文言文词类活用分类汇编_第1页
文言文词类活用分类汇编_第2页
文言文词类活用分类汇编_第3页
文言文词类活用分类汇编_第4页
文言文词类活用分类汇编_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文词类活用分类汇编一、名词作状语1.学而时习之,不亦说乎?(《〈论语〉十则》)解析:名词“时”作状语,译为“按时”。译文:学习了知识,又按时温习它,不也是很愉快吗?2.面刺寡人者(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:名词“面”作状语,译为“当面”。译文:当面指责规劝我的人。3.朝服衣冠(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:名词“朝”作状语,译为“在早晨”。译文:在早晨穿戴衣帽。4.潭西南而望,斗折蛇行(《小石潭记》)解析:方位名词“西南”、名词“斗”“蛇”作状语,分别译为“向西南”“像北斗星那样”“像蛇那样”。译文:向小石潭西南方望去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行。5.从小丘西行百二十步(《小石潭记》)解析:方位名词“西”作状语,译为“向西”。译文:从小土丘向西走一百二十步。6.日光下澈,影布石上(《小石潭记》)解析:方位名词“下”作状语,译为“向下”。译文:阳光向下直射水底,鱼的影子映照在石头上。7.其岸势犬牙差互,不可知其源(《小石潭记》)解析:名词“犬牙”作状语,译为“像狗的牙齿一样”。译文:溪岸的地势像狗的牙齿一样交错不齐,无法探寻它的源头。8.北通巫峡,南极潇湘(《岳阳楼记》)解析:方位名词“北”“南”作状语,分别译为“向北”“向南”。译文:向北直通巫峡,向南直达潇水、湘水。9.有亭翼然临于泉上者(《醉翁亭记》)解析:名词“翼”作状语,译为“像鸟张开翅膀一样”。译文:有一座亭子像鸟张开翅膀一样高踞在泉水上边。10.山行六七里(《醉翁亭记》)解析:名词“山”作状语,译为“沿着山路”。译文:沿着山路走六七里。11.手自笔录,计日以还(《送东阳马生序》)解析:名词“笔”作状语,译为“用笔”。译文:自己动手抄写,用笔抄写,约定日期按时归还。二、名词作动词1.人恒过(《生于忧患,死于安乐》)解析:名词“过”活用为动词,译为“犯过失”。译文:人常常犯过失。2.神弗福也(《曹刿论战》)解析:名词“福”活用为动词,译为“赐福、保佑”。译文:神灵不会赐福、保佑。3.公将鼓之(《曹刿论战》)解析:名词“鼓”活用为动词,译为“击鼓进军”。译文:鲁庄公将要击鼓进军。4.朝服衣冠(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:名词“服”活用为动词,译为“穿戴”。译文:在早晨穿戴衣帽。5.以光先帝遗德(《出师表》)解析:名词“光”活用为动词,译为“发扬光大”。译文:来发扬光大先帝遗留的美德。6.故五月渡泸,深入不毛(《出师表》)解析:名词“毛”活用为动词,译为“长草木、长庄稼”。译文:所以五月渡过泸水,深入到不长庄稼、草木的荒凉之地。7.此中人语云(《桃花源记》)解析:名词“语”活用为动词,译为“告诉”。译文:这里的人告诉他说。8.每至晴初霜旦(《三峡》)解析:名词“霜”活用为动词,译为“结霜”。译文:每到秋雨初晴、结霜的早晨。9.策之不以其道(《马说》)解析:名词“策”活用为动词,译为“鞭策、用马鞭驱赶”。译文:用马鞭驱赶千里马,却不按照驱使千里马的正确方法。10.山不在高,有仙则名(《陋室铭》)解析:名词“名”活用为动词,译为“闻名、出名”。译文:山不在于高,有了仙人就闻名。11.滕子京谪守巴陵郡(《岳阳楼记》)解析:名词“守”活用为动词,译为“做太守、驻守”。译文:滕子京被贬官,做巴陵郡的太守。12.名之者谁,太守自谓也(《醉翁亭记》)解析:名词“名”活用为动词,译为“命名”。译文:命名这座亭子的是谁呢?是太守用自己的别号命名的。13.相与步于中庭(《记承天寺夜游》)解析:名词“步”活用为动词,译为“散步”。译文:一同在庭院中散步。14.不蔓不枝(《爱莲说》)解析:名词“蔓”“枝”活用为动词,分别译为“生枝蔓”“长枝条”。译文:不生多余枝蔓,不长旁生枝条。15.腰白玉之环(《送东阳马生序》)解析:名词“腰”活用为动词,译为“腰挂、在腰间佩戴”。译文:腰间佩戴白玉制成的圆环。16.余则緼袍敝衣处其间(《送东阳马生序》)解析:名词短语“緼袍敝衣”活用为动词,译为“穿着破旧的棉袄、衣服”。