版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
学案6概括与比较要点
——钩玄提要,精准比较
复习任务1.掌握归纳概括的方法技巧及答题要点。2.掌握在归纳概括基础上比较要点异同
的方法。
考情微观
年份卷别提问方式设题角度命题特点
4.《〈月背征途〉推荐序》对读者了解这①概括是阅
2024新高考Ⅱ卷本书有哪些帮助?请根据材料三概括说概括内容要点读的基础,
明。(4分)也是比较的
4.请简要说明文本中的西方媒体在报道基础。无论
时使用了哪些“竞争性真相”。(4分)是否设题,
新高考Ⅰ卷5.作者采用哪些方法证明关于藜麦的新概括内容要点概括都不会
闻报道结论有误?请根据文本概括。(6缺席高考信
2023
分)息类阅读。
5.材料一和材料二都谈到调查研究中的②概括类设
新高考Ⅱ卷“客观”,二者的侧重点有什么不同?请归纳比较要点题相对灵
结合材料谈谈你的认识。(6分)活,形式多
5.如何推动中国古典诗论的“创造性转样。设题的
新高考Ⅰ卷化、创新性发展”?请结合材料谈谈你的概括内容要点文本区间
看法。(4分)大,应特别
4.请根据材料二,简要说明杨宪益与霍克注意材料间
2022归纳比较要点
思对译文艺术性的理解有何不同。(4分)的关联。
新高考Ⅱ卷5.评价一部中国典籍译本是否优秀,可以③比较设题
有哪些标准?请结合材料进行概括。(6概括内容要点有比较材料
分)的侧重点和
4.请结合材料内容,给历史地理学下一个概括内容要点概念等形
2020新高考Ⅰ卷
简要定义。(4分)(下定义)式。它其实
是另一种形
式的概括。
活动一掌握归纳概括的方法技巧
概括是阅读能力的基础,更是信息类文本阅读的基础,是答一切题的前提。概括能力是
在深入理解文章内容的基础上用凝练、准确的文字把至关重要的意思表述出来的一种思维,
是信息类阅读至为重要的一种能力。掌握归纳概括的方法技巧,对概括能力的培养十分必要。
方法一:摘取关键词句法
1.阅读下面的文字,完成文后题目。
从2000年至2011年,我国能源消费总量从15.61亿吨标准煤猛增到34.8亿吨标准煤,
居世界第一,占世界能源的20%;2011年,我国消费石油4.7亿吨,成为世界第二大石油消
费国;消费天然气1305亿立方米,已成为世界第四大天然气消费国。2011年油气消费的增
长,相当于当年世界油气新增产量的25%,新增石油进口量占世界石油新增产量的63%。2012
年,我国一次能源消费总量已达到36.2亿吨标准煤,但能源利用率并不高,我国单位国内生
产总值能耗是世界平均水平的2倍、美国的4倍、日本的4.4倍,也高于巴西、墨西哥等发
展中国家。
请根据材料,概括我国能源利用现状。不超过30个字。
答:________________________________________________________________________
答案我国能源消费总量大,增长速度快,能源利用率不高。
解析抓住“能源消费总量”“消费的增长”“能源利用率并不高”等词语即可概括出我国
能源利用现状。
摘取关键词句法是最基本的方法。所谓关键词句,往往在:
①标题。非连续性文本的标题多放在文末出处中。如果是论点,便可直接提取;如果是
论题,则要结合文本提取整合。
②文首、文末或段首、段末,多为文眼句、中心句、结论句或过渡句。
方法二:层次切分与合并法
2.阅读下面的文字,完成文后题目。
港珠澳大桥被英国《卫报》誉为“新世界七大奇迹”之一。对于这座目前世界上综合难
度最大的跨海大桥而言,每项荣誉的背后,都是一组沉甸甸数据的支撑。全长55千米,世界
总体跨度最长的跨海大桥;海底隧道长5.6千米,世界上最长的海底公路沉管隧道;海底隧
道最深处距海平面46米,世界上埋进海床最深的沉管隧道;对接海底隧道的每个沉管重约8
万吨,世界最重的沉管;世界首创深插式钢圆筒快速成岛技术。截至通车前夕,港珠澳大桥
共完成项目创新工法31项,创新软件13项,创新装备31项,创新产品3项,申请专利454
项,创世界之最7项,整体设计和关键技术全部自主研发。在这一大国重器的背后,不光有
千千万万建设者的汗水,更有不少为其提供强有力科技支撑的团队。如今,中国的桥梁和高
铁一样,已经成为中国走向世界的一张名片。而随着这张名片一同递出的,是我们身为国人
的自信心。(摘自王忠耀等《港珠澳大桥背后的科技支撑》,《光明日报》2018年10月24日)
为什么说今天的中国桥梁已经成为体现国人自信心的一张名片?请结合材料简要分析。
答:________________________________________________________________________
答案①港珠澳大桥取得了举世瞩目的成就,被外媒誉为“新世界七大奇迹”之一。②港珠
