翻译服务经销合同书_第1页
翻译服务经销合同书_第2页
翻译服务经销合同书_第3页
翻译服务经销合同书_第4页
翻译服务经销合同书_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译服务经销合同书鉴于甲方(委托方公司)需要获得乙方(服务方公司)提供的翻译服务,以提升公司业务水平及满足市场需求,双方本着平等互利、诚信自愿的原则,经友好协商,特订立本合同,以资共同遵守。第一条双方基本信息1.1甲方:委托方公司1.2乙方:服务方公司第二条合同标的2.1服务内容:乙方提供包括但不限于书面翻译、口译、同声传译等在内的翻译服务。2.2服务规格型号:根据甲方实际需求,乙方将提供符合行业标准的翻译服务。2.3服务数量:合同期限内在约定的业务范围内,甲方需使用乙方翻译服务不少于X(具体数字)万字。2.4单价:根据翻译难度、内容复杂度等因素,双方协商确定翻译服务单价为人民币Y(具体数字)元/千字。2.5合同总价:根据第二条第二、第三项,合同总价为人民币Z(具体数字)万元整。第三条双方权利义务3.1甲方权利义务3.1.1甲方应按约定支付乙方翻译服务费用。3.1.2甲方应在收到乙方提供的翻译服务后5个工作日内完成验收,逾期视为验收合格。3.1.3甲方应提供真实、准确、完整的资料,保证翻译内容的准确性和合法性。3.1.5甲方应对翻译文件内容进行审查,如因甲方提供的内容错误导致翻译错误,由甲方承担责任。3.2乙方权利义务3.2.1乙方应在甲方支付相应翻译费用后X(具体数字)个工作日内完成翻译服务,并确保翻译质量。3.2.2乙方应遵守国家法律法规和行业标准,保证翻译内容的准确性和合法性。3.2.3乙方应严格按照甲方提供的资料进行翻译,如因甲方提供的资料不准确或遗漏导致翻译错误,由乙方承担责任。3.2.5乙方应积极与甲方沟通,确保翻译服务的质量和进度。第四条违约责任4.1若甲方未按时支付翻译服务费用,应向乙方支付逾期付款金额的千分之五作为违约金。4.2若乙方未按时完成翻译服务,应向甲方支付合同总价千分之五的违约金,并承担相应的责任。4.3若任何一方违反保密义务,外泄对方资料,应承担相应的法律责任。第五条争议解决本合同履行过程中发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,提交X(具体仲裁机构或管辖法院)仲裁或诉讼。第六条合同期限、生效条件、份数6.1本合同期限自双方签字(或盖章)之日起X年(具体数字)。6.2本合同经双方签字(或盖章)后生效。6.3本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。,甲方(委托方公司):乙方(服务方公司):,代表人(或负责人):代表人(或负责人):签订日期:签订日期:第六条合同期限、生效条件、份数(续)6.4在合同期限内,若因不可抗力因素导致合同无法继续履行,双方应协商解决,并可根据实际情况调整合同期限或终止合同。6.5本合同自签订之日起生效,甲乙双方应严格履行各自的权利和义务。6.6若在合同履行过程中,双方因业务需求增加,经协商一致,可对本合同进行补充或修改,并签订补充协议,作为本合同的一部分。第七条保密条款7.1双方对本合同内容以及与履行本合同相关的所有资料、信息负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方外泄。7.2保密期限为合同终止后X年(具体数字),或直至相关保密信息不再具有商业价值。7.3在保密期限内,若因违约行为导致保密信息外泄,违约方应承担相应的法律责任。第八条其他约定8.1双方应遵守国家法律法规,遵循诚实信用原则,共同维护市场秩序。8.2双方应相互支持、相互协作,共同推进翻译业务的开展。8.3本合同未尽事宜,可由双方另行协商解决。8.4本合同未尽事宜或合同条款如有争议,按本合同约定执行;本合同无约定或约定不明的,可参照国家有关法律法规执行。8.5本合同附件与本合同具有同等法律效力。附件:翻译服务内容清单8.6甲方应于每月5日前向乙方支付上月完成的翻译服务费用,具体费用根据《翻译服务内容清单》中约定的单价和实际完成工作量计算。自合同签订之日起,乙方每月累计完成的翻译字数达到50万字,甲方将额外支付乙方一定比例的激励费用。8.7乙方保证在接到甲方提交的翻译任务后,于约定时间内完成翻译工作,特殊情况需延长翻译时间的,乙方应提前3日通知甲方,并说明原因。8.9若甲方对乙方提供的翻译服务不满意,可在收到翻译成果后5日内提出书面反馈,乙方应在收到反馈后10日内根据反馈进行修改,直至甲方满意为止。