跨境电商英语(第四版) 课件Unit 1 Overview of Cross-border E-commerce_第1页
跨境电商英语(第四版) 课件Unit 1 Overview of Cross-border E-commerce_第2页
跨境电商英语(第四版) 课件Unit 1 Overview of Cross-border E-commerce_第3页
跨境电商英语(第四版) 课件Unit 1 Overview of Cross-border E-commerce_第4页
跨境电商英语(第四版) 课件Unit 1 Overview of Cross-border E-commerce_第5页
已阅读5页,还剩158页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

Chapter1跨境电商实用英语Chapter1ConceptandCharacteristicsofCross-borderE-commerce03Mini-Project02PassageReading01Warming-up目录CONTENSTAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:Acquire

basic

knowledge

about

the

definition

and

characteristics

o

f

Cross-border

E-commerceKnowthedifferencebetweentraditionalforeigntradeand

Cross-border

E-commerceUnderstandtheprocessofimportandexportofCross-borderE-commerceLearn

words

and

expressions

concerning

talking

about

above

issuesCultivatethespiritof

patriotismLearningGoalsChapter1PARTONE/Warming-up01TaskWorkingroups.Lookatwhatthefollowingpeoplesayordoandexpressyourownopinionswithyourgroupmembers.Trytorelatetoyourpersonalexperience.Since2020,undertheinfluenceofCOVID-19,globalpurchasehasbecome

moredependent

on

online,

which

has

accelerated

the

online

development

of

China’s

andeventheworld’sforeign

trade.If

you

make

customers

unhappy

in

the

physical

world,

they

might

each

tell

sixfriends.