澳大桥证明当今中国桥梁建设水平已处于世界领先地位。③港珠澳大桥体现了我国科技实力
的增强和创新能力的提升。
解析题干要求概括“中国桥梁已经成为体现国人自信心的一张名片”的原因,这句话是材
料的最后一句,所以对材料进行分层概括即可。第一层,主要引述外国媒体对中国桥梁的高
度评价;第二层,列举一系列“世界之最”,主要是为了证明我国桥梁技术领先世界;第三
层,通过列数字,证明我国自主研发和科技创新能力在桥梁建设中的体现。这些都是我国桥
梁建设的突破。
所谓层次切分,就是对所给文段或复杂句子进行细读,准确切分层次,再运用提取关键
词、去除修饰语等方法进行概括。对于那些意思并列或分散的内容则要合并归纳。分层时注
意关联词与标点。这种方法在概括归纳时被广泛运用。
方法三:关联概括法
3.阅读下面的文字,完成文后题目。
材料一:
利用杂种优势以大幅度提高农作物产量,是现代农业科学技术的突出成就之一。植物雄
性不育性的发现和利用,使不少两性花植物,如高粱、向日葵、甜菜等的杂种优势能广泛应
用于生产。近年来,我国的杂交水稻已取得了重大突破,为大幅度提高水稻产量开创了一条
有效的途径。(摘编自袁隆平《杂交水稻培育的实践和理论》)
材料二:
由于杂交水稻不同熟期组合的出现,全国各地涌现出各种与杂交水稻种植相配套的新型
种植模式。湖南、浙江、广东、广西、江苏、湖北等省区以种植杂交水稻为主,发展麦类与
一季杂交稻、双季杂交稻、玉米与杂交稻等多种模式。这些新型模式不仅提高了土地复种指
数,促进了粮食、食用油和多种经济作物的经营发展,而且培育了地力,提高了土地经济效
益与生态效益。推广杂交水稻,还促使中低产稻田的面貌发生根本性变化,同时改变了农民
对中低产稻田的种植评估观念。杂交水稻分蘖力强,根系发达,吸收力好,秆粗叶茂,株型
好,光能转化效率高,这使中低产稻田能够获得较高的产量,与高产稻田产量的差距大大缩
小。[摘编自李晏军《中国杂交水稻技术发展研究(1964—2010)》]
杂交水稻培育的成功有什么意义?请根据材料进行概括。
答:________________________________________________________________________
答案①使很多两性花植物的杂种优势能广泛应用于生产。②找到了我国大幅度提高水稻产
量的有效途径。③促使全国出现与杂交水稻种植相配套的新型种植模式,提高了土地经济效
益与生态效益。④提高了中低产稻田的产量,大大缩小了与高产稻田产量的差距。
解析分析锁定答题区间在材料一和材料二,筛选出相应的句子进行整合。结合材料一第二、
三句可以概括出答案第①②点。根据材料二“由于杂交水稻不同熟期组合的出现,全国各地
涌现出各种与杂交水稻种植相配套的新型种植模式”“这些新型模式不仅提高了土地复种指
数,促进了粮食、食用油和多种经济作物的经营发展,而且培育了地力,提高了土地经济效
益与生态效益”可概括出答案第③点。根据材料二“推广杂交水稻,还促使中低产稻田的面
貌发生根本性变化,同时改变了农民对中低产稻田的种植评估观念”“……这使中低产稻田
能够获得较高的产量,与高产稻田产量的差距大大缩小”可概括出答案第④点。
关联概括法与其说是一种方法,不如说是一种意识或习惯,因为它只适用于非连续性文
本。从目前信息类文本命题情况看,大多数题目没有明确概括的材料范围,这就意味着作答
时,要着眼于全篇,概括的区间不只限于某一则材料,要特别注意材料间的关联。
活动二掌握归纳与比较的步骤技巧
(2022·新高考Ⅱ)阅读下面的文字,完成后面任务。
材料一:
中国学者进入典籍英译领域的时间相对较晚,据现有汉学书目统计,中国典籍译本绝大
多数是由西方汉学家或独立、或在中国合作者帮助下完成的。传教士以来的西方译者为中国
典籍的异域传播作出了不可磨灭的贡献,但以往的西方译者翻译中国文化典籍时,大多采取
迎合译语读者的翻译策略,翻译过程中曲解、误译中国文化之处比比皆是。此外,中国古代
经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特点,使得绝大多
数外国学习者难以在较短时间内触及中华文化的内核。然而,典籍英译的主要目的,是向西
方世界介绍真正的中国传统文化,促进中西文化的交流和发展,让西方了解真正的中国。我
们应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接受之间的窘况与差距,从典籍翻译大家身上
汲取翻译的智慧,获取前行的指导和力量。在这方面,对杨宪益、戴乃迭(英国籍)合译的与
英国人霍克思翻译的《红楼梦》译本的比较,是一个值得我们静下心来认真思考的课题。这
两个译本于20世纪70年代出版,三位译者皆因此获得巨大声誉,也同时掀起了翻译界此后
对两种译本经久不息的对比研究热潮。在这过程中,我们应深入了解中国典籍的外译事实,