8.10本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年,期满后如双方无异议,可续签。8.11如因不可抗力导致本合同无法履行或部分条款无法履行,双方应协商解决。如协商不成,可依法向合同签订地人民法院提起诉讼。8.12本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。甲方(委托方公司):北京某科技有限公司乙方(服务方公司):广州某翻译有限公司1.服务类型:技术文档翻译、商务文件翻译、法律文件翻译等。2.服务语言:英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语等。3.翻译字数:每月累计完成50万字。4.服务费用:单价为0.15元/字,激励费用为超出50万字部分的0.2元/字。5.翻译时间:自接到任务后,5个工作日内完成初稿,10个工作日内完成终稿。特殊情况需延长翻译时间的,提前通知甲方。6.保密条款:双方对本合同内容以及所涉及的商业秘密负有保密义务,未经对方同意,不得向任何第三方外泄。违反保密义务的,应承担相应的法律责任。7.知识产权:乙方保证所提供的翻译成果不侵犯任何第三方的知识产权,若因翻译成果侵犯第三方知识产权,乙方应承担全部法律责任,并向甲方支付赔偿金。8.合同解除:在任何一方违反本合同约定的情况下,守约方有权解除合同,并要求违约方承担违约责任。合同解除后,双方应按照合同约定进行结算。9.争议解决:本合同在履行过程中发生的争议,由双方协商解决;协商不成的,提交合同签订地人民法院诉讼解决。10.其他约定:(1)甲方应在合同签订前支付预付款,预付款金额为合同总金额的30%,余款在合同履行完毕后支付。(2)甲方有权对乙方提供的翻译成果进行质量审查,如发现质量不符合要求,乙方应重新进行翻译,直至满足甲方要求。11.服务期限:本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年。合同期满后,如双方无异议,可自动续签一年。12.付款方式:甲方应按照以下方式进行付款:(1)预付款:合同签订后五个工作日内,甲方应向乙方支付预付款,金额为合同总金额的30%。(2)尾款:合同履行完毕后,甲方应在十个工作日内支付剩余的70%款项。13.乙方责任:(1)乙方应按照甲方要求,在合同约定的期限内完成翻译任务,确保翻译质量。(2)乙方应遵守国家法律法规,确保翻译内容真实、准确、完整。(3)乙方应按照甲方要求,对翻译成果进行保密,不得外泄给任何第三方。14.甲方责任:(1)甲方应按照合同约定支付款项,不得无故拖欠。(2)甲方应提供翻译所需的资料,确保乙方能够按时完成翻译任务。(3)甲方应尊重乙方的知识产权,不得侵犯乙方在翻译过程中产生的知识产权。15.违约责任:(1)如甲方未按合同约定支付款项,应向乙方支付违约金,违约金为未付款项的1%。(2)如乙方未按合同约定完成翻译任务,应向甲方支付违约金,违约金为合同总金额的5%。(3)如任何一方违反保密义务,应承担相应的法律责任。16.不可抗力:因不可抗力导致合同无法履行或部分履行时,双方互不承担责任。但任何一方应在不可抗力发生后五个工作日内,以书面形式通知对方。如甲乙双方在履行合同过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。19.合同解除:(1)如甲方违反合同约定,乙方有权解除合同,并要求甲方支付违约金。(2)如乙方违反合同约定,甲方有权解除合同,并要求乙方支付违约金。(3)如合同约定的其他解除条件成就,双方均可解除合同。20.合同附件:本合同附件包括但不限于以下内容:(1)翻译项目清单;(2)翻译费用明细;(3)保密协议;(4)知识产权归属协议。21.其他约定:(1)本合同未尽事宜,双方可另行协商签订补充协议,补充协议与本合同具有同等法律效力。(2)本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为一年,期满后可续签。1.项目名称:某科技产品说明书翻译,2.翻译内容:某科技产品说明书,共计20页3.翻译语言:英语4.翻译质量要求:专业术语准确、翻译流畅、符合英文语法规范二、翻译费用明细,1.翻译费用:人民币10,000元整2.付款方式:合同签订后5个工作日内,甲方支付50%预付款;翻译任务完成后5个工作日内,甲方支付剩余50%款项。三、保密协议1.双方对本合同内容、

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论