译文:我却穿着破旧的棉袄、衣衫,处在他们中间。17.每假借于藏书之家,自手笔录(《送东阳马生序》)解析:名词“手”活用为动词,译为“动手”。译文:常常向藏书的人家借书,自己动手抄写。18.主人日再食(《送东阳马生序》)解析:名词“食”活用为动词,译为“供给饭食”。译文:旅店主人每天供给两顿饭。三、动词作名词1.传不习乎(《〈论语〉十则》)解析:动词“传”活用为名词,译为“老师传授的知识”。译文:老师传授的知识有没有温习呢?2.虽乘奔御风不以疾也(《三峡》)解析:动词“奔”活用为名词,译为“飞奔的马”。译文:即使骑着飞奔的骏马,驾着疾风,也没有这么快。四、形容词作名词1.温故而知新(《〈论语〉十则》)解析:形容词“故”“新”活用为名词,分别译为“旧知识”“新知识”。译文:温习旧的知识,从中领悟新的道理。2.此皆良实,志虑忠纯(《出师表》)解析:形容词“良实”活用为名词,译为“善良诚实的人”。译文:这些人都是善良诚实的人,志向与心思忠诚纯正。3.攘除奸凶,兴复汉室(《出师表》)解析:形容词“奸凶”活用为名词,译为“奸邪凶恶的敌人”。译文:铲除奸邪凶恶的敌人,复兴汉朝王室。4.春冬之时,则素湍绿潭(《三峡》)解析:形容词“湍”活用为名词,译为“急流”。译文:春冬时节,能看见白色的急流、碧绿的深潭。5.则素湍绿潭,回清倒影(《三峡》)解析:形容词“清”活用为名词,译为“清波”。译文:白色急流、碧绿深潭中,回旋的清波倒映着各种景物。6.野芳发而幽香(《醉翁亭记》)解析:形容词“芳”活用为名词,译为“香花”。译文:野外的香花盛开,散发出清幽的香气。五、形容词作动词1.私我也(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:形容词“私”活用为动词,译为“偏爱”。译文:是偏爱我。2.恢弘志士之气(《出师表》)解析:形容词“恢弘”活用为动词,译为“发扬、扩充”。译文:发扬扩充有志之士的气节。3.亲贤臣,远小人(《出师表》)解析:形容词“亲”“远”活用为动词,分别译为“亲近”“疏远”。译文:亲近贤能的大臣,疏远奸佞的小人。4.祗辱于奴隶人之手(《马说》)解析:形容词“辱”活用为动词,译为“辱没”。译文:只是辱没在养马奴仆的手中。5.一食或尽粟一石(《马说》)解析:形容词“尽”活用为动词,译为“吃尽、吃完”。译文:千里马一顿有时能吃完一石粮食。6.水不在深,有龙则灵(《陋室铭》)解析:形容词“灵”活用为动词,译为“显灵、有灵异”。译文:水不在于幽深,有龙居住就显出灵异。六、意动用法1.吾妻之美我者(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:形容词“美”为意动用法,译为“以……为美,认为……美”。译文:我的妻子认为我长得美。2.渔人甚异之(《桃花源记》)解析:形容词“异”为意动用法,译为“以……为异,认为……奇怪”。译文:渔人对眼前的景象感到十分诧异。3.如鸣佩环,心乐之(《小石潭记》)解析:形容词“乐”为意动用法,译为“以……为乐”。译文:水声好像玉佩玉环相互碰撞作响,我内心对此感到快乐。4.而不知太守之乐其乐也(《醉翁亭记》)解析:第一个“乐”为意动用法,译为“以……为乐”。译文:游人却不知道太守以百姓的快乐为自己的快乐。七、使动用法1.必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性(《生于忧患,死于安乐》)解析:形容词“苦、劳、饿、空乏、乱、动、忍”均为使动用法,依次译为“使……痛苦、使……劳累、使……饥饿、使……资财匮乏、使……错乱、使……震撼、使……坚韧”。译文:上天一定要先使他内心痛苦,使他筋骨劳累,使他忍饥挨饿,使他身受贫困,使他做事屡屡不顺,通过这些来使他内心震撼,使他性情坚韧。2.闻寡人之耳者(《邹忌讽齐王纳谏》)解析:动词“闻”为使动用法,译为“使……听到”。译文:能使我的耳朵听到批评规劝的人。3.食之不能尽其材(《马说》)解析:形容词“尽”为使动用法,译为“使……竭尽”。译文:喂养千里马,却不能使它充分发挥自己的才能。4.凄神寒骨(《小石潭记》)解析:形容词“凄”“寒”为使动用法,分别译为“使……凄凉”“使……寒冷”。译文:让人感到心神凄凉,寒气透骨。5.无丝竹之乱耳(《陋室铭》)解析:动词“乱”为使动用法,译为“使……扰乱”。译文:没有世俗的乐曲扰乱我的双耳。八

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论