新西兰毛利人文化 英文_第1页
新西兰毛利人文化 英文_第2页
新西兰毛利人文化 英文_第3页
新西兰毛利人文化 英文_第4页
新西兰毛利人文化 英文_第5页
已阅读5页,还剩32页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、marois(毛利人),New Zealand(新西兰) native(土著),Culture of New Zealand:Maori,1,The Maori are the native people living in the New Zealand and comprise about 14 percent of the countrys population. 2,The Maori first arrived here in voyaging canoes from their ancestral homeland of Hawaiki(哈瓦基) over 1000 years a

2、go.,1,Skin: A little brown 2,their body is brawny 3,there are all kinds of tattoo(刺青) on their bodies or faces 4,when they dance,the man is naked only with a grass skirt (草裙),but the woman often wear a black and white coat between red hue(色彩) with a diamond(菱形的) picture on the front,let we know them

3、,Maoritanga(毛利人文化和风俗习惯),Maoritanga means Maoriculture, the Maori way of life and view of the world. Traditional Maori culture is expressed in song, dance, oratory(演讲术), woodcarving(木雕), weaving, and architecture.,important content,1,Tattooing(刺青) 2,Haka(毛利人哈卡舞) 3,Traditional welcoming ceremony 4,Mao

4、ri Woodcarving毛利人木雕,1,Maori moko and tattoo(纹身)毛利人的刺青,Show two pictures about Maori moko and tattoo,A sign of status,Real face,About women,Maori moko and tattoo,Painness,In Classic Maori society ,the male was the fully tattooed flourishing decorated cheeks, chin, nose and forehead as well as buttock

5、s and thighs. Tattooing was a sign of status and far from simply decorating the face. In general,a man has a higher status if he has a more complex decorative pattern on his face .,a sign of status,patriarch(族长),The Maori of rank did not acquire his real face until he had been tattooed. Indeed, pers

6、onal tattoo patterns were often remembered rather than facial characteristics.,Real Face,In the past,Maori women with authentic moko,only tattooed lips and chin.,Recently, something superficially similar has made an appearance among women, but it is no more than a variant of the current internationa

7、l tattoo and body-piercing fashion craze,women : past and now,Tattooing was a painful process, conducted with uhi (serrated chisel) and mallet, soot being rubbed into the open wound to provide colouring. The Maori technique differed from other Polynesian tattooing in that designs were actually cut a

8、nd not just pricked into the flesh.,The painness of tattooing,2,Haka(哈卡舞),1,The dance of haka is the most famous. 2,Haka is a kind of vigorous posture dance which symbolizes the vitality of Maori manhood.,The Maori is a born dancer,Haka dance,The haka ,which was originally used as a WAR CRY(作战时的呐喊)

9、and as a preparation before battle,is characterized by heavy stomping(跺脚), loud chanting(喊叫), and aggressive body movements.The haka is the most widely known performance which is used by the All Blacks (New Zealands national rugby team) to challenge their rivals.,古代战争时战舞,Nowadays,the Haka often beco

10、mes a celebration dance performances,even with their eyes rounded on international competition,In New Zealand,the football teams often have a HAKA performance with a lyrics(歌词),moreover,Haka seems to be a wonderful for tourists,this is their lyrics(歌词),Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! I die! I die!

11、 I live! I live! 我死!我死!我活!我活! Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! I die! I die! I live! I live! 我死!我死!我活!我活! Tenei te tangata puhuru huru This is the hairy man 这是毛发浓密的男人,Nana nei i tiki mai 战舞 战舞 Who fetched the Sun 抓到太阳 Whakawhiti te ra And caused it to shine again 让它再次亮起来 A upa . ne! ka upa . ne! On

12、e upward step! Another upward step! 向上爬!再向上爬!,3,Traditional welcoming ceremony,three steps,A formal welcome at a marae begins with challenge.,President of South Korea,then ,some women from the hosts will perform to the guests, usually a call or a song,orhave a Haka,Hongi(毛利族人的以鼻相触的见面礼): touching nos

13、e etiquette,The traditional Maori welcome is called a powhiri(欢迎仪式), this involves a hongi which is a warm greeting that involves pressing noses as opposed to a kiss.,last,The approach of hongi is: the owner touches the guest with the tip of the nose two or three times. According to the statement, the longer they touched , that more respect the guests get . In order to make the childrens nose tall, the mother often put the childrens nose between her knees.,The highest etiquette,4,Maori Woodcarving: Woodcarving is a traditional art form of the Maori people. Maori houses and communal(公共的;公社

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论