If

you

make

customers

unhappy

on

the

Internet,

they

can

each

tell

6,000.ABChapter1PARTTWO/PassageReading02ConceptandCharacteristicsofCross-borderE-commerceCross-borderE-commercereferstotheinternationalbusinessactivitythattransactionsubjectsindifferentcountrieselectronizethetraditionaltradeintermsofexhibition,negotiationandtransactionthroughthemeansofe-commerce,anddeliverproductsthroughcross-borderlogisticsorinternationalwarehousingservicestocompletethetransaction.Intermsofbusinessmodel,Cross-borderE-commercecanbedividedintoCross-borderRetailE-commerce(B2CandC2C)andCross-borderB2BE-commerce.Cross-borderB2BE-commercenotonlyincludesonlinetransactionsthroughcross-bordertradingplatform,butalsoincludestheoff-linetransactionresultingfromon-lineactivities.Intermsofcustomsarea,Cross-borderE-commercecanbedividedintoexportCross-borderE-commerceandimportCross-borderE-commerce.1.Cross-borderRetailE-commerceCross-borderB2C(Business-to-Consumer)E-commercereferstotheinternationalbusinessactivitiesofcompaniesindifferentcustomsareas,directlysellingproductsorservicestoconsumersthroughe-commerceplatforms.Theprocessincludesreachingthetransactions,completingpaymentandsettlement,anddeliveringproductsthroughcross-borderlogistics,andcompletingthetransaction.Cross-borderC2C(Consumer-to-Consumer)E-commercereferstotheinternationalbusinessactivitiesofindividualsellersindifferentcustomsareas,sellingproductsorservicestoindividualbuyersthroughthird-partye-commerceplatforms.Individualsellerspublishproductinformation,priceandothercontents,andindividualbuyerscanfindouttheinformation.2.Cross-borderB2BE-commerceCross-borderB2B(Business-to-Business)E-commercereferstotheinternationalbusinessactivitiesbetweencompaniesindifferentcustomsareas.Theprocessincludesreachingthetransaction,completingthepaymentandsettlementthroughe-commerceplatform,anddeliveringproductsthroughcross-borderlogistics,andcompletingthetransaction.3.Cross-borderimportandexportbusinessprocessFromtheprocessofimportandexportofCross-borderE-commerce,producersormanufacturersdisplaytheproductsinformationontheplatformofCross-borderE-commercebusiness.Aftertheproductsareorderedandthepaymentiscompleted,Cross-borderE-commerceenterpriseswilldelivertheproductstologisticsforshipment,aftertwo(exportandimportcountries)customsclearance&commoditycheck,theproductsarefinallydeliveredtoconsumersorcompanies.SomeCross-borderE-commercecompaniesdirectlycooperatewiththethird-partycombinedserviceplatforms,andletthethird-partycombinedserviceplatformsdealwithlogistics,customsclearance&commoditycheckandsoon,soastocompletetheentireCross-borderE-commerceprocess.Cross-borderE-commerceimportisbasicallythesamewithexportexceptforthedirectionsofprocess.Cross-borderE-commercecoverslogistics,informationflow,capitalflow,anddocumentflow.WiththecontinuousdevelopmentofCross-borderE-commerce,cross-borderelectricbusinesscoreenterprisesattractandhatchoutanumberofcomplementaryenterprises,includingsoftwarecompanies,operationagencies,onlinepaymentcompanies,logisticscompaniesandothersupportingcompanies.TheyarebeginningtogatherfocusingonCross-borderE-commerce.Theservicesincludeonlineshopdecoration,translationofdescription,shopoperations,marketing,logistics,changing&refunding,financialservices,qualitycheck,insuranceandsoon.Comparedwithtraditionalinternationaltrademodels,Cross-borderE-commerceislessdependentongeographicalrestrictions,lessaffectedbynationaltradeprotectionmeasures,anditinvolvesfewerintermediaries.Thusthepricesarelower,andprofitmarginsarehigher.跨境电商的概念及特征跨境电商,是指分属于不同国家的交易主体,通过电子商务手段将传统进出口贸易中的展示、洽谈和成交环节电子化,并通过跨境物流或异地仓储送达商品、完成交易的一种国际商业活动。从业务模式的角度分类,跨境电商可分为跨境零售电商(B2C及C2C)和跨境B2B电商,其中跨境B2B电商不仅包括通过跨境交易平台实现的线上交易部分,还包括通过线上进行撮合实现线下交易的部分;从关境角度分类,跨境电商可分为出口跨境电商和进口跨境电商。一、跨境零售电商跨境零售中的跨境B2C(Business-to-Consumer)电商是指分属不同关境的企业直接面向消费者个人开展在线销售产品和服务,通过电商平台达成交易、进行支付结算,并通过跨境物流送达商品、完成交易的一种国家商业活动。跨境C2C(Consumer-to-Consumer)是指分属不同关境的个人卖方对个人买方开展在线销售产品和服务,由个人卖家通过第三方电商平台发布售卖产品信息、价格等内容,个人买方进行筛选,最终通过电商平台达成交易、进行支付结算,并通过跨境物流送达商品、完成交易的一种国际商业活动。二、跨境B2B电商跨境B2B(Business-to-Business)电商,是指分属不同关境的企业对企业,通过电商平台达成交易,进行支付结算,并通过跨境物流送达商品、完成交易的一种国际商业活动。三、跨境进出口电商流程从跨境电商进出口的流程看,生产商或制造商将生产的商品在跨境电商企业的平台上上线展示,在商品被选购下单并完成支付后,跨境电商企业将商品交付给物流企业进行投递,经过两次(出口国和进口国)海关通关商检后,最终送达消费者或企业手中,也有的跨境电商企业直接与第三方综合服务平台合作,让第三方综合服务平台代办物流、通关商检等一系列环节,从而完成整个跨境电商交易的过程。跨境电商进口的流程除了与出口流程的方向相反外,其他内容基本相同。跨境电商涵盖物流、信息流、资金流、单证流,随着跨境电商经济的不断发展,跨境电商核心企业吸引并孵化出了一些配套的企业,软件公司、代运营公司、在线支付公司、物流公司等配套企业都开始围绕跨境电商企业进行集聚,服务内容涵盖网店装修、图片翻译描述、网店运营、营销、物流、退换货、金融服务、质检、保险等,跨境电商与传统的国际贸易模式相比,受到地理范围的限制较少,受各国贸易保护措施影响较小,交易环节涉及中间商较少,因而价格低廉,利润率高。NewWordslogistics/lɒˈdʒɪstɪks/n.1involvingtheplanningandmanagementofhowthingsaremoved物流e.g.I)Inmodernlogisticsbusiness,theoptimizinginthetransportationrouteshasalwaysbeenafocusproblem.在现代物流中,配送运输路线优化一直是一个热点问题。