客观分析两种译本的优长与不足,将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精
华,让中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提
高我们讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。(摘编自辛红娟《中国典籍“谁来译”》)
材料二:
翻译思想是决定译者翻译行为和翻译结果的主因,只有通过其翻译思想,读者才能理解
其翻译过程中所采取的种种策略,也才能对这些策略所产生的译文进行更客观的评价。从霍
克思的译本中可见,他对原文采取了大多时候“忠实不渝”、间或背信弃“意”的态度。为
证此言,举个背信弃“意”的例子。《红楼梦》第一回中,曹雪芹用了一个较长的段落交代自
己的写作目的,并说明选用“甄士隐”和“贾雨村”作为人物姓名的缘由,为读者理解整部
小说进行铺垫。霍克思在其译本中大胆地省却了这段文字的翻译,直接从“列位看官:你道
此书从何而来?”译起。霍克思的省译,显然不是漏译,最有可能的原因,是霍克思对其译
本艺术性的考量。为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思
将“忠实”的对象定位于篇章层面。杨宪益的翻译可以称之为“临摹式翻译”。“临摹”是
初学书画之法,就是照着一幅书法或者绘画描其形而逮其神,最终达到与原作的惟妙惟肖。
临摹者往往会将忠实原作视为自己对艺术的全部追求,杨宪益翻译的《红楼梦》正是这样一
件艺术性高超的临摹作品。(摘编自党争胜《霍克思与杨宪益的翻译思想刍议》)
材料三:
从当下国际学界关于两百年《红楼梦》翻译史及诸种译本的研究来看,大多数学者对杨
译本和霍译本给予了充分的认可,学界就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论。
然而我所感兴趣的不是翻译的技术性问题,而是这两位译家及两种译本的语言修辞、文化身
份、翻译立场与翻译策略的差异性等问题。杨宪益译本的翻译立场与翻译策略更注重推动英
语贴着汉语文化观念的地面行走,所以杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观
念直输给西方读者的翻译立场,这也是杨译本失去西方英语读者的重要原因之一。不同于杨
译本,霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的字面意义,而旨在探求汉英双
语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。他使用西方本土读者谙熟且可以接
受的地道的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》,
从而完成了两种异质文化观念之间的转换生成。(摘编自杨乃乔《〈红楼梦〉与TheStoryofthe
Stone——谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性》)
在完成非连续性文本“三步”阅读后,填出下面表格中的空缺内容。
共同话题①
材料一材料二材料三
中国典籍翻译可以从《红楼梦》两个译本在翻译立
侧重点两个译本在翻译思
两个译本比较中汲取智慧,获得场和翻译策略上的
想上的不同
指导和力量不同
三则材料围绕共同话题从不同角度论述:材料一是从比较的价值角度总体论
材料关系述,材料二是从②____________的角度具体论述,材料三是从③____________
的角度具体论述。三则材料具有④____________关系
答案①《红楼梦》两个英译本的比较②比较翻译思想③比较翻译立场和策略④并列
一、选择题
1.下列对材料相关内容的梳理,正确的一项是()
A.
B.
C.
D.
答案A
解析B项的“大体忠实原作”来自材料二“从霍克思的译本中可见,他对原文采取了大多
时候‘忠实不渝’、间或背信弃‘意’的态度”的表述,这是正确的。但是后半句“有时使
用省译的方法来迎合读者”则与原文内容不符,材料二明确提出“霍克思的省译,显然不是
漏译,最有可能的原因,是霍克思对其译本艺术性的考量”,可见“迎合读者”的表述不正
确。C项中杨宪益译本“具有语义的浑圆性、语法的意合性等特点”,其相关内容来自材料
一“中国古代经典文本的语言具有语义的浑圆性、语法的意合性和修辞的空灵性这三大特
点”的表述,可见此处将中国古代经典文本的语言特点与杨宪益英译本的语言特点混为一谈。
杨宪益译本的翻译立场来自材料三“杨译本不可遏制地透露出把中国文化传统及其风俗观念
直输给西方读者的翻译立场”的表述,可见C项关于杨宪益译本翻译立场的表述是正确的。
