《日本商务礼仪文化》 课件 第3课 鞠躬礼仪_第1页
《日本商务礼仪文化》 课件 第3课 鞠躬礼仪_第2页
《日本商务礼仪文化》 课件 第3课 鞠躬礼仪_第3页
《日本商务礼仪文化》 课件 第3课 鞠躬礼仪_第4页
《日本商务礼仪文化》 课件 第3课 鞠躬礼仪_第5页
已阅读5页,还剩22页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

鞠躬礼仪日本商务礼仪第3课目次【课时1】文化导入+图文概览・世界见面礼巡礼・中日鞠躬历史・日本鞠躬全景图:会釈・敬礼・最敬礼【课时2】单词+语法・核心词汇分类学习・2个语法点精讲【课时3】课文精读+会话+练习+总结・课文分段精读・场景会话分析・课后练习讲解・知识总结世界见面礼巡礼【核心问题】中国人见面握手,日本人见面鞠躬,法国人见面亲吻脸颊。为什么不同国家有不同的见面礼?【世界常见见面礼】・握手礼→欧美、中国

・鞠躬礼→日本、韩国・亲吻礼→法国、意大利

・拥抱礼→美国、拉美

・合十礼→泰国、印度世界见面礼巡礼【中国古代】・跪拜礼→席地而坐的时代・揖礼(拱手礼)→两手抱拳高拱・鞠躬→弯身行礼,以示恭敬【思考】你觉得哪种见面礼最能表达「尊重」?中日鞠躬历史【中国起源】《汉书》:「鞠躬履方,择地而行」→弯身行礼,以示恭敬【传入日本】公元500-800年,随佛教从中国传入

最初是佛教礼仪,后演变为社会通用礼仪【日本特色】・使用频率远高于中国・不仅表示敬意,也表示歉意・社会丑闻时,负责人在媒体前鞠躬致歉【两种形式】【两种形式】・座礼→跪坐着鞠躬・立礼→站着鞠躬(更常见)【生活链接】你在日本影视剧里见过哪些鞠躬场景?图文概览:会釈・敬礼・最敬礼【会釈(えしゃく)】・角度:15度・对象:同事、亲属等亲近的人・场景:日常打招呼【敬礼(けいれい)】・角度:30度・对象:客户、初次见面的人・场景:表达感谢、欢迎・视线:看前方2米处【最敬礼(さいけいれい)】・角度:45度・对象:董事、重要客户、尊敬的人・场景:深切道歉、诚挚感谢・视线:看前方1米处・时间:3息(吸气-呼气-吸气)或更长图文概览:良い例【良い例】・頭から腰をまっすぐ伸ばして、約1秒で倒す・起きる時は約2秒、ゆっくり・男性:指をそろえて体の真横に、腕は自然に・女性:両手をお腹の前で合わせる・足:かかとをつけて、つま先を45-60度に開く图文概览:悪い例【悪い例】・頭だけピョコリと下げる(猫背)・ペコペコと何度も頭を下げる・上目遣いでお辞儀・ニヤニヤしながらお辞儀・お辞儀しながら言葉をかける【核心】姿勢・視線・表情・タイミングお辞儀と握手【日本vs海外】日本:お辞儀海外:握手(多くの国で一般的)【同性間】日本と海外:ほとんど変わらない【異性間】日本:お辞儀(男女同じ)欧米:レディファースト→女性から手を出すまで男性は待つ【生活链接】中国商务场合,握手和鞠躬哪个更常见?和日本人握手时,需要注意什么?课时1小结【知识框架】

