2027年高考语文备考之古诗文全套谦辞、敬辞分类汇编_第1页
2027年高考语文备考之古诗文全套谦辞、敬辞分类汇编_第2页
2027年高考语文备考之古诗文全套谦辞、敬辞分类汇编_第3页
2027年高考语文备考之古诗文全套谦辞、敬辞分类汇编_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

古诗文全套谦辞、敬辞分类整理(高考文言文/诗歌鉴赏必背,分大类+例句+释义)

一、谦辞(用于自称、己方,贬低自己)

(一)人称自称类

1.

臣:官吏对帝王自称例:臣密言(《陈情表》)2.

仆:男子自谦,我例:仆非敢如此也。3.

鄙人:谦称自己,粗鄙浅陋之人4.

愚:自谦,我愚以为宫中之事。(《出师表》)5.

小人:地位低微者自称;谦称晚辈6.

小可:宋元文人、普通人自谦7.

某:模糊自指,代替本名,书信常用8.

贱子:谦称自己

(二)自贬身份/品性副词(高频)

1.

猥:谦副词,鄙陋地、不自量力地猥以微贱,当侍东宫(《陈情表》)2.

窃:私下、私自,表不敢公然行事,自谦窃以为不可。3.

忝(tiǎn):愧居(职位),辱没他人,自谦忝列门墙:愧在师门;忝任官职

(三)自家亲人谦称

-家父、家严:自己父亲-家母、家慈:自己母亲-舍弟、舍妹:自家弟妹-犬子、小儿:自己儿子-小女、息女:自己女儿-拙荆、内人:自己妻子

(四)自家事物/作品谦称

-拙作、拙文、拙笔:自己诗文-寒舍、敝庐:自己家-薄礼、薄酒:自己送的礼物、备的酒-贱躯:自己身体-微志、愚诚:自己小小的心愿、诚意(《陈情表》)

(五)奏章专用自谦套语

-犬马:臣子自比牛马,惶恐谦卑臣不胜犬马怖惧之情-牛马走:司马迁《报任安书》自谦自称

二、敬辞(称呼对方、对方人/物,抬高对方)

(一)尊称对方本人

1.

君、公、子、足下:尊称您2.

阁下:敬称对方,书信、外交常用3.

夫子:尊称师长、有德长者4.

陛下:专称帝王5.

殿下:太子、亲王6.

执事:尊称对方手下办事人员,委婉代指对方

(二)敬称对方亲属(令字一族必考)

-令尊、令堂:对方父亲、母亲-令郎、令爱:对方儿子、女儿-令兄、令妹:对方兄妹

(三)敬称对方行为(带「辱、惠、垂、赐」)

1.

辱:承蒙、屈尊(你之前重点问过)辱临、辱书、辱赐、辱教2.

惠:敬辞,对方施加动作于我惠顾(光临)、惠存(请保存)、惠赠(对方赠予我)3.

垂:对方(长辈、上位者)顾及、关照我垂询、垂爱、垂念4.

赐:对方给予赐教、赐复、赐览5.

奉:我恭敬地给对方奉送、奉还、奉告、奉托

(四)提拔、礼遇类敬辞(《陈情表》高频)

-蒙:蒙受(皇恩)过蒙拔擢,宠命优渥-拔擢:敬称上级提拔自己-宠命:敬指帝王恩诏-圣朝、清化:敬称当朝朝廷、君王教化

(五)到访、宴请、阅览敬辞

-光临、驾临:对方到来-高就:对方调任更好职位-高寿:问老人年龄-大作、尊著:对方文章著作-府上、尊府:对方住宅

三、极易混淆成对词语(考试易错)

谦辞(我方)敬辞(对方)

家父、家母令尊、令堂

犬子、小女令郎、令爱

寒舍、敝庐府上、尊府

拙作大作、尊文

薄礼厚礼

奉(我送去)惠(对方送来)

四、高频固定套语速记口诀

1.

家大舍小令外人家+长辈(家严)、舍+晚辈(舍弟)、令+对方全家(令郎)2.

惠垂辱赐皆敬客,愚鄙窃猥自谦身3.

忝列门墙愧为师,抛砖引玉自谦文

五、课本经典例句汇总

1.

猥以微贱(猥:自谦)|伏惟陛下(伏惟:敬辞,俯伏思量)《陈情表》2.

愚以为营中之事(愚:自谦)《出师表》3.

辱收寡君(辱:承蒙,敬辞)《左传》4.

忝居高位(忝:愧居,自谦)5.

足下事皆成(足下:尊称您)《陈涉世家》

六、补充客套专用分类

1

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论