综合来看,C项也是错误项。D项中霍克思译本的语言特点来自材料三“他使用西方本土读
者谙熟且可以接受的地道的英语及其文化、风俗等观念”,可以看出霍克思在翻译时并没有
止于简单的语言文字转换,他还关注着自己译本的传播、接受与影响。在跨文化交流的语境
下,接地气的翻译方法更容易得到市场的认可,霍克思的翻译语言在当时得到了更多西方读
者的欢迎。因此D项中霍克思译本的语言特点的相关表述是正确的。霍克思译本的翻译立场
同样来自材料三。“霍译本的翻译立场与翻译策略超越了汉语《红楼梦》的字面意义,而旨
在探求汉英双语背后两种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。”可以看出,“超越
原作的字面意义”在原文中是有依据的,但是“增强译作的思想深度”的表述在原文中却无
法推出,而且一般而言,霍克思译本的思想深度也很难超越原著《红楼梦》。因此D项也是
错误项。
2.下列对材料相关内容的概括和分析,正确的一项是()
A.现有汉学书目的统计表明中国学者作为典籍翻译主体的比例并不高,这与我国学者进入
典籍英译领域的时间相对较晚有关。
B.中国翻译界应该增加典籍翻译的数量,改变我国典籍主要由国外学者翻译的局面,这样
才能增强构建中国话语体系的能力。
C.学界对杨译本和霍译本的比较并不在翻译的技术性层面,而主要集中在其翻译立场与翻
译策略的差异性问题上。
D.近年来中国文化“走出去”所遇到的障碍,让本土的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣
成为一个学者们竞相讨论的问题。
答案A
解析B项来自材料一。“将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,让
中国的翻译研究与实践在传承和发展的良性循环中获得升华,在实践中不断培养和提高我们
讲述中国故事、构建中国话语体系的时代能力。”可见只有译文的质量得到提升,才有可能
加强构建中国话语体系的时代能力,单凭译文数量的增多是不可行的。中国翻译界不仅要主
动承担中国传统文化对外译介与传播的历史重任,同时也要大力加强对本土文学作品译著研
究的力度,以改变外国人在汉语文献翻译领域及相关研究领域占主导地位的局面,如此才可
以谈得上增强文化自信,提升中国文化软实力。因此B项有误。C项来自材料三。由“学界
就这两种译本的翻译技术性问题有着相当细致的讨论”的表述,可以看出“学界对杨译本和
霍译本的比较并不在翻译的技术性层面”的表述有误。因此C项不正确。最后来看D项。材
料一摘编自辛红娟的《中国典籍“谁来译”》;材料二摘编自党争胜的《霍克思与杨宪益的翻
译思想刍议》,选自《外语教学》杂志;材料三摘编自杨乃乔的《〈红楼梦〉与TheStoryofthe
Stone——谈异质文化观念的不可通约性及其翻译的创造性》,选自《翻译的立场与翻译的策
略——大卫·霍克思及〈红楼梦〉翻译四人谈》。三则材料都认为应该客观分析两种译本的优
长与不足,将中国的本土经验和理论与西方翻译理论相结合,取其精华,让中国的翻译研究
与实践在传承和发展的良性循环中获得升华。这样看来,D项的相关表述在三则材料中没有
得到支撑,而且“本土的翻译经验与西方翻译理论孰优孰劣”也不会成为学者们竞相讨论的
一个问题。根据材料内容,可以推断出材料一的标题“中国典籍‘谁来译’”才是学者们可
能会讨论的问题,同时材料二“霍克思与杨宪益的翻译思想比较研究”,以及材料三“两种
译本翻译立场与翻译策略的差异性”才是学者们正在讨论的问题。因此D项不正确。
3.下列对材料相关内容的分析和评价,正确的一项是()
A.材料一分析了杨译本的长处和不足,指出应当客观、公正地看待中国典籍翻译实践和接
受之间的窘况与差距。
B.材料二使用“临摹”的概念,意在强调杨译本对于《红楼梦》的绝对忠实,这与霍译本
的间或背信弃“意”形成了对比。
C.材料三认为只有完成两种异质文化观念转换生成的翻译者,才有可能创造性、补充性与
生成性地重构《石头记》。
D.材料一提纲挈领,从总体述说中国典籍“谁来译”的问题,材料二和材料三则分而论之,
三则材料呈现出总分的结构。
答案B
解析《红楼梦》堪称中国文学经典的代表作,它兼具现实和浪漫色彩,淋漓尽致地描绘了
人物的复杂心理和多舛命运,作为“中国文化的百科全书”,其对外译介的重要性不言而喻。
材料一主要引介了杨宪益和霍克思《红楼梦》翻译的两个经典范例,但是没有具体分析杨宪
益译本的长处和不足,只是指出“我们应深入了解中国典籍的外译事实,客观分析两种译本
的优长与不足”,因此A项“材料一分析了杨译本的长处和不足”的表述有误。C项“只
有……才”的逻辑关系与材料三的内容相违背,其实霍克思创造性、补充性与生成性地重构