II)Agoodlogisticssystemcanreducetheleveloforganizationandencouragetheteamspirit.一个好的物流系统可以减少管理层次,并激发团队精神。2retail/ˈri:teɪl/n.thesellingofgoodstoconsumers;usuallyinsmallquantitiesandnotforresale零售e.g.I)Hedoeswholesalebusiness,whilehisbrotherisengagedinretailbusiness.他经营批发生意,他弟弟则经营零售生意。

II)Recordprofitsintheretailmarketindicateaboomintheeconomy.零售市场上有史以来的最高利润显示出经济的突飞猛进。3settlement/ˈsetlmənt/n.terminationofabusinessoperationbyusingitsassetstodischargeitsliabilities结算e.g.I)ThetradecontractstipulatesforthesettlementofbalancesinRMB.贸易合同规定余额以人民币结算。

II)Theiraccountshaverunonayearortwowithoutasettlement.他们的账目已有一两年没有结算了。4manufacturer/ˌmænjuˈfæktʃərə(r)/n.apersonorcompanythatproducesgoodsinlargequantities生产者;制造商;生产商e.g.I)acar/computermanufacturer一家汽车/计算机制造商

II)Amanufacturercanamplifythedemandofaproductbyadvertisingwidely.厂商能用大规模做广告的方法来扩大人们对产品的需求。5shipment/ˈʃɪpmənt/n.goodscarriedbyalargevehicle;theactofsendingoffsomething运输的货物;运输;装运e.g.I)Thesellershavetoinspectthegoodsbeforeshipment.在装运前,卖方须对货物进行检验。

II)Thegoodsaredoneupinbundlesforshipment.货物已打包以备装船。6clearance/ˈklɪərəns/n.permissiontoproceed通关;放行;清关e.g.I)Theshipsailedassoonasitgotclearance那艘船一办好清关手续就立刻启航了。

II)Theyhavetowaitforclearancefromairtrafficcontrol.他们需要等待空中交通管制人员的放行。7commodity/kəˈmɒdəti/n.articlesofcommerce商品e.g.I)Thereisanabundanceofcommoditysuppliesonthemarket.市场上商品供应充足。

II)Theauthoritiestookmeasurestorollcommoditypricedown.当局采取措施使物价全面回降。8core/kɔ:(r)/n.thechoicestormostessentialormostvitalpartofsomeideasorexperiences核心e.g.I)Thecoreofourappealisfreedomofspeech.我们诉求的核心是言论自由。

II)Thecoreoftheinformationsafetyisthepasswordtechnology.信息安全的核心是密码技术。9complementary/ˌkɒmplɪˈmentri/adj.actingasorprovidingacomplement(somethingthatcompletesthewhole)互补的e.g.I)Wetwocountriesaremutuallycomplementaryineconomy.我们两国的经济是互补的。

II)ASino-Foreignjointventureisamutuallycomplementaryandbeneficialpartnership.中外合资是一种互补互惠的合作关系。10insurance/ɪnˈʃʊərəns/n.protectionagainstfutureloss保险;保障e.g.I)He’sapplyingfortwootherjobsasaninsuranceagainstnotpassingtheinterviewforthisone.他还申请了另外两份工作,以防这份工作面试未通过。

II)UnfavorableeconomicconditionswereblockingarecoveryoftheAmericaninsurancemarket.不利的经济形势阻碍着美国保险市场的复苏。11geographical/ɪ/ˌdʒi:ə'ɡræfɪkl/adj.oforrelatingtothescienceofgeography地理的;地理学的e.g.I)Thegeographicalscopeofproductmarketshaswidenedsincethewar.战后,产品市场的地理范围扩大了。