お辞儀のマナー├─歴史:中国から仏教とともに伝来├─形式│├─座礼(跪坐着)│└─立礼(站着)├─3種類│├─会釈(15度/同僚・親族)│├─敬礼(30度/お客様・初対面)│└─最敬礼(45度/重役・深い感謝)├─良い例│├─背筋一直線│├─1秒で下げ、2秒で起きる│└─言葉を伝えてから下げる└─悪い例├─頭だけ下げる├─ペコペコしすぎ└─上目遣い・ニヤニヤ【作业】・浏览课文原文,标记生词・练习:对着镜子做15度、30度、45度鞠躬核心词汇:鞠躬・礼仪【动作・状态】・下げる(さげる)降低,放低・傾ける(かたむける)使…倾斜・根付く(ねづく)生根,扎根・挙げる(あげる)举例,列举・配る(くばる)分配;注意,留意・折る(おる)折叠【名词】・お辞儀(おじぎ)行礼,鞠躬・意味合い(いみあい)意义,含义・間柄(あいだがら)关系,交情・フォーマル正式的・重役(じゅうやく)董事,重要职位・お詫び(おわび)赔礼,道歉・労う(ねぎらう)犒劳,慰劳・握手(あくしゅ)握手・背筋(せすじ)背部肌肉・一直線(いっちょくせん)一条直线・猫背(ねこぜ)驼背核心词汇:身体部位・其他【身体部位】・かかと脚后跟・つま先脚尖・足元(あしもと)脚下,身边【副词・形容词】・もともと原本,本来・ひと言一言,一句话・主に(おもに)主要,多半・望ましい(のぞましい)所希望的,符合期望的・グッと使劲儿,一口气【其他】・ピョコリ一下子(低头)・ペコペコ点头哈腰・上目遣い(うわめづかい)眼睛朝上方看・知り合い(しりあい)相识,熟人・冠婚葬祭(かんこんそうさい)红白事・朝礼(ちょうれい)早会单词练习初対面の相手と会話をするときは、相手の目をしっかり見て、頭を()ようにする。この地域では、古くからの習慣が今も深く()いる。会議で重要な意見を述べるときは、()を伸ばして話すことが望ましい。失敗したお詫びに、上司の自宅に伺って()をする予定だ。彼はいつも周囲に気を()行動しているので、誰からも信頼されている。社長は()として、社内の重要な決定をすべて把握している。彼女は友人との()を大切にし、何年も連絡を取り続けている。この服は()な場面には少しカジュアルすぎるかもしれない。彼は自分の専門分野にすべてのエネルギーを()研究を続けている。プレゼンの冒頭で、()「よろしくお願いします」と挨拶した。文法1:~とともに【含义】与…一起;随着…(前项变化,后项也加速变化)【接续】名词+とともに动词基本形+とともに【课文例句】「お辞儀」の文化は、もともとは中国から仏教とともに日本へ伝わったとされています。【解析】「与佛教一同从中国传入」→强调伴随关系【生活例句】家族とともに春節を過ごしたいんだ。(想要和家人一起过春节。)台風が近づくとともに、雨風が強くなってきた。(随着台风临近,风雨越来越大。)文法2:~に対して【含义】针对…,对于…(表示动作、情感、态度的对象)【接续】名词+に対して【课文例句】通常、お客様に対して感謝や歓迎の気持ちを表す際に使われ、また初対面の相手に対しても使われます。【解析】「对客户表达感谢」「对初次见面的人使用」→明确动作指向的对象【生活例句】あの人は他人に対しては優しいが、自分に対してはかなり厳しい。(那个人对别人很和蔼,但对自己相当严格。)语法练习経済の成長()、環境問題も深刻化している。

