文言文语段翻译小练习_第1页
文言文语段翻译小练习_第2页
文言文语段翻译小练习_第3页
文言文语段翻译小练习_第4页
文言文语段翻译小练习_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言语段翻译小练习

1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

⑴孔子之宋,匡简子将杀阳虎,孔子似之,甲士以国孔子之舍。子路怒,奋戟将下斗。孔子止之日:

“何仁义之不免俗也。夫《诗》《书》之不习,礼乐之不修,是丘之过也。(2)若似阳虎,则非丘之夫也,

命也夫!由歌,予和汝。”子路歌,孔子和之,三终而甲罢。

(节选自《说苑•杂言》)

译文:__________________________________________________________________________________________

2.(2021•金BD甲卷)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

冬十月,遣曾利用诣契丹军。十二月庚辰,契丹使韩杞持书与曾利用俱来,请盟。利用言契丹欲得关

南地。帝曰:“所言归地事极无名,若必邀求,朕当决战!(1)若欲货财,汉以玉帛赐单于,有故事,宜许

之,”契丹犹觊关南,遣其监门卫大将军姚东之持书复议,帝不许而去。(2)利用竟以银十万两、绢二十万

匹成约而还。

译文:__________________________________________________________________________________________

3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

中宗即位,杨再思开•广邮尚书,以官僚封郑国公,赐实封三百户。时武三思将诬杀王同皎,再思与吏

部尚书李崎、刑部尚书韦巨源并受制考按其狱,竟不能发明其枉,致(王)同皎至死,众冤之。景龙三年,

迁尚书右仆射。其年薨。(节选自《旧唐书•杨再思传》)

译文:__________________________________________________________________________________________

4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

荀伯玉,字弄璋,广陵人也C祖永,南谯太守。父阐之,给事中。伯玉仕宋,为晋安王子勤镇军行参

军,齐高帝镇淮阴,伯玉为高帝知军刑狱参军。(1)高帝为宋明帝所疑,被征为黄门郎,深怀忧虑,伯玉劝

高帝遣数十骑入魏界,安置标榜。魏果遣游耐数百履行界上,高帝以闻,犹惧不得留,令伯玉占。伯玉言

不成行,而帝卒复本任,由是见亲待。后随高帝还都,除奉朝请。高帝使主家事。(2)武帝罢广兴①还,立

别宅,遗人于大宅掘树数株,伯玉不与,驰以闻,高帝善之。

(节选自《南齐书•荀伯玉传》)

译文:

5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

凡兵,不攻无过之城,不杀无罪之人。(1)夫杀人之父兄,利人之货财,臣妾人之子女,此皆盗也。故

兵者,所以诛暴乱、禁不义也。(2)兵之所加者,农不离其田业,贾不离其肆宅,士大夫不离其官府。由其

武议在于一人,故兵不血刃而天下亲焉。夫将,提鼓挥枪①,临难决战。接兵角刃,鼓之而当,则赏功立

名;鼓之而不当,则身死国亡。是存亡安危在于袍端,奈何无重将也。(节选自《尉缭子》)

[注I①袍:鼓槌。

译文:__________________________________________________________________________________________

6.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

墨者有史子①腹尊②,居秦,其子杀人。秦惠王日:“先生之年长矣,非有他子也,寡人已令吏弗诛矣。

先生之以此听寡人也。”腹葬对曰:“墨者之法曰'杀人者死,伤人者刑'。⑴此所以禁杀、伤人也。夫

禁杀、伤人者,天下之大义也。王虽为之赐.而令吏弗诛,腹孵不可不行墨者之法。”不许惠王,而遂杀

之,⑵子,人之所私也。忍所私以行大义,柜子可谓公矣。

(节选自《吕氏春秋》)

[注]①柜子:墨家学派对墨学有成就的人称“柜子”。②腹葬:人名,战国时墨家学派领袖。

译文:__________________________________________________________________________________________

7.把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)臣案见前朝故事,国有大故,则天子以朱书御礼问宰相。(节选自《新五代史•唐臣传》)

译文:____________________________________________________________________________________________

(2)六国从亲以宾秦,则秦甲必不敢出于函谷以害山东矣。如此,则霸王之业成矣。(节选自《史记•苏

秦列传》)

译文:____________________________________________________________________________________________