出《石头记》,获得大多数读者的认可后,他也就完成了两种异质文化观念之间的转换生成。
因此C项有误。最后来看D项。三则材料的谋篇布局呈现出的是平行并列的结构,三则材料
不分主次,不存在“提纲挈领”“分而论之”“总分”等结构关系。因此D项也是错误项。
二、对点题
4.请根据材料二,简要说明杨宪益与霍克思对译文艺术性的理解有何不同。
答:________________________________________________________________________
答案①霍克思追求译文与原著在艺术性方面最大程度的接近,因此其译文表现出较强的灵
活性,他没有逐字逐句地翻译,而是忠实于原著的“篇章层面”;②杨宪益将忠实原作视为
自己对艺术的全部追求,其译文力求保持与原著形神皆似。
解析本题涉及文学作品翻译中“忠实”和“艺术性”关系的理解。霍克思的“忠实”不是
对原著语言形式的忠实,而是对原作艺术性的忠实。霍克思对翻译行为的理解显然建立在“翻
译即再创作”的基础上,所以他的译本中再创作的痕迹、与原著文字有出入的地方比比皆是,
为了实现译本与原著在艺术性方面的等值或者说最大程度的接近,霍克思将“忠实”的对象
定位在篇章层面。霍克思删减原著某些文字是出于对译本艺术性的通盘考虑,以此实现表达
的充分性,加强其译本的文学性,也可以消除英语读者认知中的文化障碍。霍克思在翻译的
过程中尽最大努力向英语读者传达他在研读《红楼梦》时所感受到的乐趣,而传达这种审美
愉悦最有效和直接的方法,就是用英语中最贴切的语言重现汉语的文学功能和美学功能。因
此,加强译文的语言流畅性、艺术审美性和阅读趣味性成为指导霍克思翻译行为的重要原则。
而“向外国人如实介绍中国文化”是杨宪益一贯的翻译思想,也是他在翻译《红楼梦》的过
程中一以贯之的翻译原则。在翻译实践中,杨宪益夫妇翻译的主要目的是在译介《红楼梦》
这部经典的同时,把我国博大精深的文化如实地介绍给西方读者,这对于杨宪益夫妇来说是
重要的使命,二人忠实地实践了他们的翻译思想。
信息比较题答题步骤要点:
第一步:审清题干,明比较点
凡比较,必须有比较点,而比较点都会在题干中给出,审题第一步就是要准确地找出比
较点,即题干中表明比较方向的关键词句,如第4题中的“译文艺术性”“理解”“不同”。
第二步:细读文本,提炼要点
细读文本,筛选出与比较点相关的内容(内容较多时,应先划分层次),由表及里,深入
分析,提炼双方各自的内容要点。
第三步:寻同析异,规范作答
在上一步的基础上,再结合材料整体的论述对象、观点态度,把握双方异同点,并根据
题目要求规范作答。题目若只要求“概括”“简要说明”,则只需概括异同点;题目若要求
“结合材料分析”,则要先结合材料具体分析,再概括异同点。
5.评价一部中国典籍译本是否优秀,可以有哪些标准?请结合材料进行概括。
答:________________________________________________________________________
答案①能够起到如实地传播中国传统文化的积极作用;②在忠实原著的基础上,还具有一
定的创造性和艺术性;③可以引发国外读者的关注,并得到其认可,达到文化交流的目的。
解析答案①来自材料一。“典籍英译的主要目的,是向西方世界介绍真正的中国传统文
化。”自传教士以来的西方译者为中国典籍的异域传播作出了不可磨灭的贡献,但是以往的
西方译者在翻译中国文学典籍时,大多采取迎合译语读者的翻译策略,翻译过程中曲解、误
译中国文化之处比比皆是。因此优秀的典籍译本应该向西方世界介绍真正的中国传统文化,
促进中西文化的交流和发展,让西方了解真实的中国。
答案②来自材料二的概括。杨译本忠实原著,采用直译为主的翻译方法,虽然对原文理解深
刻,但语言略显苍白;而霍译本以意译为主,英文流畅自然,饱满耐读,从传播和接受效果
而言要胜杨译本一筹。因此优秀的典籍译本在忠实原著的基础上,还应该具有一定的创造性
和艺术性。
答案③的前半句来自材料三。“霍译本的翻译立场与翻译策略……旨在探求汉英双语背后两
种异质文化观念之间相互理解与解释的适应性。他使用西方本土读者谙熟且可以接受的地道
的英语及其文化、风俗等观念,以此来创造性、补充性与生成性地重构《石头记》。”答案③
的后半句来自材料一。“促进中西文化的交流和发展,让西方了解真正的中国。”中国的文
学典籍要走出去,翻译是必经之路,而这条道路的障碍主要在于语言文字的翻译问题。语言
的翻译不可能是机械的一一对应,语言的翻译需要承载的是文化差异的交流,译文不能仅仅
局限于语言层面的准确与忠实,更要考虑作品的传播、接受与影响。因此优秀的典籍译本应
该可以引发国外读者的关注,并得到其认可,以此达到文化交流的目的。
信息要点概括题答题步骤要点:
(1)审题干,明方向
概括题的题干一般都具有指示性,审读题干,要会抓题眼,明确“概括什么”的问题。