A.に対して

B.とともに

C.によって

D.に応じて年を取る()、記憶力が衰えてきた。

A.に対して

B.とともに

C.によって

D.について先生は生徒()、厳しくも優しい態度を示した。

A.に対して

B.とともに

C.によって

D.について春が来る()、桜の花が咲き始めた。

A.に対して

B.とともに

C.によって

D.について彼の発言()、多くの反対意見が出された。

A.に対して

B.とともに

C.によって

D.について课时2小结【语言准备完成】单词:核心词汇(鞠躬类/身体部位/副词类)语法:・~とともに(与…一起/随着…)・~に対して(针对…)【预告】课时3将精读课文,学习鞠躬的具体角度和礼仪细节【作业】・用2个语法点各造2个句子・熟读课文,标记语法出现位置课文精读:お辞儀の種類【原文】相手に頭を下げる「お辞儀」の文化は、もともとは中国から仏教とともに日本へ伝わったとされています。ひと言に「お辞儀」といっても、いくつかの種類があり、主に以下のように分けられます。「会釈」:立礼で体を15度くらい軽く傾ける。会社の同僚や親族など、比較的親しい間柄同士で使われます。「敬礼」:立礼で体を30度傾ける。視線は2mくらい先を見るようにします。お客様に対して感謝や歓迎の気持ちを表す際に使われます。「最敬礼」:立礼で体を45度傾ける。視線は1mくらい先を見るようにします。重役や重要な顧客、尊敬する人などに対して使われます。课文精读:良い例・悪い例【原文】頭を下げるときは、頭から腰をまっすぐ伸ばしてすばやく(約1秒)倒します。頭を上げるときは、下げるときよりもゆっくり(約2秒)起こします。手は、男性の場合、指をそろえて体の真横に来るようにして、腕は自然におろします。女性の場合、両手をお腹の前あたりで合わせます。マナー違反なお辞儀として、頭だけピョコリと下げるお辞儀が挙げられるでしょう。腰から頭まで背筋を一直線にするのが望ましいですが、頭だけでお辞儀をする人が意外と多いようです。同様に、何度もペコペコと頭を下げるのは感じの良いものではありません。上目遣いのお辞儀、ニヤニヤしながらのお辞儀なども印象を悪くします。「失礼します」等の言葉とお辞儀をセットで行う場合は、言葉を伝えてから頭を下げるようにします。课文精读:お辞儀と握手【原文】海外の多くの国では、日本のお辞儀に代わる挨拶として「握手」をするのが一般的です。男性同士や女性同士など、同性間の握手は日本とほとんど変わりませんが、異性間での握手の場合、レディファーストが根付いている欧米では女性から手を出すまで男性は待つのがマナーとされています。お辞儀は、お客様とのコミュニケーションの入り口です。日頃、何気なく行っているお辞儀を意識してみると、お客様に与える印象がグッと良くなります。【精读要点】・「お辞儀に代わる挨拶」=代替鞠躬的问候方式・「レディファーストが根付いている」=女士优先根深蒂固・「コミュニケーションの入り口」=交流的第一步・「グッと良くなる」=一下子变好(效果显著)场景会话:大学で【場面】張さんが加藤先生に紹介される張:こんにちは。加藤先生。加藤先生:こんにちは。張さん。張:先生、ご紹介します。こちらは中国の留学生の楊さんです。楊:はじめまして。楊と申します。加藤先生:あ、どうもはじめまして。加藤です。楊さんも教育学部ですか。楊:はい、そうです。先々月日本に来たばかりです。加藤先生:あ、そうですか。日本にはもう慣れましたか?楊:はい、少しずつ慣れてきました。【要点】紹介→挨拶→簡単な会話→慣れているかの確認场景会话:田中さんの会社で【場面】陳さんが訪問を終えて帰る陳:では、本日はこれで失礼いたします。田中:あ、もう時間ですか。陳:本日は30分のお約束のところ、一時間もお時間をいただきまして、ありがとうございました。田中:いや、私こそ長話をしてしまって、失礼しました。陳:いえいえ、こちらこそ長居をしてしまって、申し訳ございませんでした。田中:それでは、次回はプロジェクトの詳細についてお話ししましょうか。陳:はい。よろしくお願いいたします。では失礼いたします。【要点】失礼の挨拶→感謝→謝罪→次回の約束→再び失礼の挨拶课后练习【問題一】お辞儀は「会釈」「敬礼」「最敬礼」の3種類があります。次の記述がそのうちのどれに該当するか、記入しなさい。(1)背筋を延ばし、上体を45度程度傾ける()(2)親しい間柄同士で使われる()(3)お辞儀をした際の目線は、自分の足元から3mくらい先を見る()(4)お客様をお迎えするときにする()【問題二】お辞儀をする際の注意事項として、正しいものには〇、誤っているものには×を記入しなさい。(1)頭を下げるときは、ゆっくり丁寧に倒す()(2)挨拶をするときはお辞儀をしながら言葉をかける()(3)背筋を一直線に伸ばし、腰から折るように倒す()解答【問題一】(1)最敬礼(45度)(2)会釈(15度/親しい間柄)(3)会釈(目線3m先≈15度の位置)(4)敬礼(30度/お客様)【問題二】(1)×

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论