000ab普通说明书使用服务及配件手册
- 卒中管理及中心建设
- 电阻的星形连接和三角形连接
- 河北村铅锌矿矿产资源开采与生态修复方案
- 第三次国土调查数字正射影像生产技术设计书
- 英语牛津3000词汇表
- 初中数学优质课比赛省级一等奖《正方形》PPT精品课件
- JB-T 8723-2022 焊接金属波纹管机械密封
评论
0/150
提交评论