木兰辞原文与翻译_第1页
木兰辞原文与翻译_第2页
木兰辞原文与翻译_第3页
木兰辞原文与翻译_第4页
木兰辞原文与翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《木兰辞》,又称《木兰诗》,是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是乐府诗中的瑰宝。它以其明快的节奏、生动的叙事和朴素的语言,讲述了少女木兰女扮男装、代父从军的传奇故事,塑造了一个勤劳、勇敢、智慧且具有家国情怀的女性形象。千百年来,木兰的故事家喻户晓,深入人心,成为中华民族精神文化中一个重要的符号。本文将呈现《木兰辞》的原文,并辅以白话翻译,力求在忠实原作精神的基础上,帮助读者更好地理解这篇千古佳作的内涵与韵味。原文与分段翻译一、叹息声起,军情紧急原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。翻译:织布机声唧唧又唧唧,木兰对着门儿把布织。听不见织布机的声响,只听见木兰轻轻的叹息。问木兰你在想些什么?问木兰你在思念什么?木兰我也没有想什么,木兰我也没有思念什么。昨天夜里看见征兵文书,君主在大规模征募兵士,征兵名册有很多卷,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰我没有大哥哥,我愿意去买来马鞍和马匹,从此代替父亲去出征。二、整装待发,奔赴征途原文:东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。翻译:到东边的集市买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来驾驭牲口的嚼子和缰绳,北边的集市买来长长的马鞭。清晨告别父母而去,傍晚宿营在黄河之畔,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见黄河汹涌奔流的哗哗声。清晨又告别黄河出发,傍晚就来到了黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只听见燕山胡人的战马发出阵阵啾啾的嘶鸣声。三、十年征战,凯旋归来原文:万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。翻译:不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道关隘,越过一座座山峰。北方的寒气中传来打更的声音,清冷的月光照在战士们的铠甲上。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年,终于胜利归来。四、朝见天子,辞官还乡原文:归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。翻译:胜利归来朝见天子,天子坐在高高的朝堂上。给木兰记了很大的功勋,赏赐了很多的财物。天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎这样的官,只希望能骑上千里马,送我回到故乡。五、荣归故里,恢复女妆原文:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜帖花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。翻译:父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱下我打仗时穿的战袍,穿上我以前女孩子的衣裳。对着窗户梳理像云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见一同打仗的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行多年,竟然不知道木兰是个女孩子。六、巧解迷离,赞颂木兰原文:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时常动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。当雄雌两只兔子一起并排着跑时,又怎能分辨得出哪只是雄兔,哪只是雌兔呢?字词简释与背景浅说*唧唧(jījī):此处指织布机的声音。一说为叹息声。*当户织:对着门织布。*机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机,指织布机;杼,指织布的梭子。*军帖(tiě):征兵的文书。*可汗(kèhán):古代北方少数民族对君主的称呼。*军书十二卷:形容征兵文书很多。“十二”在这里是虚指,表示数量多。下文的“十年”、“十二转”等也多为虚指。*阿爷:对父亲的称呼。*市鞍(ān)马:到集市上买马鞍和马匹。市,买。*鞍鞯(jiān):马鞍下的垫子。*辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。*旦:早晨。*溅溅(jiānjiān):水流声。*黑山:地名,具体所指不详,一说为今内蒙古呼和浩特东南的杀虎山。*燕山:指燕然山,今蒙古国境内杭爱山,这里泛指北方的山。*胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。骑,骑兵,也指战马。*啾啾(jiūjiū):马嘶鸣声。*戎机:军机,指战争。*关山度若飞:像飞一样地跨过一道道关隘、一座座山峰。度,越过。*朔(shuò)气传金柝(tuò):北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝,即刁斗,古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。*铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装。*策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功勋于策书之上。转,勋级每升一级叫一转。*赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。强,有余。*尚书郎:古代官名,协助尚书处理政务。*愿驰千里足:希望骑上千里马。千里足,指千里马。*郭:外城。*扶将(jiāng):搀扶。将,助词,无实义。*红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。*霍霍(huòhuò):磨刀声。*著(zhuó):穿。*云鬓(bìn):形容女子鬓发盛美如云。*帖花黄:古代妇女的一种面部装饰物。“帖”同“贴”。花黄,用金黄色的纸剪成星、月、花、鸟等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。*火伴:同伍的士兵。当时规定若干士兵同一个灶吃饭,所以称“火伴”。*扑朔:形容雄兔脚乱动的样子。*迷离:形容雌兔眼睛半眯着的样子。*傍地走:贴着地面跑。《木兰辞》的成功之处,在于它用朴素而生动的语言,塑造了一个超越时代的女性英雄形象。木兰不仅孝顺、勇敢,更有着独立的人格和对自由的向往。她既是保家卫国的英雄,也是娇俏可爱的女儿家。这种刚柔并济的特质,使得木兰的形象具有了永恒的魅力。诗歌

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论