II)Thecurrentsurveywillhaveawidergeographicalspread.不利的经济形势阻碍着美国保险市场的复苏。12intermediary/ˌɪntəˈmi:diəri/n.anegotiatorwhoactsasalinkbetweenparties中介;中间人e.g.I)Heisanintermediaryonrealestatedeal.他是一名房地产交易中介。

II)Thecompanynegotiatedwiththeirsuppliersthroughanintermediary.这家公司通过中间人与其供应商协调。13margin/ˈmɑ:dʒɪn/n.(business)thenetsalesminusthecostofgoodsandservicessold利润;[商]原价和卖价之差e.g.I)Thegrouphadanetprofitmarginof30%lastyear.去年,这个集团的净利率为30%。

II)Idon’thaveanymarginwiththisprice.以这个价格,我没有任何利润。Phrases&Expressions1e.g.I)Allthingsareinvariablydividedintotwo.事物都是一分为二的。

II)Wedivideintopairsandeachpairtakesaregion.我们分成两人一组,每一组负责一个区域。divideinto分成;分为2e.g.I)Intermsofquantity,productiongrewfasterthaneverbefore.从数量上看,产量增长的速度比以往任何时期都要快。

II)Itcannotbemeasuredintermsofmoney.这是不能用金钱衡量的。intermsof就……而言;在……方面3e.g.I)Pleaserefertothedescriptionoftheproduct.请参看产品详情页。

II)Thatremarkdoesnotrefertoher.那句话不是针对她的。referto涉及;指的是4e.g.I)Nooneknowshowthenewplanwillbehatchedout.谁也不知道新方案将怎样被策划出来。

II)Aftermonthsofbrainstorming,theteamfinallyhatchedoutabrilliantmarketingstrategy.经过数月的头脑风暴,团队终于制定出一个绝妙的营销策略。hatchout策划;孵化Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatdoesC2Cmean?2

WhatarethetwobusinessmodelsofCross-borderE-commerce?3

Whatwillthethird-partyintegratedserviceplatformdoinorderto

cooperatewithCross-borderE-commercecompanies?Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatdoesC2Cmean?Cross-borderC2C(Consumer-to-Consumer)referstotheinternationalbusinessactivityofindividualsellersindifferentcustomsareas,sellingproductsorservicestoindividualbuyersthroughthird-partye-commerceplatform.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.2

WhatarethetwobusinessmodelsofCross-borderE-commerce?Cross-borderretailer-commerce(B2CandC2C)andcross-borderB2Be-commerceTask1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.3

Whatwillthethird-partyintegratedserviceplatformdoinorderto

cooperatewithCross-borderE-commercecompanies?Letthethird-partyintegratedserviceplatformdealwithlogistics,customsclearance&commodityinspectionandsoon,soastocompletetheentireCross-borderE-commerceprocess.Task2Completethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.1

ThaiAirwayssaidtheplanehadbeengiven________

toland.2

Don’t_________thematteragain.3

Overthepastthreeyears,thesystemhasprovidedsmoothandefficient_________forinter-bankpayments.4

Haveyoueverworkedina_________storebefore?retailmanufacturerdivideintomarginsettlementrefertoclearancecommodityclearancereferto settlementretailCompletethefollowingsentenceswiththewordsorphrasesinthebox.Changetheformifnecessary.5Itleavesusalmostno_________ofprofit.6That_________outstrippedallhiscompetitorsinsaleslastyear.7Thestudents_________severalsmallgroupstotalkaboutthesubject.8Manybrokerswerechargedwithcheatingcustomersin_________trades.retailmanufacturerdivideintomarginsettlementrefertoclearancecommoditymarginmanufactureraredividedintocommodityTask3TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.1

请尽快通知装货日期。(shipment)————————————————————————————————2

从科学的角度来解释它是很难的。(intermsof)————————————————————————————————3

我何时可以拿到清关的记录?

