版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、英语中的外来词:(loanword)指一种语言从另一种语言吸收的词,也称为外来词,来自意大利语:例如:卡布奇诺,来自法语:例如:酒店,来自西班牙语:例如:自助餐厅,来自汉语:例如:阴阳,4,1,2,3,英语属于印欧语系,包括印度语、西亚语和欧洲语。目前使用的许多英语单词都是从非印欧语言中“借用”来的,从狭义上讲,它们是英语中的外来词。外来词是英语中最常见的新词来源之一。除了上述来源,英语中也有这样的词,如来自日本的榻榻米:来自榻榻米的sayonara:再见来自澳大利亚方言的考拉:考拉熊。今天,我主要知道几个汉语借词。幕府将军起源于中国的“将军”,并被介绍给日本的“将军”。1727年,它成为英语
2、词汇。豆腐豆腐起源于中国豆腐,并被引入日本豆腐(),1771年成为英语词汇。禅宗起源于中国禅宗,传入日本并翻译成禅宗(),1727年成为英语词汇。太极太极,太极源于普通话中的“太极”,而茶源于厦门方言中的“茶”,大约在1655年成为英语词汇。孔子,儒家思想的创始人,盆景盆栽植物(花)是从中国传入日本盆栽植物(并于1900年成为英语词汇。衙门起源于官话衙门,1747年成为英语词汇。风水起源于普通话中的风水,并于1797年成为英语词汇。磕头磕头源于普通话中的磕头,1804年成为英语词汇。纸老虎纸老虎是一个比喻,比喻一个人从外表看很强,从内心看很弱。毛主席在延安同安娜路易斯斯特朗谈话时第一次使用了这个词。后来,“纸老虎”这个词也进入了英语。这是最新的外来词,上帝升天后的新词。在英文报纸上,中国称宇航员于航院,而节日奴隶节奴隶是那些厌倦了节日并努力应付各种关系的人的昵称。他们是奴隶,所以他们可以直译为“节日奴隶”。走狗中文英语恰如其分地表达了一种愤世嫉俗、受人驱使的“小人”。英语世界接受了“走狗”,并用汉语思维培养了这个“外来词”。当我们接受词汇时,我们实际上也接受了中国价值观。酷/苦力:酷这个词是根据汉语中酷的发音发明的,在汉语中意思是酷。2001年,“人肉搜索”一词诞生,指的是中国网民搜索嫌疑人的网络现象。台风这个词来自闽南语言。番茄酱是西方快餐中常见的
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026道德与法治二年级拓展空间 地理知识拓展
- 2025新疆阿拉尔水利水电工程有限公司招聘1人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025广西天峨现代林业投资有限公司招聘高级管理人员1人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025广东广州筑业城建有限公司招聘人员(第二批)参加笔试人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026九年级下新课标日常生活劳动实践
- 2025山东滨州市博兴县县属国有企业招聘笔试地址笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025安徽宿州砀山县乡村投资发展有限公司选聘工作人员拟聘用人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025天津东疆保税港区管理委员会招聘政府雇员33人笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025四川蓬州自然资源投资集团有限责任公司招聘工作人员笔试历年参考题库附带答案详解
- 2025四川德阳市广安发展工程建设有限公司第二批项目合同制员工招聘说明笔试历年参考题库附带答案详解
- 2026LME与上海期货交易所价格引导关系研究
- 健康人口与社会经济协同发展策略
- 2026江苏无锡市惠山区教育局招聘教师41人备考题库及答案详解(历年真题)
- 八省八校T8联考2026届高三下学期第二次质量检测(4月联合测评)数学试卷(含解析)
- 银行信贷业务操作流程及风险管理手册
- 2026浙江凯航物产有限公司招聘31人备考题库及完整答案详解【有一套】
- 二十届四中全会模拟100题(带答案)
- 2026年苏教版二年级科学下册(全册)教学设计(附教材目录)
- 福建福州地铁招聘笔试题库2026
- 腾讯收购案例分析
- 《冠心病诊断与治疗指南(2025年版)》
评论
0/150
提交评论