8.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

光宗即位,差(陆九渊)知荆门军。民有诉者,无早暮,皆得造于庭,复令其自持状以追,为立期,皆

如约而至,即为酌情决之,而多所劝释。(1)其有涉人伦者,使自毁其状,以厚风俗。唯不可训者,始置之

法—其境内官吏之贪廉,民俗之习尚善恶,皆素知之。有诉人杀其子者,九渊曰:“不至是及追究,

其子果无恙。有诉窃取而不知其人,九渊出二人姓名,(2)使捕至,讯之伏辜,尽得所窃物还诉者,且宥其

罪使自新。因语吏以某所某人为暴。翌日有诉遇夺掠者,即其人也,乃加追治。吏大惊,郡人以为神。申

严保伍之法,盗贼或发,擒之不逸一人,群盗屏息。

(节选自《宋史•陆九渊传》)

译文:__________________________________________________________________________________________

9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

明帝立,惊称疾不陪住。帝使尚书令王晏赍废立事示悼,以保旧人,引参佐命。馀谓晏曰:“主上圣

明,公卿戮力,宁假朽老以匡赞惟新乎?不敢闻命。”朝议欲纠之,仆射徐孝嗣日:“此亦古之遗直。”

众议乃止。

(节选自《南齐书•虞惊传》)

10.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之日:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切

身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”

自是数年之后,海内升平,路不拾遗,外户不闭,商旅野宿焉。

译文:__________________________________________________________________________________________

11.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(速哥)复见帝曰:“此六人者,名著西域,徒以小罪尽诛之,恐非所以怀远人也。愿以赐臣,臣得困

辱之,使自悔悟迁善,为他日用,杀之无益也。”(节选自《元史•速哥传》)

译文:__________________________________________________________________________________________

12.把下面的句子翻译成现代汉语。

既无粮储,难以守固,若轻猗往建州,以图后举,策之上者也。(节选自《梁书•寻阳王萧大心传》)

译文:_____________________________________________________________________________

13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

周浚随王浑伐吴,攻破江西屯戍,与孙皓中军大战,斩伪丞相张悌等首级数千,俘微万计,进军屯于

横江。时闻龙膝将军王漕既破上方,别驾何辉说浚日:(1)“张悌率精锐之卒,悉吴国之众,殄灭于此,吴

之朝野莫不篡慑。今王龙骐既破武昌,兵威甚盛,顺流而下,所向辄克,土崩之势见矣。窃渭宜速渡江,

直指建邺,大军卒至,夺其胆气,可不战而擒。”(2)浚善其谋,便使白浑。其曰:“浑暗于事机,而欲慎

己免咎,必不我从。”浚固使白之.浑果曰:“受诏但令江北抗衡吴军,不使轻进。贵州虽武,岂能独平

江东!今者违命,胜不足多;若其不胜,为罪已重。且诏令龙骐受我节度,但当具君舟楫,一叶俱济耳。”

愕曰:“龙骏克万里之寇,以既济之功来受节度,未之闻也。且握兵之要,可则夺之,所谓受命不受辞也。

今渡江必全克获,将有何虑?若疑于不济,不可谓智;知而不行,不可谓忠,实邮州上下所以恨恨也。”

浑执不听。

(选自《晋书•周浚传》,有删改)

译文:__________________________________________________________________________________________

14.把下面的句子翻译成现代汉语。

(1)且涔①去楚远,莫若征之有司,转输潞府。

(节选自《明史•郭惟贤传》)

[注]①“潞”为“皇弟潞王”,这里代指潞王府。

译文:_____________________________________________________________________________

(2)乃奏撒民庐以广之。其后祀涉用,果留弹过中,衢路显散,咸以为便。(节选自《宋史•柴成务传》)

[注]“汾阴”“河中”指地点。

译文:____________________________________________________________________________

15.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

(1)公明仪为牛弹清角之操,伏食如故。非牛不闻,不合其耳也。(2)转为蚊虻之声,孤犊之鸣,即掉

尾奋耳,躁罐①而听。(节选自《弘明集》)

译文:__________________________________________________________________________________________

[)1]①踝跋(diGxi。):小步走路。

16.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

旧制,节度使领军职者居上,(高)琼以(潘)美旧臣,表请居其下,从之。戍兵有以腹食陈腐哗言者,

琼知之,一日,出巡诸营,士卒方聚食,因取其饭自啖之,谓众曰:“今边都无警,尔等坐饱甘丰,宜知

幸也。”众言遂息。(节选自《宋史•高琼传》)

译文:__________________________________________________________________________________________

17.把下面的句子翻译成现代汉语。

(赵)世卿复言脂膏已竭,闾弃萧然,丧乱可虞,揭竿非远。(节选自《明史•赵世卿传》)

译文:______________________________________________________________________

18.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。

文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客

某者,当具宾礼,非时辄得出入。”胡公皆许之。(1)文长乃葛衣乌巾,长揖就坐,纵谈天下事,旁若无人。

胡公大喜。(2)是时公督教边兵,威振东南,介胄之士,膝语蛇行,不敢举头;而文长以部下一诸生傲之,

信心而行,巡臆谈谑,了无忌惮。

(节选自袁宏道《徐文长传》)

译文:___________________________________________________________________________________

参考答案

1.(1)孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。

(2)如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命呀!