(clearance)————————————————————————————————Pleaseadvisethedateofshipmentassoonaspossible.Intermsofscience,it’sdifficulttoexplainit.WhencanIgettherecordofcustomsclearance?TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingtheexpressionsinbrackets.4

再额外付一些钱的话,你或许就能买到附加险。(insurance)————————————————————————————————5

经济结构的互补为经贸合作提供了广阔的空间。(complementary)————————————————————————————————6

该集团打算主营6种业务。(core)————————————————————————————————You'llprobablybeabletobuysupplementalinsuranceatanextracost.Thecomplementaryofeconomicstructureprovidesabroadspacefortradecooperation.Thegroupplanstoconcentrateonsixcorebusinesses.Chapter1PARTTHREE/Mini-Project03Supposeyouarethemarketingmanagerofaclothcompany.SinceyourcompanyisplanningtoexportclothesintotheoverseasmarketbytakingtheadvantageoftheCross-borderE-commerceplatform.Whatshouldyoupreparebeforetheexport?Chapter1THANKSChapter2跨境电商实用英语Chapter2TheSignificanceofCross-borderE-commerce03Mini-Project02PassageReading01Warming-up目录CONTENSTAfterstudyingthischapter,youareexpectedto:AcquirebasicknowledgeaboutthesignificanceofCross-borderE-commerceKnowtheadvantagesandbenefitsofdoingbusinessonCross-borderE-commerceplatformsLearnwordsandexpressionsconcerningtalkingaboutaboveissuesinthesignificanceofCross-borderE-commerceCultivatethespiritofprofessionalismLearningGoalsChapter2PARTONE/Warming-up01TaskWorkingroups.Lookatwhatthefollowingpeoplesayordoandexpressyourownopinionswithyourgroupmembers.Trytorelatetoyourpersonalexperience.Theyear2025marksthe10thanniversaryoftheestablishmentofthefirstcross_x0002_bordere-commercecomprehensivepilotzoneinHangzhou,China.AccordingtostatisticsfromHangzhouCustoms,sinceitsestablishment10yearsago,theHangzhouCross-borderE-commerceComprehensivePilotZonehasaccumulatedimportsandexportsofover200billionyuan,withanaverageannualgrowthrateofover30%.Itstradecoversmorethan200countriesandregionsworldwide,withexportsexceeding150billionyuanandanaverageannualgrowthrateofover40%.LiYansheng,SeniorVicePresidentofShenzhen4PXInformationTechnologysaid,“Chinesepeopleareearningmoreandthestandardoflivingisrising,theneedandwantofoverseashighquality,highpricedandsafeproductsisincreasing.Sotherearehugedemandswhichprosperthedevelopmentofinternationale-commerce.”ABChapter2PARTTWO/PassageReading02TheSignificanceofCross-borderE-commerceTheexportbywayofCross-borderE-commercehasincreasedbymorethan30%yearbyyearfrom2015onwardstopromotetheexportbusinessofmanymedium-sized,microandsmallenterprises.Cross-borderE-commercehasbeenanewgrowthpointofforeigntrade.ThetotalscaleoftheimportandexportbywayofCross-borderE-commerceinChinareached$1.98trillion,andisexpectedtoriseto$2.46trillionin2022.InthecontextofglobalsluggishforeigntradeandChina’seconomicdownturn,Cross-borderE-commerceundertakesthemissionofpromotingthetransformationandupgradingofChina’sopeneconomyandbuildingneweconomicgrowthpoints.1.SpeeduptheeffortsinbuildingChinaasastrongtraderCross-borderE-commerce,beinganewanddevelopingformofglobalforeigntrade,features“noborder”and“globalization”.Forenterprises,theopen,multi-dimensionalstereoscopicandmultilateraltradecooperationmodearisingfromCross-borderE-commercegreatlywidensthechannelsforenteringinternationalmarkets.Onthebasis,Cross-borderE-commerceprovidesChinaanewwaytoaddressnewtradepatternswithoutbeingmarginalized.Intheglobalnewtradepattern,expandingandstrengtheningCross-borderE-commerceareanewmethodbywhichnew-typetraderelationscanformamongmajorcountriesandregions.Suchactionisfavorabletotakingtheinitiativetoaddressnewtradepatterns,aswellasturningthescalethatChinahasbeenpersistentlyatthelowendoftheinternationaltradechain.TheglobalizedsalesterminalsingeniouslydevelopedinprocessoftheCross-borderE-commercedevelopmentwillcontributetothetransformationofChinafromalargetradertoastrongtrader.2.BringaboutnewopportunitiesforestablishinginternationalbrandsIntheInternetage,brandandwordofmouthplayanimportantpartinanenterprise’scompetitiveness,andactasakeycontributortopopularity.Atpresent,despiteofhighqualityandperformance,manyChineseenterprises’productsandservicesareunknowntooverseasconsumers.Cross-borderE-commercecanprovideChineseenterprisesaneffectivewaytoestablishbrandsandimprovebrandawarenessbyeffectivelybreakingthechannelmonopoly,reducingintermediatelinks,savingthetransactioncostandshorteningthetransactionperiod.Inparticular,itcancreateanewdevelopmentspacefor“smallbutgood”SMEs.3.PromotetheupgradeofChina’sindustrialstructureTheCross-borderE-commercedevelopmentdirectlypromotesthedevelopmentofmodernservices(e.g.logistics,informationservice)andelectronicinformationproductmanufacturing.Now,therehavebeenmorethan5,000e-commerceenterprisesinChina,andarangeoflocalwell-knowne-commerce,expressdeliveryandthird-partypaymententerprisesarespringingup.AmorehighlightedeffectofCross-borderE-commerceistoarousethereformofproductionandindustrialorganizationmodes.Facedwithoverseasconsumers’diversified,multi-level,individualizeddemands,undertheprincipleof“consumer-oriented”,anenterprisemustenhancethecooperationandinnovation,buildacomplicatedandadvancedservicesystem,makemoreeffortsinR&Dandbrandsalesinadditiontoimprovementinmanufacturingprocessandquality,andrestructureitsvaluechainandindustrychain,therebymaximizingtheefficiencyofresourceallocation.4.Promotetheco-developmentofthecountriesalongtheBeltandRoad(B&R)Astheworld’slongesteconomiccooperationbeltandmostpromisingeconomiccorridor,B&RoriginatesinChinaandrunsthrougheconomiccirclesofAsia,EuropeandAfrica.IntheB&Rinitiative,whichisimportantforthefuturedevelopmentofChina,Cross-borderE-commerceplaysauniquerole.Throughe-commerceplatforms,Chineseproductsaresoldto65countriesalongB&R,suchasRussia,Ukraine,Poland,Thailand,EgyptandSaudiArab,andinturn,productsfrommorethan50countriesalongB&RenterChina.Onthebasis,Cross-borderE-commercehasexpandedthescaleofcultureandcommoditycirculation,andbeenasupporterfortheco-prosperityofallthecountriesalongB&R.跨境电商的意义2015年以来,跨境电商出口增速超过30%,带动了大量中小微企业出口,成为新的外贸增长点。2017年中国进出口跨境电商整体交易规模达到7.6万亿元。至2018,中国进出口跨境电商整体交易规模预计达到8.8万亿元。全球外贸形势的低迷,中国经济下行的压力,使得跨境电商承担了推动开放型经济的转型升级,打造新的经济增长点的任务。1、跨境电商加快了我国建设贸易强国的步伐