如第5题中的“优秀”“标准”就是题眼。
与此同时,题干往往还有极强的限制性。要特别关注题干中出现的限定范围、时间、空
间等内容的词句,谨防筛选信息时不能有效排除无关内容,出现错答、漏答或多答等情况。
(2)定区间,析文本
在整体把握文本内容和结构的前提下,要立足于题目要求,启动对文本的“地毯式搜
索”,灵活运用浏览、略读、精读等方式,迅速排除无关信息,确定有效信息的区域,确保
没有遗漏,以保证答题要点全面。题干如未明确区域,则要有全材料意识,不可陷入“答案
只限于某材料明显位置”的误区。如果材料中有图表,也不可放过。
在“析文本”时,要善于切分层次,归纳层意;同时明确材料的重点、立场以及视角(政
府、媒体、企业等)。
(3)循规则,巧整合
在固定有效信息后,要对相关内容进行精细化处理,在分析综合的基础上,遵循一般规
则组织规范的答案。一般而言,首先要对信息归类,合并同类项,保证答题要点不重复、不
交叉。
同时要有多点意识。这类题答案要点很少是一两个,一般是三到四个,答题时要尽量筛
选,多想一下。当然,这种“多点意识”不是生硬地把一点拆成几点,而是要注意“多点”,
且“点”不交叉、不重复。
对点练案4
一、专项训练
(一)阅读下面的文字,完成文后题目。
数字技术是教育数字化转型的基础,它可以赋能学习环境建设:一是可提供辅助学习者
学习的平台工具,例如计算机设备、学习管理平台;二是可支持数字化学习资源建设,例如
协同建构的数字化课程资源;三是可应用过程数据进行教学决策,例如,采集、识别和分析
学生的学习过程数据,将学习数据和情况实时同步到系统中。但数字技术的功能显然不止构
建学习环境一途,在考虑数字技术时,更应着眼于数字技术可以促进学生学习和教师教学,
而非数字技术本身的闪光点。现代教育包含三大信条——教学、学习和技术,三者构成一种
“教育三角”,理想的情况是三者齐头并进,用技术来强化服务,从而替代、增强、修改和
重塑教学任务。然而,技术集成的障碍分外部(一阶)和内部(二阶)障碍。一阶障碍是纯粹的操
作性障碍,指技术使用及基于技术的教学方式;二阶障碍是应用性障碍,指教学环境的电子
化与数字化。因此,突破技术集成障碍,其中的关键环节包括构建学习环境,并基于此进行
教学法创变,数字技术赋能学习环境为教学活动奠定了外部基础,关键是使用数字技术来建
立新的教育服务、实施新方法或形成新模式、创新教法生态,数字技术在支持学习环境建设
和创新教学法方面具有巨大潜力,也将推动人类学习范式的变革从“教学者中心”向“学习
者中心”转型。(摘编自祝智庭《教育数字化转型的理论框架》)
1.(6分)请根据材料,简要说明数字技术推动人类学习范式变革的方式有哪些方面。
答:________________________________________________________________________
答案①学习环境建设方面:数字技术赋能学习环境为教学活动奠定了外部基础,可提供辅
助学习者学习的平台工具,可支持数字化学习资源建设,可应用过程数据进行教学决策。②
创新教学法方面:使用数字技术可建立新的教育服务、实施新方法或形成新模式、创新教法
生态。③学习范式方面:数字技术将推动人类学习范式的变革从“教学者中心”向“学习者
中心”转型。
解析解答该题,关键在于找准信息点集中的地方,即末句的后半部分“数字技术在……转
型”,这句话点明了“数字技术推动”的三个方面,再结合材料第一句话及末句的前半部分
提取出具体内容即可。
(二)阅读下面的文字,完成文后题目。
陆机在《文赋》中关于艺术想象在创作过程中的重要地位已经有所体味,“其始也,皆
收视反听,耽思傍讯,精骛八极,心游万仞。其致也,情瞳昽而弥鲜,物昭晰而互进……于
是沉辞怫悦,若游鱼衔钩而出重渊之深;浮藻联翩,若翰鸟缨缴而坠曾云之峻……观古今于
须臾,抚四海于一瞬”。陆机主要是通过感性认识的方式,向读者们展示了艺术创作者在进
行艺术想象活动时所展开的广阔的思维活动图景,并且对进行艺术想象活动时的精神面貌与
状态进行了较为细致的描述。从“精骛八极,心游万仞”“观古今于须臾,抚四海于一瞬”
两句的表述可以明显看出,陆机已经认识到了艺术想象活动具有超越时空限制的特性,但是
相较于刘勰而言,陆机对于艺术想象活动的特性只是做了一般性的描述,而刘勰则做了更进
一步的论述,将陆机的观点由感性上升到了理性认识,提出一个明确的概念,即“神思”,
并对这一概念做出了自己的定义。他在《神思》的开篇便写道:“形在江海之上,心存魏阙
之下,神思之谓也。”之后,他又对“神思”做了更进一步的解释:“文之思也,其神远矣。”
指出了“神思”并不是一般意义上的“思”,而是“文之思”。接着他说“故寂然凝虑,思
接千载,悄焉动容,视通万里;吟咏之间,吐纳珠玉之声;眉睫之前,卷舒风云之色;其思