参考译文:孔子到宋国去,匡简子正要杀阳虎,孔子长得很像阳虎,士兵因此包围了孔子的馆舍。子

路很生气,举起戟要去和他们搏斗。孔子阻止他说:“多么讲究仁义的人也不能避免世俗习气啊。不学习

《诗经》《尚书》,不振兴礼乐,这是我孔丘的过错。如果我的相貌像阳虎,那不是我的罪过,这是天命

呀!仲由来唱歌,我来和你。”于是子路唱起歌来,孔子跟着唱,唱完三遍,士兵便解围了。

2.(1)如果想要货物钱财,汉朝曾赐给匈奴单于玉帛,有先例,应当答应他们。(2)曹利用最终以十万

两白银、二十万匹绢结成盟约而回。

参考译文:冬季十月,派曾利用拜访契丹军。十二月庚辰日,契丹派遣韩杞拿着议和文书和曾利用一

起前来,请求合盟。曾利用说契丹想要得到关南的土地。皇帝说:“他们所说的归还土地的事极其没有道

理,如果一定要求得到此她,我应当与他们决战!如果想要货物钱财,汉朝曾赐给单于玉帛,有先例,应

当答应他们。”契丹依然觊觎关南土地,派遣他们的监门卫大将军姚东之拿着议和书再次来商议,皇帝不

允许而离开。曾利用最终以十万两白银、二十万匹绢结成盟约而回。

3.杨再思与吏部尚书李崎、刑部尚书韦巨源都奉旨审理此案,竟然不能发现王同皎所受到的冤屈,致

使王同皎被处死,众人都认为此案有冤。

解析:画横线的句子中,“再思”“李崎”“韦巨源”“同皎”是人名,“吏部尚书”“刑部尚书”

是官职名,这些词语都不需要翻译,直接保留。其他关键点有:“按”,审理;“枉”,冤枉、冤屈;“冤”,

意动用法,认为……有冤。

参考译文:中宗即位,杨再思被任命为户部尚书,以太子属官封郑国公,赐实封三百户。当时武三思

将诬杀王同皎,杨再思与吏部尚书李矫、刑部尚书韦巨源一同受命审理此案,竟然不能发现王同皎所受的

冤屈,致使王同皎被处死,众人都认为此案有冤。景龙三年,(杨再思)迁任尚书右仆射。就在同一年,杨

再思•去世。

4.(1)高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏界,

设置界标表示占据该地。(“为宋明帝所疑”“被征为黄门郎”,被动句)(2)武帝离开广兴返回京城,大肆

修建别苑,派人在荀伯玉的宅子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他1,(武帝)迅速把(这件事)上报高帝,高帝认

为伯玉做得很好。伯玉不与(之『“驰以(之)闻”,省略句]

参考译文:荀伯玉,字弄璋,是广陵(今江苏扬州)人。祖父荀永,是南诞太守。父亲荀阐之,官任给

事中。荀伯玉在宋期做官,担任晋安王刘子勋的镇军行参军。齐高帝镇守淮阴,荀伯玉担任齐高帝的冠军

刑狱参军。高帝被宋明帝怀疑,被征召做黄门郎,(高帝)深感忧虑,荀伯玉劝高帝派遣几十名骑兵进入魏

界,设置界标表示占据该地。魏国果然派遣几百名骑兵在魏齐边界游荡,高帝把这种情状上报,但还是害

怕不能留驻淮阴,让荀伯玉占卜。荀伯玉断卦说不要动身前去,而明帝果然有诏恢复高帝本任官职,(荀

伯玉)由此更加被高帝当作亲信看待。后来(荀伯玉)跟随高帝回到京都,被授予官奉朝请(朝廷给予闲散大

官的优厚待遇)。高帝让他主管家里的事情。武帝离开广兴返回京城,大肆修建别苑,派人在荀伯玉的宅

子里挖掘几株树,荀伯玉不给(他),(武帝)迅速把(逵件事)上报高帝,高帝认为荀伯玉做得很好。

5.(1)杀害人家的父兄,掠夺人家的财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。(2)府于被讨伐的