跨境电商作为全球贸易发展的新兴贸易形式,具有无边界、全球化的特征,对企业来说,跨境电商构建的开放、多维、立体的多边经贸合作模式,极大地拓宽了进入国际市场的路径,为我国应对贸易新格局,避免被边缘化提供了新途径。做大做强无边界跨境电商,是与全球新贸易格局下主要国家与地区形成新型贸易关系的新途径,这不仅有利于主动应对全球贸易新格局,也有利于改变长期以来我国在传统国际贸易分工格局中处于低端的局面,构建全球化的自主销售终端,为我国从贸易大国向贸易强国转变贡献力量。2、跨境电商为企业打造国际品牌提供了新机会

在互联网时代,品牌、口碑是企业竞争力的重要组成部分,也是赢得消费者青睐的关键因素。当前,我国许多企业的产品和服务质量、性能尽管很好,但不为境外消费者所知。而跨境电商能够有效打破渠道垄断,减少中间环节,节约交易成本,缩短交易时间,为我国企业创建品牌、提升品牌的知名度提供了有效的途径,尤其给一些“小而美”的中小企业创造了新的发展空间。3、跨境电商促进了我国产业结构的升级

跨境电子商务的发展,直接推动了物流配送、信息服务等现代服务业和相关电子信息制造业的发展。目前,我国电商平台企业已超过5000家,一批知名电商平台企业、物流快递、第三方支付本土企业快加崛起。更加突出的是,跨境电商将会引发生产方式、产业组织方式的变革。面对多样化、多层次、个性化的境外消费者需求,企业必须以消费者为中心,加强合作创新,构建完善的服务体系,在提升产品制造工艺、质量的同时,加强研发设计、品牌销售,重构价值链和产业链,最大程度地促进资源化配置。4、跨境电商推动“一带一路”沿线国家经济共同发展“一带一路”是世界上跨度最长的两条经济合作带,发端于中国,途径亚非欧经济圈,也是世界上最具发展潜力的经济大走廊。“一带一路”国家战略在我国未来的发展中有着重要的地位,而跨境电商则在其中扮演着独一无二的角色。通过电商平台,中国商品销往俄罗斯、乌克兰、波兰、泰国、埃及、沙特阿拉伯等64个“一带一路”沿线国家,同时,超过50个“一带一路”沿线国家的商品通过电商走进了中国。通过“网上丝绸之路”,在此基础上实现了我国与“一带一路”沿线国家共同繁荣的支点。NewWordsSluggish/ˈslʌɡɪʃ/adj.1(ofbusiness)notactiveorbrisk萧条的;低迷的e.g.I)Aftertwodecadesofsluggishgrowth,outputhassoaredsince1978.经过20年的停滞不前,1978年产量开始猛增。

II)Asthemarketissluggish,pleasepostponetheshipmentoftheorderNo.203goodstoAugust.由于市场疲软,请将敝公司203号订单延迟至8月出货。2downturn/ˈdaʊntɜ:n/n.aworseningofbusinessoreconomicactivity低迷时期e.g.I)Theypredictedasevereeconomicdownturn.他们预言会有严重的经济衰退。

II)America’scurrenteconomicdownturnismarkedlydifferentfrompreviousrecessions.美国目前的经济低迷与以往的经济衰退明显不同。3stereoscopic/ˌsteriəˈskɒpɪk/adj.oforrelatingtostereoscopy立体的e.g.I)Avatarshowsusexactlywhatstereoscopiccinemaiscapableof.《阿凡达》向我们完完全全地展示了立体电影能做什么。

II)Thisautumn,minibookswithstereoscopiccoversandsoundchipswillbereleased.今年秋天,带立体封面的迷你书和有声迷你书都将进入市场。4multilateral/ˌmʌltiˈlætərəl/adj.havingmanypartsorsides多国参加的;多边的e.g.I)Thetwocountrieshavemaintainedcloseconsultationandcoordinationinbilateralandmultilateralareas.两国在诸多双边和多边领域继续保持密切沟通与协调。

II)Chinastandsforactiveparticipationininternationalforumsandmultilateralcooperation.中国积极支持参与国际论坛和多边合作。5initiative/ɪˈnɪʃətɪv/n.theabilitytodecideandactonyourownwithoutwaitingforsbtotellyouwhattodo主动性;积极性e.g.I)Shewasdisappointedbyhislackofinitiative.她对他缺少进取心感到失望。

II)Thereislittlescopeforinitiativeinthisjob.这项工作几乎没有发挥主动性的余地。6ingeniously/ɪn'dʒi:nɪəslɪ/adv.inaningeniousmanner巧妙地e.g.I)TheKindle3isingeniouslydesignedtobeeverythingtheiPadwillneverbe:small,lightandinexpensive.第三代Kindle的巧妙设计达到了iPad所无法做到的特点:小巧、轻便,而且便宜。

II)Theplotofthefilmisingeniouslyconceived.这部电影的情节构思巧妙。7monopoly/məˈnɒpəli/n.(economics)amarketinwhichtherearemanybuyersbutonlyoneseller垄断e.g.I)Hismonopolyofshipbuildinginthatcountryhasbeenestablished.他对那个国家造船业的垄断已经建立起来。