理之致乎?故思理为妙,神与物游”,也指出了艺术想象活动可以突破时空局限的特性,创
作者可以凭借想象活动联想到千年之前,也可以观察到万里之外,超越直接经验的限制,强
调了主观精神在艺术创作过程中的作用。如同前文所述,陆机已经对于艺术想象活动的特性
——“形在此而心在彼”有所体味,但他是通过一幅生动的景象表达出来的,并未上升到理
性认识的层面。而刘勰在面对这个问题时,不仅向读者进行了具象的展示,更是进一步做了
一般性特征归纳和理论总结,并且提出了具有时代特色的美学范畴——“神思”,这对于艺
术想象论的认识发展而言是具有进步意义的。
(摘编自李凡《从“神思”论看刘勰对陆机艺术想象的继承与发展》)
2.(4分)关于“艺术想象”,刘勰和陆机的观点有何异同?请结合材料简要概括。
答:________________________________________________________________________
答案(1)同:都认同艺术想象活动具有超越时空限制的特性,都认为艺术想象活动的特性可
以通过具体形象表达展示。
(2)异:陆机的论述还处于感性认识层面,刘勰则上升到理性认识层面;刘勰提出了“神思”
这一明确的概念并做出了自己的定义。
解析找“同”:抓住文中“也指出……的特性”“如同……的特性”“刘勰在面对这个问
题时,不仅向读者进行了具象的展示”句子概括即可。找“异”:抓住文中将二人放在一起
比较论述的文字即可。
二、综合训练
(2025·八省联考)阅读下面的文字,完成文后题目。
材料一:
“四大发明”长期被视为中华文明的标志,但它还不足以全面展现中华民族的科技成就。
例如,水稻、大豆、茶等作物的栽培技术对人类生存和发展的贡献并不逊色于“四大发明”。
基于科技史界的长期研究,我们评选出88项“中国古代重要科技发明创造”,并将它们大致
分为科学发现与创造、技术发明、工程成就三类。
评估某项发明的原创性,要有可靠的考古或文献证据,能证明它是迄今所知世界上最早
的,或者属于最早之一且独具特色。为慎重起见,我们未推选那些因史料不足而不易判断其
科技内涵或原创性的发明。在推选的发明创造中,有些可能未持续发展或实用功能有限,却
体现出非凡的智慧和技艺;还有些在技术的复杂性方面不甚突出,却曾对文明进程产生较大
影响。
中华民族成就了诸多发明创造,为人类文明作出了巨大贡献。水稻栽培、粟作、琢玉等
技术出现在史前,对中华文明的形成产生了至关重要的影响。先秦两汉是相当数量重要科技
发明的形成期。盛唐的科技创造不甚突出,反倒是长期被认为偏安积弱的宋代却拥有辉煌的
创造发明。大约从元末开始,我国传统科技进入缓慢发展阶段,鲜有重大发明创造,这些现
象值得我们深思。
近年来,我国科技史界注重探讨知识的创造和传播,以及科技与各种社会因素的互动关
系。我们希望以全球史视野考察中国传统科技,将古代中国与其他古代文明进行比较,从而
审慎地判断哪些发明创造是中国人做出的或具有鲜明的中国技术特点。纵观古代历史,科技
知识可能是多地起源的,也可能是通过传播而被不同文明分享的。中国人向世界贡献了多种
作物栽培方法,以及丝织、瓷器、造纸、印刷、火药、指南针等方面的技术,也引种了玉米、
马铃薯、西红柿等作物。还有一些发明创造属于传播基础上的再次创新,其创新成就依然堪
称杰出。众所周知的“丝绸之路”,不仅是中国与世界贸易交流的通道,也是科技知识传播
和互动的活跃区域,推动着人类文明的演进。
科技史学科为公众理解科学、技术、经济、社会与文化的发展提供了独特的视角。我们
期待,先贤发明创造的智慧能够成为激励当代国人持续创新的动力,透过悠远的历史传递智
慧的回响!(摘编自《〈中国古代重要科技发明创造〉前言》)
材料二:
准确掌控船行方向是航行中首要的大事。在初期,由于船只比较小,一般利用篙和桨直
接控制船行方向。随着船只的活动范围扩大到深水区域,篙用不上了,而船只体积增大,桨
的数量增加,需要许多人来划,大的桨得几个人才能划动,这时候桨要兼负推进和制导方向
的职能,操纵起来就很不容易了。于是,桨分成两种,一种专管划行,一种专管控制方向。
专管控制方向的舵桨逐渐从船舷移到船尾中央,从划动改变为不离开水面的左右摆动,是舵
的前身。在广州西汉末年墓中出土的木船模型上,舵桨的形状跟划行用的长桨不同,桨翼短
而宽,增大桨翼伸入水中的面积,增强了控制方向的性能。不过,舵桨还存在一些缺陷。例
如,舵桨长长地伸在船尾的后面,在狭窄的航道或靠岸的时候不容易操纵;又如,大型船舶
舵桨的桨翼也要扩大,操纵起来很费力,尤其是遇到大的风浪,操纵就更困难了。因此人们
进一步改进了舵桨的形状和安装方式,真正的舵终于产生了。
舵的作用原理跟桨不同。桨是通过划水所产生的反作用力来推动船只前进的。舵不划水,
但是当船舶航行的时候,船尾所产生的水流会在舵面上形成水压——舵压。虽然舵压很小,
