大学语文(上篇)17答李翊书_第1页
大学语文(上篇)17答李翊书_第2页
大学语文(上篇)17答李翊书_第3页
大学语文(上篇)17答李翊书_第4页
大学语文(上篇)17答李翊书_第5页
已阅读5页,还剩13页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

答李翊书韩愈韩愈一生,命途多舛。他幼年失怙,由兄嫂养大成人。虽然好学深思,却屡试不第,三次参加进士科考试,三次落榜,第四次再考,得以高中。面对命运不公,韩愈依然钻研道学,不改其乐,最终成为一代大家。后来好不容易获得功名,却又因直言进谏多次被贬。正所谓,一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千,任潮州刺史仅半年多时间,却留下了“赢得江山都姓韩”的吏治佳话。韩愈当时34岁答李翊书儒家道统中的圣贤

韩愈推崇的"古之立言者"主要指儒家经典中的圣贤,如:孔子(编订六经,奠定儒家思想体系)孟子(继承孔子学说,主张性善论)荀子(强调礼法教化)周公(制礼作乐,孔子尊为儒家先驱)先秦诸子中的典范

韩愈在古文运动中主张学习先秦两汉的质朴文风,故"立言者"可能包括:左丘明(《左传》作者)屈原(以《离骚》立言)司马迁(《史记》"究天人之际,通古今之变")韩愈的立言标准

在《答李翊书》中,韩愈强调"立言"需以道德修养为前提:"根之茂者其实遂,膏之沃者其光晔"。因此,"古之立言者"需满足:

道德纯备(思想符合儒家仁义)

文以载道(文章内容有益于世)

长期修养("无望其速成,无诱于势利")答李翊书李翊李翊中进士后,曾任校书郎(掌校勘典籍的九品小官),后事迹湮没无闻。唐代进士入仕者众,但若无显赫功绩或诗文传世,史书多不载,故李翊的具体仕途细节已不可考。李翊可能因性格刚直而未得高位,其人生轨迹反映了中唐寒门士子的普遍困境:虽有才学,却难突破门阀桎梏。六月二十六日,韩愈言,李生足下:你来信的文辞立意很高,而那提问的态度是多么谦卑和恭敬呀。能够这样,谁不愿把立言之道告诉你呢?儒家的仁义道德归属于你指日可待,何况乎表述道德的文呢?不过我只是所谓望见孔子的门墙而并未登堂入室的人,怎么足以能辨别是或非呢?虽然如此,还是不能不跟你谈谈自己对这个问题的看法。德是文章的内核,文是德之载体,或者说是外在的表现形式。这和他所一贯倡导的“文以载道”说是相一致的。你所说的要著书立说的看法,是正确的,你所做的和你所期望的,很相似并很接近了。只是不知道你的“立言”之志,是希望胜过别人而被人所取用呢,还是希望达到古代立言的人的境界呢?希望胜过别人而被人取用,那你本已胜过别人并且可以被人取用了。如果期望达到古代立言的人的境界,那就不要希望它能够很快实现,不要被势利所引诱,要像培养树木的根而等待它的果实,像给灯加油而等它放出光芒。根长得旺盛果实就能预期成熟,灯油充足灯光就明亮,仁义之人,他的文辞必然和气可亲。[俟(sì)]:等待。实:结果。[遂]完成。果实成熟饱满。不过还是有困难之处,我所做到的,自己也不知道有没有达到古代立言者的境界,虽然如此,我学习古文已有二十多年了。抑:不过开始的时候,不是夏商周三代西东两汉的书就不敢看,不合乎圣人志意的就不敢存留心中,静处的时候像忘掉了什么,行走时好像遗失了什么,庄重严肃的样子像在深思,迷茫困惑的样子像是迷失方向。当把心里所想的用手写出的时候,想要把那些陈旧的言词去掉,这是很艰难的呀!把文章拿给别人看时,不把别人的非难和讥笑放在心上。像这种情况也有不少年,我还是不改自己的主张。这样之后才能识别古书中道理的真与假,以及那些虽然正确但还不够完善的内容,清清楚楚黑白分明了,务必去除那些不正确和不完善的,这才慢慢有了心得。当把心里所想的用手写出来的时候,文思就像泉水一样涌流出来了。再拿这些文章给别人看时,非笑它我就高兴,称赞它我就担忧因为文章里还存有时人的意思和看法。像这样又有些年,然后才真是像大水浩荡一样文思奔涌了。我又担心文章中还有杂而不纯的地方,直面接受和理性拒绝,冷静细致地分析,直到辞义都纯正了,然后才放手去写。虽然如此,还是不能不加深自己的修养。在仁义的道路上行进,在《诗》《书》的源泉里游弋,不要迷失道路,不要断绝源头,终我一生都这样做。文章的气势,就像水;语言,就像浮在水上的东西。水势大,那么凡是能漂浮的东西大小都能浮起来。文章的气势和语言的关系也是这样,气势充足,那么语言的短长与声音的扬抑就都会适当。④肆:肆意,此为无所拘束写文章的意思。⑤气:指文章的思想、内涵等。⑥毕:全部,都。虽然这样,难道就敢说自己的文章接近成功了吗!即使接近成功了,被人用时,别人能得到什么呢?尽管如此,那些被动等待被他人任用的人,难道不像器物一样吗?用或不用都取决于别人。君子就不这样,他们内心修养遵循道义,行为处世自有准则。若被任用,便将学问施用于天下;若不被任用,便将学问传授给弟子,把道借文章流传下去为后世效法。像这样,是值得高兴呢,还是不值得高兴呢?①处心:考虑问题。道:方法。②垂诸文:把自己的“道”写成文章留传下来。垂:留传。③希:同“稀”,稀少。④遗:遗弃,冷落。⑤亟(qì):屡次,每每。其人:此指有志于效法古人立言的人。拓展有志于学习古代立言者的人很少了。有志学习古人的人,必为今人

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论