II)Localprotectionismandmonopolyofindustriesmustbeeliminated.地方保护主义和行业垄断必须被打破。8arouse/əˈraʊz/v.callforth(emotions,feelings,andresponses)唤醒;激起e.g.I)Advertisementaimstoincreasepeople’sawarenessandarouseinterest.广告的目的是增强人们的意识以及激发兴趣。

II)Theappointmentofthenewdirectorarousealotofcontroversy.新负责人的任命引起了激烈的争论。9dense/dens/adj.containingalotofpeople,things,plantsetc.withlittlespacebetweenthem密集的;稠密的e.g.I)Theareawascoveredindensejungle.这个地区丛林密布。

II)Thepathwascompletelycoveredbythedensefoliage.小路被厚厚的树叶完全地盖住了。ProperNames1SMEs中小型企业(SmallandMediumEnterprises)2R&D研究与开发(ResearchandDevelopment)Phrases&Expressions1e.g.I)Bywayofintroducinghimself,heshowedmehiscard.他把他的名片给我,以此来做自我介绍。

II)Hewasdismissedbywayofdisciplinarypunishment.他被开除以示惩戒。bywayof经过;用……方法2e.g.I)Thecountryisinprocessofestablishingdepositinsurancesystem.这个国家正在建立存款保险制度。

II)Inprocessofinvestment,manyriskyfactorsdeterminetheuncertaintyofinvestmentefficiency.在投资过程中,众多的风险因素决定了投资效益的不确定性。inprocessof在……的过程中3e.g.I)Ihaveinformedthembywordofmouth.我已经口头通知他们了。

II)Ithinkthebestformofadvertisingisbywordofmouth.我认为最好的广告方式是口口相传。wordofmouth口口相传;口碑4e.g.I)Cooperationisalwaysofthemainthemeofbilateralrelationsdespiteofsomechallengesthatneedtobehandledproperly.尽管有一些需要妥善应对的挑战,但合作始终是双边关系的主旋律。

II)Thisyear,despiteoftheimpactoftheinternationalfinancialcrisisontheworldeconomyandinternationaltrade,themomentumofChina-EUcooperationremainsstrong.今年以来,尽管国际金融危机对世界经济和国际贸易造成冲击,但中欧合作势头强劲。despiteof不管;尽管;任凭5e.g.I)Thisfall,Palm,Inc.releasedtwoconsumer-orientedsmartphones:theCentroandtheTreo500v.今年秋天,Palm公司推出两款以消费者为导向的智能手机:Centro和Treo500v。

II)TheFourC’smodelismoreconsumer-orientedandfitsbetterinthemovementfrommassmarketingtopositioningmarketing.4C模型更加面向客户,更适合由大众营销到定位营销的转变。consumer-oriented消费者导向的Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatarethefeaturesofCross-borderE-commerce?2

Whatdoes“smallbutgood”refertoinparagraph3?3

WhyisB&RconsideredasanimportantroleinthefuturedevelopmentofChina?Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.1

WhatarethefeaturesofCross-borderE-commerce?

“noborder”and“globalization”Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.2

Whatdoes“smallbutgood”refertoinparagraph3?Cross-borderE-commercecanprovideChineseenterprisesaneffectivewaytoestablishbrandsandimprovebrandawarenessbyeffectivelybreakingthechannelmonopoly,reducingintermediatelinks,savingthetransactioncostandshorteningthetransactionperiod.Task1Workinpairs.Readtheabovepassageandanswerthefollowingquestions.3

WhyisB&RconsideredasanimportantroleinthefuturedevelopmentofChina?Throughe-commerceplatforms,Chineseproductsaresoldto54countriesalongB&R,andinturn,productsfrommorethan50countriesalongB&RenterChina.Formeduponnongovernmentaltradecontactsbythis“onlinesilkroad”,theconnectinglinesontheworldmaphavebeenincreasinglydense.Task2Completethefollowingsentenceswiththe

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论