但是根据杠杆原理,它推动船舶转动的功效不小,即使是满载的大船也能转换方向。
舵最迟在东汉已经出现和使用。由东汉墓中出土的陶船模型可知,舵面呈不规则的四方
形,面积比较大,跟舵桨已经没有相似之处。舵柱用十字状结构固定,从船尾斜伸入船的后
方,表明这已是一种转轴舵。在舵柱的顶端有个洞孔,可能是用来安装舵把的。它应用杠杆
原理,只要转动舵把就可以使桨面偏转,调节、控制船行的方向和路线。
早期的舵柱斜伸出船尾。后来人们又把舵柱改为垂直伸进水中,舵面跟舵柱的连接位置
也由舵面中部移到边上,这种舵称作垂直舵。中国船舶独特的尾部结构,正好便于垂直舵的
装置。中国船舶一般都是首尾翘起的,尾部后端边缘通常呈弯月形,成为安装垂直舵的理想
位置。由于航线上的水有深有浅,舵逐渐演进成可升可降的升降舵,依据水的深浅随时调节
舵的高低。宋代以后出现了平衡舵,把一部分舵面积分布在舵柱的前方,缩短舵压力中心与
舵轴的距离,减少转舵力矩,使操纵更加轻便;同时,还增大了舵面面积,提高舵控制航向
的能力。中国古代还有一种开孔舵,在舵面上打许多小孔,这样不但转舵省力,而且由于水
的表面张力,舵的性能也不会受到影响,是一种别具匠心的发明。
我国是最早发明舵的国家。李约瑟认为:“中国的发明,在十世纪末叶以前已经被引进
阿拉伯文化区域。”欧洲使用的舵可能是十二世纪引入的。舵在欧洲的引入和使用,为十五
世纪开启大航海时代创造了条件。(摘编自金秋鹏《中国古代的造船和航海》)
3.(3分)下列对材料一相关内容的理解和分析,不正确的一项是()
A.科技史研究的推进,需要突破“四大发明”这一提法的局限,全面考察中华民族的科技成
就。
B.中国古代科技创造在时间上并非均匀分布,先秦两汉成果众多,对推动中华文明的形成更
加重要。
C.不同文明之间的科技交流,既有可能通过实物的形式,也有可能通过知识分享的形式来进
行。
D.“全球史视野”要求拓展科技史研究的范围,例如将沿着“丝绸之路”进行的科技交流纳
入考察视野。
答案B
解析“先秦两汉成果众多,对推动中华文明的形成更加重要”错。材料一中“对中华文明
的形成产生了至关重要的影响”说的是史前的水稻栽培、粟作、琢玉等技术,而不是先秦两
汉时期的科技成果。
4.(3分)根据材料二内容,下列说法正确的一项是()
A.当船只体积较小或者行驶于浅水区域时,使用舵来操控航向,比起用篙和桨并不具备优势。
B.广州西汉末年墓出土的木船模型上舵桨的形状,说明划水性能并非舵桨演变过程中的主要
因素。
C.垂直舵的产生是基于中国古代船舶独特的尾部结构,因此它难以应用于古代其他地区的船
舶。
D.从升降舵、平衡舵、开孔舵等可以看出,古人在舵的改进上关注的主要问题是减少舵压以
便操控。
答案B
解析A项理解有误。由材料二“由于船只比较小,一般利用篙和桨直接控制船行方向。随
着船只的活动范围扩大到深水区域,篙用不上了”可知,当船只体积较小或者行驶于浅水区
域时,一般用的是篙和桨,不使用舵。C项“垂直舵的产生是基于中国古代船舶独特的尾部
结构”错,由材料二“后来人们又把舵柱改为垂直伸进水中,舵面跟舵柱的连接位置也由舵
面中部移到边上,这种舵称作垂直舵。中国船舶独特的尾部结构,正好便于垂直舵的装置”
可知,先说垂直舵的产生,再说中国船舶的尾部结构便于安装垂直舵,选项中“基于”的说
法无中生有;“因此它难以应用于古代其他地区的船舶”错,材料二的表述是“中国船舶一
般都是首尾翘起的,尾部后端边缘通常呈弯月形,成为安装垂直舵的理想位置”,只能看出
中国船尾部适合安装垂直舵,至于其他地区的船舶是否适用,于文无据。D项“减少舵压以
便操
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年校园迎新年活动计划方案
- 12.3 动滑轮专题复习和规律总结 课件 2025-2026学年人教版物理八年级下册
- 2026年幼儿园中班美术工作计划下学期
- 2026年奶茶开业营销活动方案策划
- 2026年机能实验创新性实验设计
- 2026年艺术团年度工作计划
- 三人开公司的君子协议书
- 淮安智能化造价咨询协议书
- 2026年人教版高二第二学期英语期末阅读专项测评试卷(附答案可下载)
- 放射科工作计划经典范文
- 全球供应链的重构与韧性建设
- 磨床操作培训课件
- 食品营养学(暨南大学)智慧树知到课后章节答案2023年下暨南大学
- 面向对象程序设计实习报告
- 诗词格律之对仗课件
- 公司治理基本原理及中国特色姜付秀课后参考答案
- 汽车电工电子技术PPT(高职)完整全套教学课件
- 人美版小学美术456年级教资面试试讲逐字稿试讲稿
- 辣椒初加工项目可研
- GB/T 11547-2008塑料耐液体化学试剂性能的测定
- 电缆敷设、接线技术方案
评论
0/150
提交评论