国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关。因为用兵的目的,

只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。

解析:(1)“夫”是发语词,“也”是语气词,皆可不译;“利”为形容词的意动用法,译为“以……

为利”,“臣妾”是名词的意动用法,译为“以……为臣妾”,这两个词均应意译;“盗”解释为“强盗”。

⑵“之”是音节助词,“焉”为语气词,均可不译;关键是应把“兵”“加”“武”“议”“亲”解释为

“战争”“施加”“用兵””处可、惩罚”“亲近、拥护”。

参考译文:凡是用兵,不要进攻没有过失的国家,不要杀害无辜的人。杀害人家的父兄,掠夺人家的

财物,奴役人家的子女,这些都是强盗的行为。战争的目的,是平定暴乱、制止不义行为。对于被讨伐的

国家,要使农民不离开他们的土地,商人不离开他们的店铺,官吏不离开他们的机关。因为用兵的目的,

只在于惩罚祸首一人,所以能不必经过流血战斗就可得到天下的拥护。将帅击鼓指挥军队,使其在危难情

况下与敌决战。当两军短兵相接的时候,如果指挥得当,就会建立功名;如果指挥不当,就会身死国亡。

由此看来,国家的存亡安危,在于将帅的指挥是否得当,这怎的不使人重视将帅的作用呢?

6.(1)这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。(2)

儿子,是每个人偏爱的。忍痛(杀掉)偏爱的人来施行大义,领袖腹罅可称得上大公无私了。

参考译文:墨家有一个领袖叫腹罅,居住在秦国,他的儿子杀了人。秦惠王(对他)说:“先生你的年

事已高,又没有别的儿子,寡人已经命令官吏不杀你的儿子了。先生你这件事就听我的吧。”腹葬回答道:

“枭家的法令说‘杀人的人处死,伤人的人处以刑罚'。这是用来禁止杀人和伤人的方法。而禁止杀人和

伤人的方法,是天下(人应该遵守)的大义啊。大王您虽为了他开恩,命令官吏不要杀他,我却不可以不按

照圣家的法令行事。”腹葬没有听从惠王的建议,还是杀了儿子。儿子,是每个人偏爱的。足痛(杀掉)偏

爱的人来施行大义,领袖腹葬可称得上大公无私了。

7.(1)我曾见前朝旧例,国家有大变故,那么天子就用朱墨御批诏令责问宰相。(2)六国合纵相亲共同

排斥秦国,那么秦国一定不敢从函谷关出兵侵犯靖山以东的六国了。这样,您霸主的事业就成功了。

解析:(1)古今异义词“故事”要替换成现代汉语使用的词语,即“旧例”。单音节词“故”“问”要

换成现代汉语中的双音节词:“故”,变故、事故;“问”,责问、追究。(2)“从”“宾”为通假字:“从”

同“纵”,合纵;“宾”同“按”,排斥、摒弃。单音节词“害”“成”换成双音节词,即“侵犯”“成

功”。

8.(1)多何有涉及人伦关系的,(陆九渊)就让他们自己撤销诉状,以便社会道德风尚淳厚。只有对那些

不可教号的人,才(按照)法律处号。[“始置之法”,即“始(以)法置之”1(2)(陆九渊)派人把他们逑揩回来,一

经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还多宥了他们的罪过,让(他们)政过

目新。[“(陆九渊)使(人)捕(他们)至”“且宥其罪使(之)自新",省略句]

参考译文:光宗即位后,派遣(陆九渊)管理荆门军事。只要有老百姓诉讼,无论早晚,都可以到公堂

上,又让上诉者亲自持状子追索被告,为他们立下期限,大家都能如约而至,于是(陆九渊)根据实际情况

加以裁决,大多以调解为主。其间有涉及人伦关系的,(咕九渊)就让他们自己撤销诉状,以使社会道德风

尚淳厚。只有对那些不可教导的人,才(按照)法律处置。对自己境内官吏的贪污或廉洁,民俗风尚的好坏,

(陆九渊)一向了如指掌。有人控告某人杀了自己的儿子,陆九渊说:“不至于如此。”等到追查清楚,那

人的儿子果然无恙。有人控告遭窈但不知何人所为,陆九渊列出两个人的名字,派人把他们逮捕回来,一

经审讯他们就服罪了,并没收了他们偷盗来的物品归还给起诉的人,还宽宥了他们的罪过,让(他们)改过

自新。(陆九渊)对一属吏说,某人在某地施暴。第二天,有人控诉说遭遇抢劫,劫者即为(陆九渊)所说之

人,于是加以追查处置。那个属吏十分惊异,郡人也把(陆九渊)视为神人。(陆九渊)还申令严格遵守保伍

之法,盗贼有时生事,抓住他们不漏掉一人,群盗因而消失。

9.主上圣明,公卿合力,难道还要借助我这个老人来匡正辅佐新政吗?

解析:画横线句子中的“宁•…“乎”一般翻译为“难道……吗”。其他关健点有:“我力”,并力、

合力;“假”,借助,凭借;“匡赞”,匡正辅佐。

参考译文:明帝(萧鸾)被立为皇帝,虞悼谎称患病不愿在皇帝身边工作。皇帝派尚书令王晏拿着有关

废立的文书给虞保看,因为虞馀是先朝旧臣,想拉拢他来参与捕佐创业。虞保对王晏说:“主上圣明,公

卿合力,难道还要借助我这个老人来匡正辅佐新政吗?不敢接受命令。”朝中议政时要处罚他,仆射徐孝

嗣说:“这也是古人的遗风。”众人的责难才停止。

10.朕应当杜绝奢侈浪费,减轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去

做盗贼,何必要用严刑重法呢!

参考译文:唐太宗与群臣讨论平息盗贼的问题。有人请求用严刑重法以禁止偷盗,太宗笑着答道:“百

姓之所以做盗贼,是因为赋役繁重,官吏贪财求贿,(百姓)饥寒交迫,所以也就顾不得廉耻了。朕应当杜

绝奢侈浪费,成轻徭役和赋税,选用廉洁的官员,使百姓吃穿有余,那么(他们)自然不去做盗贼,何必要

用严刑重法呢!''从此数年之后,天下太平,人走在路上不会捡拾别人遗失的物品,大门不用关闭,商人

旅客可以露宿郊野(不用担心遭遇劫匪)。

n.这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死,恐怕这不是使远方之人归顺的办法。

解析:“名著西域”,状语后置句,即“在西域很出名”。其他关键点有:“徒”,只、仅仅;“以”,

因为;“所以”,……的方法;“怀”,胆顺、依附,此处是使动用法,使……归顺。

参考译文:(速哥)又拜见皇帝说:“这六个人,在西域很出名,只因为小的罪过就把他们全都杀死,

恐怕这不是使远方之人归顺的办法。希望把他们蜴给我,我能困辱他们,使他们自己悔悟变善,为他日所

用,杀掉他们没有益处。”

12.既没有粮食储备,又没有天险可以固守,如果(我们)轻装骑马前往建州,来做以后的打算,这才是

上策。

解析:“策之上者也”,定语后置句、判断句,“策之上”即“上之策”。其他关键点有:“粮储”,

粮食储备;“若”,如果;“图”,做……打算;“策”,计谋、谋略。

13.(1)张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服。(“殄

灭于此”,状语后置)(2)周浚认为这是条妙计,便派人禀告王浑。何悻说:“王浑在把握时机方面昏鞍糊

涂,就想行事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策.”(“暗于事机”,状语后置।“必不

我从”,宾语前置)

参考译文:周浚跟随王浑攻打吴国,攻破江西的戍军,与孙皓的中军激战,斩杀了伪丞相张悌等数千

人的首级,俘虏数以万计,进军驻扎在横江。当时听说龙腹将军王潘已经攻克上游城镇,别驾何怦劝说周

浚道:“张悌统率着精锐的部队,都是吴国的部众,在此地被(我们)消灭了,吴国朝野无不震撼慑服。现

在王龙城已经攻克武昌,军威很强盛,沿江顺流而下,所向无敌、攻无不克,(吴国)已显现出土崩瓦解之

势,我私下以为应该迅速渡江,直奔建邺,(若是)大军突然而至,夺了吴军的胆量气势,可以不用交战就

擒获敌人。”周浚认为这走条妙计,便派人累告王浑。何辉说:“王浑在把握时机方面昏肢糊涂,就想行

事谨慎保全自己免于过失,一定不会同意我们的计策。”周浚坚持派人票告王浑,王浑果然说:“我接受

的诏命只是让我在江北与吴军抗衡,不让我轻率进军。您的辖区虽然武

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论